Dom dla pana Biswasa

Dom dla pana Biswasa
HouseForMrBiswas.jpg
Okładka pierwszego wydania
Autor VS Naipaul
Artysta okładki Stefana Russa
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Gatunek muzyczny Współczesna fikcja
Opublikowany 1961
Wydawca Andrzej Deutsch
Typ mediów Wydrukować

Dom dla pana Biswasa to powieść VS Naipaula z 1961 roku , znacząca jako pierwsza praca Naipaula, która zdobyła uznanie na całym świecie. Jest to historia Mohuna Biswasa, Hindusa z Indo-Trynidadu , który nieustannie dąży do sukcesu i przeważnie ponosi porażkę, który żeni się z wpływową rodziną Tulsi tylko po to, by zostać przez nią zdominowanym, i który w końcu stawia sobie za cel posiadanie własnego domu. Opiera się na pewnych elementach biograficznych z doświadczeń ojca autora i ostro patrzy na świat kolonialny z perspektywy postkolonialnej .

W 1998 roku Modern Library umieściła Dom dla pana Biswasa na 72. miejscu na liście 100 najlepszych anglojęzycznych powieści XX wieku . Magazyn Time umieścił powieść na swojej liście 100 najlepszych powieści anglojęzycznych od 1923 do 2005 roku . W 2022 roku znalazła się na liście „ Wielkiego Jubileuszowego Czytania ” 70 książek autorów Wspólnoty Narodów , wybranych dla uczczenia Platynowego Jubileuszu Elżbiety II .

Streszczenie

Działka

Mohun Biswas (na podstawie ojca VS Naipaula, Seepersada Naipaula ) urodził się na wsi w Trynidadzie i Tobago w rodzinie Hindusów , a jego ojciec jest braminem . Jego narodziny uznano za niepomyślne, ponieważ urodził się „ w niewłaściwy sposób ” iz dodatkowym palcem . Pewien ekspert przepowiada, że ​​nowo narodzone dziecko „będzie rozpustnikiem i rozrzutnikiem. Być może też kłamcą” i że „zje matkę i ojca”. Ekspert radzi, aby chłopca trzymać „z dala od drzew i wody. Szczególnie wody”. Kilka lat później Mohun prowadzi do strumienia cielę sąsiada, którym się opiekuje. Chłopiec, który nigdy nie widział wody „w jej naturalnej postaci”, rozprasza się i pozwala cielęciu odejść. Mohun następnie chowa się w obawie przed karą. Jego ojciec, wierząc, że jego syn jest w wodzie, tonie, próbując go uratować, częściowo wypełniając w ten sposób proroctwo mędrca. Prowadzi to do rozpadu rodziny. Siostra Mohuna zostaje wysłana do bogatej ciotki i wujka, Tary i Ajodhy. Mohun, jego matka i dwaj starsi bracia mieszkają z innymi krewnymi.

Chłopiec zostaje przedwcześnie wycofany ze szkoły i zostaje uczniem eksperta, ale zostaje wyrzucony na złych warunkach. Ajodha następnie umieszcza go pod opieką swojego alkoholika i znęcającego się brata Bhandata, co również kończy się źle. W końcu młody pan Biswas postanawia dorobić się własnej fortuny. Spotyka przyjaciela z czasów szkolnych, który pomaga mu wejść w biznes pisma migowego. W pracy pan Biswas próbuje romansować z córką klienta, ale jego zaloty są błędnie interpretowane jako propozycja ślubu. Zostaje wciągnięty w małżeństwo, którego nie ma odwagi przerwać i zostaje członkiem rodziny Tulsi.

