Azfar Husajn
Azfar Hussain | |
---|---|
আজফার হোসেন | |
Urodzić się | Bangladesz |
Edukacja | Doktorat (literatura angielska i światowa) |
Alma Mater | Uniwersytet w Dhace , Uniwersytet Stanu Waszyngton |
zawód (-y) | Pisarz, uczony, nauczyciel |
Strona internetowa |
Azfar Hussain ( bengalski : আজফার হোসেন ) to amerykański teoretyk, krytyk, naukowiec, dwujęzyczny pisarz, poeta, tłumacz i intelektualista z Bangladeszu. Jest profesorem nadzwyczajnym studiów integracyjnych, religijnych i międzykulturowych w Brooks College of Interdyscyplinarnym Uniwersytecie Grand Valley State University w Michigan oraz wiceprezesem Globalnego Centrum Studiów Zaawansowanych (GCAS) i honorowym profesorem GCAS w dziedzinie literatury angielskiej i światowej i Studiów Interdyscyplinarnych.
Hussain opublikował, zarówno w języku angielskim, jak i bengalskim, setki prac akademickich, popularnych i kreatywnych, w tym tłumaczenia z języków innych niż zachodnie, i napisał na szeroki zakres tematów, od poetyki i polityki rdzennych Amerykanów po krytykę postmodernizmu - poststrukturalizmu - postkolonialnego od teorii do marksistowskiej ekonomii politycznej , do literatur „trzeciego świata”, do globalizacji i imperializmu , do teorii i praktyk interdyscyplinarności . Przetłumaczył na bengalski opowiadania Gabriela Garcii Marqueza oraz wiersze Stéphane Mallarmé , Vicente Aleixandre i Roque Dalton . Przetłumaczył także na język angielski teksty Kabira i wiersze Faiza Ahmada Faiza .
Hussain jest również znanym na całym świecie mówcą publicznym i częstym tematem wywiadów medialnych dotyczących społeczeństwa, kultury i polityki Bangladeszu .
Edukacja i kariera
Azfar Hussain otrzymał tytuł licencjata (z wyróżnieniem) i tytuł magistra w języku angielskim na Uniwersytecie w Dhace . Uzyskał drugi tytuł magistra anglistyki w ramach stypendium Fulbrighta oraz doktorat z literatury angielskiej i światowej, obydwa z wyróżnieniem, na Washington State University . Pracował również jako postdoctoral Blackburn Fellow na Wydziale Anglistyki na Uniwersytecie Stanowym w Waszyngtonie, zanim dołączył w 2004 roku do wydziału uniwersyteckiego Wydziału Porównawczych Studiów Etnicznych, później przemianowanego na Kulturę Krytyczną, Gender i Badania Rasowe.
Wykładał język angielski, literaturę światową, studia etniczne i kulturoznawstwo na Washington State University , Bowling Green State University i Oklahoma State University ; podczas gdy w Bangladeszu uczył języka angielskiego na Uniwersytecie Jahangirnagar i North South University . Pracował również jako Scholar-in-Residence i Summer Distinguished Professor języka angielskiego i nauk humanistycznych na Uniwersytecie Sztuk Wyzwolonych w Bangladeszu . Jest redaktorem doradczym Rhizomes: Cultural Studies in Emerging Knowledge . Jest także członkiem rady redakcyjnej czasopism bengalskich Natun Diganta i Sarbajonakotha .
W 2013 roku Hussain dołączył jako wiceprezes Globalnego Centrum Studiów Zaawansowanych , którego honorowym prezesem był Alain Badiou w latach 2014-15 i od tego czasu pracuje na tym stanowisku.
Podczas pobytu w Bangladeszu na początku do połowy lat 90. Hussain pełnił funkcję pełniącego obowiązki sekretarza generalnego Bangladeszu Lekhak Shibir, krajowej organizacji zrzeszającej postępowych pisarzy, artystów i aktywistów, gdzie współpracował z Hasanem Azizulem Huqem, ówczesnym przewodniczącym organizacji, a także z Akhteruzzamanem Eliasem , który był wówczas jej wiceprezesem, oprócz pracy z Badruddinem Umarem , jednym z członków założycieli organizacji, oraz z Anu Muhammadem , który był wówczas członkiem komitetu wykonawczego organizacji. Hussain był współredaktorem, wraz z Serajulem Islamem Choudhurym , bengalskiego krajowego tygodnika o poglądach o nazwie Somoy i pracował jako współredaktor ogólnokrajowego tygodnika Sunday Express . Opublikował także liczne felietony poświęcone kwestiom politycznym, społecznym i kulturowym w gazetach i czasopismach zarówno w języku bengalskim, jak i angielskim.
