Wstyd i skandal w rodzinie

Shame and Scandal in the Family ”, znana również w skrócie jako „ Shame & Scandal ”, to piosenka napisana przez piosenkarza calypso , Sir Lancelota , na potrzeby filmu I Walked with a Zombie w 1943 roku i pierwotnie zatytułowana „Fort Holland Calypso Song”. Sir Lancelot wydał swoje nagranie pod koniec lat czterdziestych. Wersja Sir Lancelota została nagrana przez śpiewaków ludowych Odettę i Burla Ivesa . W 1962 roku trynidadzki Calypsonian Lord Melody napisał nowe teksty do zwrotek, zachowując melodię i refren. Muzeum Historyczne Południowej Florydy powiedziało o wersji Lorda Melody'ego, że „żaden calypso nie został obszerniej nagrany”.

Treść liryczna

W wersji Sir Lancelota tekst donosi o plotkach o wybitnej rodzinie na karaibskiej wyspie San Sebastian.

W wersji Lord Melody z lat 60. historia opowiada o młodym Portorykańczyku szukającym żony. W każdym z wersetów młody mężczyzna prosi ojca o pozwolenie na poślubienie innej kobiety, ale słyszy, że nie może poślubić dziewczyny, ponieważ „Dziewczyna jest twoją siostrą, ale twoja mama nie wie”. Jednak sytuacja się odwraca w ostatnim wersecie, w którym matka młodego mężczyzny mówi mu, że „Twój tatuś nie jest twoim tatą, ale twój tatuś nie wie”, torując mu drogę do poślubienia którejkolwiek z dziewcząt.

Historia w wersji Lord Melody jest identyczna z tą opowiedzianą w wierszu Roberta Williama Service Madame La Marquise z kolekcji Bar-Room Ballads z 1940 roku . Młody francuski arystokrata Hongray de la Glaciere prosi swojego tatę, markiza de la Glaciere, o pozwolenie na poślubienie Mirabelle de Veau, tylko po to, by dowiedzieć się, że Mirabelle jest nieślubną córką markiza, a więc małżeństwo między dwojgiem młodych miałoby kazirodczy. Wiele lat później Hongray prosi o pozwolenie na poślubienie Raymonde de la Veal: ale ponownie Papa ujawnia, że ​​​​Raymonde jest również jego nieślubną córką, a związek między nimi byłby kazirodczy. W końcu Matka, markiza de la Glaciere, podchodzi do syna w jego prywatnym pokoju i wyjawia, że ​​może poślubić Mirabelle de Veau lub Raymonde de la Veal, ponieważ Papa markiz nie jest jego prawowitym ojcem.

Słynne okładki

Znane są wersje Trini Lopez , De Maskers, King Bravo z Babą Brooksem i jego zespołem, Bobby Aitken i Blue Beat, Odetta, Freddie McGregor, Laurel Aitken. Popularne były również wersje instrumentalne, najbardziej znane Caravellego i Francka Pourcela i jego Grand Orchestre.

Wersje językowe

Piosenka została przetłumaczona na wiele głównych języków obcych:

  • Francuski: „Scandale dans la famille” w wykonaniu Dalidy , Sachy Distel i Les Surfs w trzech oddzielnych wersjach, wszystkie w 1965 r. Francuskie teksty przetłumaczył Maurice Tézé
  • Niemiecki: „Schande Unserer Familie” w wykonaniu Harry'ego i Ronny'ego w 1965 roku
  • Włoski: „Un Grosso Scandalo” w wykonaniu Dalidy i Giovanny
  • Portugalski: „O Escândalo” w wykonaniu brazylijskiego zespołu Renato e Seus Blue Caps w 1965 roku, a później przez The Supersonics.
  • Hiszpański: „Escandalo en la Familia”
  • Węgierski: „Szégyen és gyalázat a családban” w wykonaniu Ivána Darvasa
  • Polski: „Skandal w rodzinie (Co za skandal, gdy tata dowie się)” w wykonaniu Chochoły
  • Estoński: „Skandaal perekonnas” w wykonaniu Ivo Linna i Rock Hotel
  • Słowacki: „Nervózna familia” w wykonaniu Jozefa Krištofa, później zespołu Ventil RG
  • Grecki: „Τι ντροπή” (Ti dropi) (co za wstyd), w wykonaniu Dakis
  • Hebrajski: „Tsarot Ba'Mishpacha” (Kłopoty w rodzinie), napisany i wykonany przez Shmulika Krausa
  • Czeski: „Tak či tak” napisany przez Luděka Nekudę i wykonany przez Plavci w 1977 roku

Wersja szaleństwa

Madness-Shame--Scandal.jpg
„Shame & Scandal”
Singiel autorstwa Madness
z albumu The Dangermen Sessions Vol. 1
Wydany 25 lipca 2005 r
Nagrany 2005
Gatunek muzyczny ska / pop
Długość 2 : 52
Etykieta V2
autor tekstów Pan / Pinard
Producent (producenci) Dennisa Bovella
Chronologia singli szaleństwa

" Fred karmiony kroplami " (2000)

Wstyd i skandal ” (2005)

Dziewczyno, dlaczego nie ” (2005)

Brytyjski zespół ska / pop Madness nagrał piosenkę, która wcześniej obejmowała kilka nagrań ska Prince Buster, w tym piosenki „Madness” i „One Step Beyond”. Zespół zaczął wykonywać tę piosenkę podczas serii dyskretnych występów jako „The Dangermen” w 2005 roku.

Madness nagrało później piosenkę na swój album z coverami The Dangermen Sessions Vol. 1 i wydał go jako singiel jeszcze w tym samym roku.

Formaty i lista utworów

Oto formaty i listy utworów głównych singli „Shame & Scandal”.

  • 7-calowy singiel
  1. „Wstyd i skandal” (Lord / Pinard) - 2:52
  2. „Wstyd i skandal [Dub]” (Lord / Pinard) - 2:56
  3. „Wstyd i skandal” (Peter Touch (Tosh) i The Wailers) - 3:03
  • Singiel CD
  1. „Wstyd i skandal” (Lord / Pinard) - 2:52
  2. „Skowronek” ( Hinds ) - 3:02
  3. „Lększy niż strach” (Galnek) - 3:04
Wydajność wykresu

Wydanie Madness nie wypadło dobrze w Wielkiej Brytanii , spędzając tylko dwa tygodnie na listach przebojów, osiągając szczyt na 38. miejscu. Jednak piosenka radziła sobie lepiej we Francji , gdzie osiągnęła szczyt na 12. miejscu i spędziła 19 tygodni na listach przebojów. Piosenka pojawiła się również na liście Swiss Singles Top 100, spędzając 8 tygodni na listach przebojów i osiągając najwyższy poziom 69, a właśnie znalazła się na liście Dutch Singles Top 100, osiągając numer 100 i pozostając na liście przez jeden tydzień.

Wykres
Szczytowa pozycja
Francuska lista singli 12
UK Singles Chart 38
Szwajcarski wykres singli 69
Holenderski wykres singli 100

Linki zewnętrzne