Pan Biswas jest bardzo niezadowolony ze swojej żony Shamy (na podstawie Droapatie Naipaul) i jej apodyktycznej rodziny. Tulsi (wzorowany na rodzinie Capildeo ) i wielki rozpadający się Hanuman House (wzorowany na Anand Bhavan znanym jako Dom Lwa), w którym mieszkają, reprezentują wspólnotowy sposób życia, który jest tradycyjny w całej Azji. Panu Biswasowi zaoferowano miejsce w tym kosmosie, z pewnością miejsce podrzędne, ale miejsce, które jest gwarantowane iz którego możliwy jest awans. Ale pan Biswas chce czegoś więcej niż tylko bycia gharjamai . Jest z natury człowiekiem nowoczesnym. Chce być autorem własnego życia. Jest to aspiracja, z którą Tulsi nie mogą sobie poradzić, a ich gnijący świat spiskuje, by ściągnąć go w dół. Mimo słabego wykształcenia Biswas zostaje dziennikarzem, ma czwórkę dzieci z Shamą i kilkakrotnie próbuje zbudować dom, który będzie mógł nazwać swoim, który będzie symbolem jego niezależności. Desperacka walka pana Biswasa o zdobycie własnego domu może być powiązana z potrzebą jednostki, by rozwinąć autentyczną tożsamość. Czuje, że tylko posiadanie własnego domu może przezwyciężyć poczucie wykorzenienia i wyobcowania.

Postacie

  • Mohun Biswas (na podstawie ojca VS Naipaula, Seepersada Naipaula )
  • Shama (na podstawie Droapatie Naipaul), żona Mohuna
  • Raghu, ojciec Mohuna
  • Tara, siostra matki Mohuna
  • Bhandat, szwagier Tary
  • Pundit Jayaram, okrutny pracodawca Mohuna, z którym pracował jako asystent
  • Pani Tulsi, matka Shamy
  • Anand, syn Mohuna (na podstawie VS Naipaula). Anand wyróżnia się w szkole i wykazuje oznaki talentu jako pisarz.

Opracowanie i publikacja

Naipaul napisał książkę na podstawie własnych doświadczeń jako dziecko. Pisząc dla The New York Review of Books w 1983 roku, stwierdził, że „Ze wszystkich moich książek dom pana Biswasa jest mi najbliższy”. Napisanie tej książki zajęło mu trzy lata.

Naipaul zakończył ostateczną korektę książki w maju 1961 r. Książka została po raz pierwszy opublikowana w Londynie przez André Deutscha w 1961 r. McGraw Hill opublikował pierwsze amerykańskie wydanie książki w Nowym Jorku w tym samym roku.

Styl i motywy

Centralnym tematem powieści jest wyobcowanie. Od urodzenia pan Biswas jest wyobcowany z powodu przepowiedni. Dorastał jako samotne dziecko, które żyło w izolacji. Po ślubie z Shamą wspólna rodzina Tulsi oczekiwała, że ​​połączy swoją osobistą tożsamość z ich tożsamością, co jest dla niego trudne i sprawia, że ​​czuje się uwięziony. Później go upokarzają i jest zmuszony do pracy w posiadłości w Green Vale, gdzie czuje urazę nawet do własnych dzieci. Ostatecznie to poczucie wyobcowania motywuje go do poszukiwania domu, symbolizującego próbę odnalezienia i stworzenia własnej tożsamości.

W całej powieści na stopniowy postęp pana Biswasa wskazuje wiele przedmiotów, które on i jego żona nabywają przez lata. Naipaul wymienia szczegółowe inwentarze, podobnie jak „katalog statków w Iliadzie lub liczne opisy pomieszczeń autorstwa Dickensa ”.

Dziedzictwo

Powieść jest powszechnie uważana za najważniejsze dzieło Naipaula i przypisuje się jej wprowadzenie go do międzynarodowej sławy i renomy.

Time umieścił tę powieść na liście „100 powieści wszechczasów”. 5 listopada 2019 r. BBC News umieściło A House for Mr Biswas na swojej liście 100 najbardziej wpływowych powieści .

Adaptacje

Powieść została później zaadaptowana jako musical sceniczny z kompozycjami Monty'ego Normana . Jedna z piosenek napisanych na potrzeby sztuki, „Dobry znak, zły znak”, została później przepisana jako „ Motyw Jamesa Bonda ”, zgodnie z dokumentem Inside Dr.

W 1980 roku książka została wydana w odcinkach przez BBC w Anglii jako część A Book at Bedtime i wyemitowana w BBC World Service w 1981 roku.

Dwuczęściowa dramatyzacja radiowa z udziałem Rudolpha Walkera , Nitina Ganatry , Niny Wadii i Angeli Wynter była emitowana w BBC Radio Four 26 marca i 2 kwietnia 2006 roku.

Linki zewnętrzne