Asterix i Wróżbita


Asterix i wróżbita ( Le Devin )
Asterix Soothsayer.png
Data 1975
Seria Asteriks
Kreatywna drużyna
Pisarze Rene Gościnny
Artyści Alberta Uderzo
Oryginalna publikacja
Data publikacji 1972
Język Francuski
Chronologia
Poprzedzony Asterix i wieniec laurowy
Śledzony przez Asterix na Korsyce

Asterix and the Soothsayer ( francuski : Le Devin , „The Divine ”) to dziewiętnasty tom serii komiksów Asterix autorstwa René Goscinny (opowiadania) i Alberta Uderzo (ilustracje). Pierwotnie ukazał się w odcinkach Pilote 652-673 w 1972 roku.

Podsumowanie fabuły

Przestraszeni burzą Galowie — z wyjątkiem Getafixa, który jest na dorocznym spotkaniu druidów — skulili się w chacie wodza, gdy odwiedza ich wróżbita , zwany Prolix , który przepowiada, że ​​„kiedy burza się skończy, pogoda się poprawi” i dodatkowo przewiduje bójkę (wywołaną przez wieśniaków nawykową kłótnią o przejrzałość ryb sprzedawanych przez handlarza ryb Unhygenix). Sam Asterix poprawnie identyfikuje wróżbitę jako szarlatana .

Po odejściu Prolixa żona wodza Impedimenta przechowuje go w ukryciu w pobliżu wioski , gdzie ona i inni mieszkańcy wioski przesłuchują go do woli; zabraniając tylko Asterixa i Obelixa. Później Obelix wymyka się Impedimenta i po napotkaniu Prolixa ściga go na drzewo. Prolix odwraca go, twierdząc, że widzi wizję pięknej kobiety, która kocha wojowników pasujących do opisu Obelixa. Obelix wraca do wioski i niemal natychmiast zakochuje się w pani Geriatrix. Tymczasem Prolix zostaje aresztowany przez optio , który stawia Prolixa przed centurionem (Voluptuous Arteriosclerosus) z rzymskiego obozu Compendium, który postanawia wykorzystać perswazyjne umiejętności oszusta przeciwko Galom. Po odkryciu przez Impedimentę Asterixa w pobliżu obozu Prolixa wśród mieszkańców wsi ogarnia konsternacja z powodu groźby świętokradztwa . Na rozkaz Rzymian Prolix powraca, twierdząc dramatycznie, że wkrótce powietrze w wiosce zostanie skażone boską klątwą. Przerażona większość wieśniaków ucieka na pobliską wyspę, aby klątwa się wyczerpała, podczas gdy Asterix, Obelix i Dogmatix zostają w tyle.

Wkrótce przybywają Rzymianie, by przejąć wioskę, podczas gdy Asterix i Obelix ukrywają się w zaroślach. Getafix wraca ze swojej konferencji i słysząc o sytuacji, odwraca podstęp Prolixa przeciwko niemu, tworząc i rozprowadzając cuchnącą mieszaninę gazów. Ci wypędzają Rzymian, Prolixa i Cacofonix the Bard, który wraca do innych Galów na wyspie, aby potwierdzić proroctwo Prolixa. Sam Prolix jest zakłopotany tym potwierdzeniem, podczas gdy centurion wysyła wiadomość do Cezara, że ​​„cała Galia jest teraz podbita”; i mając nadzieję, że sam zostanie dyktatorem , każe wróżbitce opowiadać mu przesadzone historie o luksusach, którymi cieszą się cesarze . Getafix, Asterix i Obelix dołączają do innych wieśniaków na wyspie, gdzie Getafix ujawnia, że ​​stworzył „cuchnące powietrze”, które wypędziło Rzymian; ale Impedimenta i inne kobiety pozostają przekonane, że Prolix był autentyczny, ponieważ schlebiał im we wcześniejszych przepowiedniach. Dlatego Asterix postanawia zaskoczyć wróżbitę iw ten sposób udowodnić, że jest omylny.

W tym celu galijscy mężczyźni i kobiety wspólnie atakują rzymski obóz; a kiedy Centurion Voluptuous Arteriosclerosus żąda informacji, dlaczego Prolix go o tym nie ostrzegł, ten przyznaje się do ignorancji. Przekonany o oszustwie wróżbity, Impedimenta bije go i Arteriosklerosusa. Wracając do wioski, Galowie spotykają Bulbusa Crocusa, wysłannika Juliusza Cezara , przybywają, by potwierdzić twierdzenie Arteriosklerosusa, że ​​wioska została podbita, i wypędzić go. W obozie rzymskim Crocus degraduje Arteriosklerosusa z centuriona do zwykłego żołnierza, któremu następnie Optio (którym kiedyś dowodził) nakazuje samotnemu oczyszczeniu obozu. Prolix zostaje wydalony z obozu, przysięga zrezygnować z wróżbiarstwa i zostaje wypędzony przez burzę. Wkrótce w galijskiej wiosce panuje pokój, z wyjątkiem Cacofonixa, który wciąż marzy o tym, by zostać sławnym piosenkarzem.

Notatki

  • Z motywem bardziej dla dorosłych, który rozpoczął się od Asterixa i rzymskiego agenta , historia obraca się wokół przesądów ówczesnych ludzi ( zarówno Galów , jak i Rzymian ) i współczesnych, i parodiuje ogólną łatwowierność ludzkości.
  • Historia zawiera (strona 9) ilustrację rzymskiego i galijskiego panteonu bogów . Na tej ilustracji Uderzo umieścił rysunek swojego wiejskiego domu, a fantastyczną przepowiednię wróżbity dotyczącą przyszłości ilustruje zdjęcie La Défense , nowoczesnej dzielnicy drapaczy chmur pod Paryżem .
  • Scena na dole strony 10, w której bohaterowie obserwują wypatroszenie ryby, jest reprodukcją obrazu Rembrandta Lekcja anatomii doktora Nicolaesa Tulpa .
  • Unhygienix, choć w serialu przedstawiany boso, można zobaczyć na okładce w brązowym obuwiu, które noszą inni wieśniacy. Są one również widoczne na stronie 5, na początku sceny burzy, ale w pozostałej części książki są pokazane boso.
  • Na stronie 9 wróżbita mówi Cezarowi, że „dopóki Brutus jest blisko ciebie… nie masz się czego bać”, w odniesieniu do autorów zabójstwa Cezara jego rękami .

Adaptacja filmowa

W 1989 roku książka została zaadaptowana do niedokładnie nazwanej Asterix and the Big Fight , która obejmowała tylko kilka elementów fabuły z książki, od której została nazwana.

Część fabuły została również wykorzystana w pierwszym filmie aktorskim Asterix, Asterix and Obelix vs Caesar .

W innych językach

  • arabski: أستريكس والعراف
  • Baskijski: Aztia
  • kataloński: L'endeví
  • Chorwacki: Žrec (pogański kapłan)
  • czeski: Věštec
  • Dekanian: Asterix i prorok
  • niderlandzki: De ziener
  • Fiński: Asterix ja ennustaja
  • Niemiecki: Der Seher
  • Grecki: Ομάντης
  • islandzki: Ástríkur og falsspámaðurinn
  • Irlandzki: Asterix agus i Fear Feasa
  • Włoski: Asterix e l'Indovino
  • Norweski: Spåmannen
  • Portugalski: O Adivinho
  • Polski: Wróżbita
  • Serbski: Vrač pogađač (Czarodziej zgadywania)
  • Hiszpański: El Adivino

Przyjęcie

Na Goodreads ma ocenę 4,1 na 5.

Linki zewnętrzne