Białoruski alfabet arabski
Białoruski alfabet arabski ( białoruski : Беларускі арабскі алфавіт , Biełaruski arabski ałfavit ) lub Arabitsa ( Арабіца , Arabica ) został oparty na alfabecie arabskim i został opracowany w XVI wieku (prawdopodobnie w XV). Składał się z dwudziestu ośmiu grafemów , w tym kilku dodatków reprezentujących fonemy białoruskie , których nie ma w języku arabskim .
Białoruski alfabet arabski był używany przez Lipków Tatarów , którzy zostali zaproszeni do osiedlenia się na terytorium Białorusi, będącej wówczas częścią Wielkiego Księstwa Litewskiego . W XIV – XVI wieku stopniowo przestali używać własnego języka i zaczęli używać języka starobiałoruskiego oddanego w białoruskim alfabecie arabskim. Książki tej tradycji literackiej znane są w języku białoruskim jako Kitab ( białoruski : „Кітаб” ), co po arabsku oznacza książkę .
Niektóre teksty polskie pisano również alfabetem arabskim w XVII wieku lub później.
Dodatkowe grafemy
- Dla dźwięków / ʒ / ( ж ), / t͡ʃ / ( ч ) i / p / ( п ), których nie ma w języku arabskim , zastosowano następujące grafemy perskie :
- <a i=28> Dla oznaczenia miękkie / d͡zʲ / (дзь) i / t͡s / ( ц ), zastosowano następujące nowo skonstruowane grafemy:
- Grafy te były używane w XVI – XX wieku do pisania po białorusku i polsku.
Wykres równoważności
samogłoski
Geminacja spółgłoskowa
/ a / jest konsekwentnie pisane długo (to znaczy z mater lectionis ), podczas gdy / e / jest konsekwentnie pisane krótko.
/o/ jest najczęściej pisane jako długie.
spółgłoski
Podwiązanie
cyrylica | łacina | arabski | |||
---|---|---|---|---|---|
Formy kontekstowe | Odosobniony | ||||
Finał | Środkowy | Wstępny | |||
ŁA ŁA, ŁA ŁA | Łała, La la | ـلا | لا |
Zobacz też
- Białoruski alfabet łaciński
- Arebica - zmodyfikowane pismo arabskie używane w języku serbsko-chorwackim
- ^ a b Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin i Nurlan Joomagueldinov, poprawiona propozycja N4072 dotycząca kodowania znaków arabskich używanych w językach baszkirskim, białoruskim, krymskotatarskim i tatarskim , ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2, 20 maja 2011 r.
- znajdują się multimedia związane z Антон Антановіч . knihi.com (po białorusku) . Źródło 2022-05-27 .
Dalsza lektura
- Akiner, Shirin. Język religijny białoruskiego Tatara Kitab: zabytek kultury islamu w Europie . Otto Harrassowitz, 2009.
- Д-р Я. Станкевіч. Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] – Вільня : Друкарня Я. Левіна, 1933 ; Менск: Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства ″Адраджэньне″, 1991 [факсімільн.]. – 3-е выд.
- Антон Антановіч, "Беларускія тэксты, пісаныя арабскім пісьмом"
Linki zewnętrzne
- Media związane z białoruskim alfabetem arabskim w Wikimedia Commons
- Kitabs, wyjątkowa atrakcja języka białoruskiego na pravapis.org