Prace i widoki
Mów, twoje usta są wolne. Mów, to twój własny język. Mów, to jest twoje własne ciało. Mów, twoje życie nadal należy do ciebie.
Zobacz jak w kuźni Płomień dziko płonie, żelazo czerwienią się; Zamki otwierają swoje szczęki, I każdy łańcuch zaczyna się łamać.
Mów, ta krótka godzina jest dość długa Przed śmiercią ciała i języka: Mów, bo prawda jeszcze nie umarła, Mów, mów, cokolwiek masz mówić.
Pod wpływem prac Karola Marksa , VI Lenina , Antonio Gramsciego i Frantza Fanona , Azfar Hussain w swojej interdyscyplinarnej pracy bada, w jaki sposób systemy globalne, takie jak kapitalizm , imperializm / kolonializm , rasizm i patriarchat działają w swoich wzajemnych powiązaniach i jak wpływają na praktyki życia codziennego zarówno lokalnie, jak i globalnie, ekonomicznie i kulturowo, skupiając się na ideach polityki rewolucyjnej i radykalnej transformacji społecznej. Przedstawia również teorię walki opartą na jego sformułowaniu, że walka o emancypację człowieka obejmuje cztery kluczowe obszary zarówno ucisku, jak i opozycji: ziemię , pracę , język i ciało . Te cztery kategorie służą również jako narzędzia konceptualne, analityczne i hermeneutyczne w pracach Hussaina nad krytyką literacką i kulturową. Jeśli chodzi o jego prace w dziedzinie literatury porównawczej , Hussain bada europocentryzm , który jego zdaniem nadal charakteryzuje znaczną część tej dziedziny, jednocześnie podkreślając potrzebę dekolonizacji tej dziedziny poprzez wyjście poza kanoniczne anglo-amerykańskie, jeśli nie odrzucenie, i tradycji europejskich, a tym samym poprzez porównanie, tj. badanie znaczących powiązań i podobieństw między ignorowanymi i marginalizowanymi antykolonialnymi dziełami literackimi z Azji , Afryki i Ameryki Łacińskiej .
Życie osobiste
Azfar Hussain dzieli swój czas między Bangladesz i Stany Zjednoczone. Obecnie mieszka w Allendale w stanie Michigan. Ożenił się w 2002 roku i ma córkę Salmę Hussain.
Wybrane publikacje
- Dorshonakkhyan (Narracje filozoficzne, 2019)
- Chromatony : zbiór wierszy w języku angielskim (1980)
- The Wor (l) d in Question: Essays in Political Economy and Cultural Politics (2008)
- The Phalgun Phenomenon (Tłumaczenia wierszy bengalskich) (2008)
- Czytanie o świecie , tom 1 (współredaktor) (1999)
- Czytanie o świecie , tom 2 (współredaktor) (1999)
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona Azfara Hussaina
- Profil Azfara Hussaina na oficjalnej stronie Grand Valley State University
- Profil Azfara Hussaina na oficjalnej stronie Globalnego Centrum Studiów Zaawansowanych
- Azfar Hussain's Dorshonakkhyan : Materialist Philosophy (recenzja książki Azfara Hussaina Dorshonakkhyan z 2019 r. w The Daily Star )
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Jahangirnagar
- Pracownicy naukowi North South University
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Sztuk Wyzwolonych w Bangladeszu
- marksistów z Bangladeszu
- eseiści z Bangladeszu
- krytycy literaccy z Bangladeszu
- pisarze z Bangladeszu
- Tłumacze z Bangladeszu
- Tłumacze bengalsko-angielski
- Wydział Bowling Green State University
- Wydział Uniwersytetu Stanowego Grand Valley
- Żywi ludzie
- teoretycy marksistowscy
- Wydział Uniwersytetu Stanowego Oklahomy
- Tłumacze na język angielski
- Absolwenci Uniwersytetu w Dhace
- Absolwenci Washington State University
- Wydział Uniwersytetu Stanu Waszyngton