Filipian 1
Filipian 1 | |
---|---|
Książka | List do Filipian |
Kategoria | Listy Paulinów |
Chrześcijańska część biblijna | Nowy Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 11 |
do Filipian 1 to pierwszy rozdział Listu do Filipian w Nowym Testamencie Biblii chrześcijańskiej . Jego autorem jest Paweł Apostoł około połowy lat 50-tych do początku lat 60-tych i adresowany do chrześcijan w Filippi , napisany w Rzymie lub Efezie . Ten rozdział zawiera pozdrowienie, dziękczynienie, modlitwę i napomnienie jako wstęp ( uwerturę ) do głównych narracji w kolejnych rozdziałach.
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku greckim Koine . Ten rozdział jest podzielony na 30 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału to:
- Kodeks Watykański (325-350 ne)
- Kodeks Synajski (330-360)
- Kodeks Aleksandryjski (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ok. 450; zachowane wersety 23-30)
- Codex Freerianus (ok. 450; zachowane wersety 1-4, 11-13, 20-23)
- Kodeks Claromontanus (ok. 550)
Powitanie (1:1–2)
List rozpoczyna się od formuły znajdującej się w innych listach Pawła, tutaj wraz z przedstawieniem jego i Tymoteusza jako „niewolników” („niewolników”) Chrystusa, jak w Liście do Rzymian 1:1 .
wers 1
-
Paweł i Tymoteusz , słudzy Jezusa Chrystusa ,
- Do wszystkich świętych w Chrystusie Jezusie, którzy są w Filippi, wraz z biskupami i diakonami:
- „ Biskupi i diakoni ” można by przetłumaczyć jako „przełożeni” i „pomocnicy”; ich funkcje w kościele nie były takie same, jak później.
wers 2
- Łaska wam i pokój od Boga Ojca naszego i Pana Jezusa Chrystusa.
Sformułowanie jest identyczne z Efezjan 1:2 .
Dziękczynienie i modlitwa (1:3–11)
Jest to powszechna cecha listów Pawła. Z wyjątkiem Listu do Galacjan, Paweł dziękuje lub błogosławi Boga za dobre rzeczy, które usłyszał o określonym kościele na początku swoich listów. W tym liście Paweł miesza to ze swoją modlitwą za kościół (1: 3–4) iz radością (1: 5), „połączenie, które zaleci w 4: 6”. Luterański pobożny Johann Albrecht Bengel mówi, że cały list można tak streścić: „Podsumowanie listu brzmi: raduję się, radujcie się ”. Podobnie Paweł pisze do Tesaloniczan : Radujcie się zawsze; modlić się bez przerwy .
Sytuacja Pawła w łańcuchach (1:12–26)
Ta część dotyczy stanu Pawła podczas uwięzienia w rzymskim centrum administracyjnym, gdzie mógł nadal głosić ewangelię. Składa się z dwóch podrozdziałów z charakterystycznymi słowami-kluczami: pierwszy podrozdział (wersety 12–18) został oznaczony dwoma słowami „postęp” ( prokope ; werset 12) i „ufność” (werset 14), podczas gdy drugi podrozdział (wersety 19 –26) zawiera znaczniki inclusio „radość”, „postęp” i „ufność”.
werset 18
- Co wtedy? Tyle tylko, że na każdy sposób, czy to w pozorach, czy w prawdzie, Chrystus jest głoszony; i w tym się raduję, tak, i radować się będę.
- „Jest głoszony”: grecki czas teraźniejszy jest najlepiej reprezentowany we współczesnym angielskim przez „jest głoszony”.
werset 21
- Bo dla mnie żyć to Chrystus, a umrzeć to zysk.
- „Żyć to Chrystus”: to znaczy Chrystus staje się „skutecznie” życiem wierzącego, jako przyczyna sprawcza i twórca jego życia duchowego.
- „Umrzeć jest zyskiem”: to znaczy, kiedy wierzący umiera, wchodzi się w obecność Boga, gdzie jest pełnia radości, i natychmiast z Chrystusem, co jest o wiele lepsze niż życie tutaj. Ta powszechna interpretacja jest pokazana w wersjach syryjskiej, arabskiej i etiopskiej, które brzmią: „umrzeć (lub„ jeśli umrę ”), to dla mnie zysk”.
Niezłomność w obliczu sprzeciwu (1:27–30)
Paweł wyraża swoje życzenie, aby Filipianie mieli „niezachwianą jedność w wierności Ewangelii” (werset 27) i „odważny opór przeciwnikom” (werset 28).
Zobacz też
- Biskup
- Diakon
- Jezus Chrystus
- Paweł Apostoł
- Filippi
- Święty Tymoteusz
- Powiązane fragmenty Biblii : Mateusz 5 , Jan 15 , Jan 17 , Rzymian 8 , 2 Koryntian 13 , Galacjan 5 , Dzieje Apostolskie 16
Bibliografia
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Murray, Robert, SJ (2007). „69. Filipian”. W Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 1179–1190. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
Linki zewnętrzne
- List do Filipian 1 Biblia Króla Jakuba – Wikiźródła
- Tłumaczenie na język angielski z równoległą łacińską Wulgatą
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Wiele wersji Biblii w Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV itp.)