Asterix i Wróżbita
Asterix i wróżbita ( Le Devin ) | |
---|---|
Data | 1975 |
Seria | Asteriks |
Kreatywna drużyna | |
Pisarze | Rene Gościnny |
Artyści | Alberta Uderzo |
Oryginalna publikacja | |
Data publikacji | 1972 |
Język | Francuski |
Chronologia | |
Poprzedzony | Asterix i wieniec laurowy |
Śledzony przez | Asterix na Korsyce |
Asterix and the Soothsayer ( francuski : Le Devin , „The Divine ”) to dziewiętnasty tom serii komiksów Asterix autorstwa René Goscinny (opowiadania) i Alberta Uderzo (ilustracje). Pierwotnie ukazał się w odcinkach Pilote 652-673 w 1972 roku.
Podsumowanie fabuły
Przestraszeni burzą Galowie — z wyjątkiem Getafixa, który jest na dorocznym spotkaniu druidów — skulili się w chacie wodza, gdy odwiedza ich wróżbita , zwany Prolix , który przepowiada, że „kiedy burza się skończy, pogoda się poprawi” i dodatkowo przewiduje bójkę (wywołaną przez wieśniaków nawykową kłótnią o przejrzałość ryb sprzedawanych przez handlarza ryb Unhygenix). Sam Asterix poprawnie identyfikuje wróżbitę jako szarlatana .
Po odejściu Prolixa żona wodza Impedimenta przechowuje go w ukryciu w pobliżu wioski , gdzie ona i inni mieszkańcy wioski przesłuchują go do woli; zabraniając tylko Asterixa i Obelixa. Później Obelix wymyka się Impedimenta i po napotkaniu Prolixa ściga go na drzewo. Prolix odwraca go, twierdząc, że widzi wizję pięknej kobiety, która kocha wojowników pasujących do opisu Obelixa. Obelix wraca do wioski i niemal natychmiast zakochuje się w pani Geriatrix. Tymczasem Prolix zostaje aresztowany przez optio , który stawia Prolixa przed centurionem (Voluptuous Arteriosclerosus) z rzymskiego obozu Compendium, który postanawia wykorzystać perswazyjne umiejętności oszusta przeciwko Galom. Po odkryciu przez Impedimentę Asterixa w pobliżu obozu Prolixa wśród mieszkańców wsi ogarnia konsternacja z powodu groźby świętokradztwa . Na rozkaz Rzymian Prolix powraca, twierdząc dramatycznie, że wkrótce powietrze w wiosce zostanie skażone boską klątwą. Przerażona większość wieśniaków ucieka na pobliską wyspę, aby klątwa się wyczerpała, podczas gdy Asterix, Obelix i Dogmatix zostają w tyle.
Wkrótce przybywają Rzymianie, by przejąć wioskę, podczas gdy Asterix i Obelix ukrywają się w zaroślach. Getafix wraca ze swojej konferencji i słysząc o sytuacji, odwraca podstęp Prolixa przeciwko niemu, tworząc i rozprowadzając cuchnącą mieszaninę gazów. Ci wypędzają Rzymian, Prolixa i Cacofonix the Bard, który wraca do innych Galów na wyspie, aby potwierdzić proroctwo Prolixa. Sam Prolix jest zakłopotany tym potwierdzeniem, podczas gdy centurion wysyła wiadomość do Cezara, że „cała Galia jest teraz podbita”; i mając nadzieję, że sam zostanie dyktatorem , każe wróżbitce opowiadać mu przesadzone historie o luksusach, którymi cieszą się cesarze . Getafix, Asterix i Obelix dołączają do innych wieśniaków na wyspie, gdzie Getafix ujawnia, że stworzył „cuchnące powietrze”, które wypędziło Rzymian; ale Impedimenta i inne kobiety pozostają przekonane, że Prolix był autentyczny, ponieważ schlebiał im we wcześniejszych przepowiedniach. Dlatego Asterix postanawia zaskoczyć wróżbitę iw ten sposób udowodnić, że jest omylny.
W tym celu galijscy mężczyźni i kobiety wspólnie atakują rzymski obóz; a kiedy Centurion Voluptuous Arteriosclerosus żąda informacji, dlaczego Prolix go o tym nie ostrzegł, ten przyznaje się do ignorancji. Przekonany o oszustwie wróżbity, Impedimenta bije go i Arteriosklerosusa. Wracając do wioski, Galowie spotykają Bulbusa Crocusa, wysłannika Juliusza Cezara , przybywają, by potwierdzić twierdzenie Arteriosklerosusa, że wioska została podbita, i wypędzić go. W obozie rzymskim Crocus degraduje Arteriosklerosusa z centuriona do zwykłego żołnierza, któremu następnie Optio (którym kiedyś dowodził) nakazuje samotnemu oczyszczeniu obozu. Prolix zostaje wydalony z obozu, przysięga zrezygnować z wróżbiarstwa i zostaje wypędzony przez burzę. Wkrótce w galijskiej wiosce panuje pokój, z wyjątkiem Cacofonixa, który wciąż marzy o tym, by zostać sławnym piosenkarzem.
Notatki
- Z motywem bardziej dla dorosłych, który rozpoczął się od Asterixa i rzymskiego agenta , historia obraca się wokół przesądów ówczesnych ludzi ( zarówno Galów , jak i Rzymian ) i współczesnych, i parodiuje ogólną łatwowierność ludzkości.
- Historia zawiera (strona 9) ilustrację rzymskiego i galijskiego panteonu bogów . Na tej ilustracji Uderzo umieścił rysunek swojego wiejskiego domu, a fantastyczną przepowiednię wróżbity dotyczącą przyszłości ilustruje zdjęcie La Défense , nowoczesnej dzielnicy drapaczy chmur pod Paryżem .
- Scena na dole strony 10, w której bohaterowie obserwują wypatroszenie ryby, jest reprodukcją obrazu Rembrandta Lekcja anatomii doktora Nicolaesa Tulpa .
- Unhygienix, choć w serialu przedstawiany boso, można zobaczyć na okładce w brązowym obuwiu, które noszą inni wieśniacy. Są one również widoczne na stronie 5, na początku sceny burzy, ale w pozostałej części książki są pokazane boso.
- Na stronie 9 wróżbita mówi Cezarowi, że „dopóki Brutus jest blisko ciebie… nie masz się czego bać”, w odniesieniu do autorów zabójstwa Cezara jego rękami .
Adaptacja filmowa
W 1989 roku książka została zaadaptowana do niedokładnie nazwanej Asterix and the Big Fight , która obejmowała tylko kilka elementów fabuły z książki, od której została nazwana.
Część fabuły została również wykorzystana w pierwszym filmie aktorskim Asterix, Asterix and Obelix vs Caesar .
W innych językach
- arabski: أستريكس والعراف
- Baskijski: Aztia
- kataloński: L'endeví
- Chorwacki: Žrec (pogański kapłan)
- czeski: Věštec
- Dekanian: Asterix i prorok
- niderlandzki: De ziener
- Fiński: Asterix ja ennustaja
- Niemiecki: Der Seher
- Grecki: Ομάντης
- islandzki: Ástríkur og falsspámaðurinn
- Irlandzki: Asterix agus i Fear Feasa
- Włoski: Asterix e l'Indovino
- Norweski: Spåmannen
- Portugalski: O Adivinho
- Polski: Wróżbita
- Serbski: Vrač pogađač (Czarodziej zgadywania)
- Hiszpański: El Adivino
Przyjęcie
Na Goodreads ma ocenę 4,1 na 5.