Fatima (imię)


Fatima فَاطِمَة
Fatimah Arabic Calligraphy.svg
Kaligraficzne przedstawienie imienia Fatimy , najsłynniejszej nosicielki tego imienia.
Wymowa arabski: [faː.tˤi.mah]
Płeć Kobieta
Pochodzenie
Słowo/imię arabski
Oznaczający ten, który jest piękny jak gwiazdy
Inne nazwy
Pokrewne nazwy Fathima, Fatimah, Fadumo, Fadime, Fadima, Fatma, Fatme, Fatemeh, Fathama, Fadma, Fatna, Fatim, Fotima, Patimat, Petimat

Fatima ( arabski : فَاطِمَة , Fāṭimah ), pisane również Fatimah , to imię żeńskie pochodzenia arabskiego używane w całym świecie muzułmańskim . Kilku krewnych islamskiego proroka Mahometa nosiło to imię, w tym jego córka Fatima jako najbardziej znana. Dosłowne znaczenie tego imienia to ten, który odstawia od piersi niemowlę lub ten, który wstrzymuje się od karmienia piersią .

Potoczna arabska wymowa nazwy w niektórych odmianach (np. syryjskiej i egipskiej ) często pomija nieakcentowaną drugą sylabę i po zlatynizowaniu oddaje ją jako Fatma . Nawiasem mówiąc, jest to również zwykła turecka i azerbejdżańska forma nazwy (inny wariant, Fadime, jest mniej powszechny). W Azji Południowej , takich jak Indie (najczęściej), Pakistan , może być pisane jako Fathima. W języku perskim nazwa jest tłumaczona jako Fatemeh w dialekcie irańskim , Fatima w dialekcie afgańskim i Fotima (Фотима) w dialekcie tadżyckim .

Fatima jest również używana przez nie-muzułmanów: miasto Fátima w Portugalii (pierwotnie nazwane na cześć mauretańskiej księżniczki) było miejscem słynnego objawienia maryjnego w 1917 r., po czym zyskało pewną popularność jako żeńskie imię osobiste wśród populacji katolickich , szczególnie w krajach portugalskojęzycznych i hiszpańskojęzycznych .

Wariacje

Ta nazwa ma wiele odmian w różnych językach. Turecka i azerbejdżańska transliteracja nazwy to Fatma lub Fadime . W Somalii nazwa brzmiała Fadumo . To Faḍma w Kabyle . W Azji Południowej zapisuje się ją jako Fathima . Pisownia jako Fátima , nazwa ta jest również powszechna wśród ludów mówiących po hiszpańsku , a zwłaszcza portugalsku , na Półwyspie Iberyjskim oraz w obu Amerykach . Ze względu na Berberów na marokański arabski , w Maroku istnieją inne odmiany, takie jak Fatna, Fadma, Fettoosh, Fattoom. [ potrzebne źródło ]

Fatima

Fatima

Fatemeh

fatimah

Fatima

Fatma

Fadime

Zobacz też