Zmiana pociągów

Zmiana pociągów
ChagingTrains.jpg
Album studyjny autorstwa
Wydany 2008
Nagrany Listopad 2005, w TOM-TOM Studios w Budapeszcie
Gatunek muzyczny Irlandzka / Południowo europejska / Bałkańska / Dawna muzyka ludowa
Długość 51 : 49
Etykieta Wydane na licencji Compass Records
Producent Dónal Lunny
Chronologia Mozaika autorstwa Andy'ego Irvine'a i Dónala Lunny'ego

Na żywo z elektrowni (2004)

Zmiana pociągów (2008)

Andy Irvine / Koncert urodzinowy 70. w Vicar St 2012 (2014)

„Changing Trains” to pierwszy album studyjny nagrany przez Mozaik w Budapeszcie w listopadzie 2005 roku, do którego nowy materiał przygotowywali kilka miesięcy wcześniej, w styczniu i kwietniu.

Album został pierwotnie wydany przez zespół w Australii w 2006 roku, a po dodatkowym remiksowaniu przez Dónala Lunny'ego w Longbeard Studios w Dublinie, został ponownie wydany jesienią 2007 roku na licencji Compass Records .

Nagranie

Album otwiera „O'Donoghue's”, napisany i zaśpiewany przez Andy'ego Irvine'a , wspominający swoje początki w Dublinie, kiedy to po raz pierwszy zaczął bywać w tym pubie w sierpniu 1962 roku. W jedenastu wersach żywo wspomina te szczęśliwe czasy, wymieniając wiele z ludzi, którzy byli częścią jego przemiany z aktora w muzyka, co doprowadziło go do koncertowania z Sweeney's Men i wyjazdu „w góry Pirin ” późnym latem 1968 roku. W tym pierwszym utworze Liam O'Flynn dołącza do Mozaika na gwizdek .

Potem następuje aranżacja zespołu „Sail Away Ladies/Walking in the Parlor”, dwie stare melodie, pierwsza nagrana przez wujka Bunta Stephensa , skrzypka z Tennessee , w 1925 roku, a druga przez dr D. Dixa Hollisa w Alabamie , tego samego roku.

„The Wind Blows over the Dunaj” to powolna i żałobna piosenka, napisana i zaśpiewana przez Irvine'a, o romansie na Węgrzech.

Reuben's Train ” autorstwa Mozaika , zawierająca krótkie fragmenty tradycyjnych rumuńskich melodii granych między zwrotkami. Cały utwór jest wykonywany w przyspieszającym tempie i kończy się rumuńską melodią powtarzaną w coraz wyższych tonacjach, co jeszcze bardziej podkreśla dźwiękowy efekt pędzącego pociągu.

„The Humours of Parov” został skomponowany przez Lunny'ego na cześć kolegi z zespołu Nikoli Parova, aby uczcić różnicę między bułgarskim rytmem „daychovo” (lub „daichevo”) w czasie
9 8
[2–2–2–3] a irlandzkim slip jig , który ma inną formę
9 8
razy [3–3–3]. Lunny zawierał również hybrydę tych dwóch rytmów, którą nazwał „slippy-daichevo” [3–2–2–2], która odwraca rytm daichevo, grając najpierw długi rytm, aby przygotować się do następnego poślizgu. O'Flynn również wniósł do tego utworu piszczałki uilleann .

„The Ballad of Reynardine / Johnny Cúig” to dwuczęściowy utwór zaaranżowany przez Irvine'a. Po pierwsze, „The Ballad of Reynardine ” to stara irlandzka ballada z hrabstwa Tyrone, którą Irvine nadał energicznemu rytmowi „paidushka” (
5 8
); po drugie, „Johnny Cúig” to reinterpretacja „Johnny Cope” Irvine'a (pipe, którą nagrał z Planxty w Cold Blow and the Rainy Night ), z której wybrał niektóre części i zresetował je również do
5 8
, „cúig” co oznacza „pięć” po irlandzku .

W przypadku „Mary Rogers / Siún Ní Dhuibhir”, z O'Flynnem ponownie na piszczałkach uilleann, Lunny napisał pierwszą część ku pamięci swojej matki, ponieważ było to jej panieńskie nazwisko; śpiewa także „Siún Ní Dhuibhir”, irlandzkie imię, które tłumaczy się jako „Joan O'Dwyer”.

„Train on the Island/Big Hoedown” zaczyna się od tego, że Molsky śpiewa piękną, żałosną piosenkę o rozstaniu („Me and my gal, we wypadliśmy, to może być najlepsze”) pochodzącą z Wirginii, po której następuje żywiołowy hoedown , staromodny taniec country z Wirginii Zachodniej .

„The Pigfarm Suite” składa się z dwóch utworów: po pierwsze, wolnej melodii w takcie
9 8
, którą bułgarska tradycja nazywa „tańcem starców”; po drugie, nowa wersja „ Paidushko horo ” Irvine'a w
5 8
(patrz album Rainy Sundays ... Windy Dreams z 1980), tym razem wykonana z autentycznym bułgarskim tradycyjnym klimatem i aranżacją.

Wreszcie, „Nights in Carrowclare” to kolejna z wielu piosenek, których Irvine nauczył się od Eddiego Butchera . Ta jest rozdzierającą serce piosenką o emigracji do Ameryki, w której chłopak zostawia swoją dziewczynę. Został napisany około 1870 roku przez Jamesa McCurry'ego , niewidomego skrzypka z Myroe i jest wymieniony pod wpisem H169 w kolekcji Sama Henry'ego , gdzie został nagrany pod tytułem „The Maid of Carrowclare”. Dekoracyjny akompaniament Irvine'a na mandolinie zapewnia piękną harmonię tej piosence.

Wykaz utworów

  1. "O'Donoghue" (Andy Irvine) - 4:55
  2. „Sail Away Ladies” (Bunt Stephens) / „Spacer w salonie” (Dr D. Dix Hollis) - 3:23
  3. „Wiatr wieje nad Dunajem” (Andy Irvine) - 6:22
  4. „Reuben's Transatlantic Express” (Trad. Arr. Irvine / Lunny / Molsky / Parov / van der Zalm) - 5:20
  5. „Humor Parowa” (Dónal Lunny) - 5:55
  6. „The Ballad of Reynardine” / „Johnny Cúig” (Trad. Arr. Irvine / Lunny / Molsky / Parov / van der Zalm) - 4:48
  7. „Mary Rogers” / „Siún Ní Dhuibhir” (Dónal Lunny) - 4:52
  8. „Pociąg na wyspie” / „Big Hoedown” (Trad. Arr. Irvine / Lunny / Molsky / Parov / van der Zalm) - 4:32
  9. „The Pigfarm Suite” (Trad. Arr. Irvine / Lunny / Molsky / Parov / van der Zalm) - 6:25
  10. „Noce w Carrowclare” (Trad. Arr. Irvine / Lunny / Molsky / Parov / van der Zalm) - 4:52

Personel

Gość specjalny :

Linki zewnętrzne