W imieniu Dziadka

Odcinek The Simpsons
W imię dziadka
In the Name of the Grandfather.jpg
Obraz promocyjny odcinka: Homer i dziadek piją w pubie O'Flanagan's w Irlandii.
Odcinek nr.
Sezon 20 Odcinek 14
W reżyserii Rafał Sosa
Scenariusz Matt Marshall
Kod produkcji LABF11
Oryginalne daty emisji
17 marca 2009 (w Sky1 ) 22 marca 2009 (w Fox )
Występy gościnne


Colm Meaney : Tom O'Flanagan Glen Hansard : Muzyk uliczny Markéta Irglová
Funkcje odcinków
Gag z tablicą „Czterolistne koniczyny nie są mutantami”
Knebel na kanapie Członkowie rodziny biorą udział w wystawie psów; Bart wygrywa, a Homer go atakuje.
Chronologia odcinków

Poprzedni Przeminęło Maggie Przeminęło

Dalej → „ Wesele na katastrofę
Simpsonowie (sezon 20)
Lista odcinków

W imię dziadka ” to czternasty odcinek dwudziestego sezonu amerykańskiego serialu animowanego The Simpsons . Po raz pierwszy został wyemitowany na antenie Sky1 w Dzień Świętego Patryka 17 marca 2009 r. I wyemitowany w sieci Fox w Stanach Zjednoczonych 22 marca 2009 r. Był to pierwszy odcinek programu, który miał swoją premierę w Europie przed emisją w Fox. W tym odcinku Simpsonowie kupują nową wannę z hydromasażem i spędzają w niej tyle czasu relaksując się, że zaniedbują Abrahama „Dziadka” Simpsona . Homer postanawia wynagrodzić dziadkowi, pomagając mu zrobić jedną rzecz, którą chce zrobić. Dziadek wspomina pub O'Flanagana w Irlandii, gdzie kiedyś spędził najlepszą noc w swoim życiu, więc Simpsonowie tam podróżują. Marge , Bart i Lisa odwiedzają różne irlandzkie zabytki, podczas gdy Homer i dziadek kupują O'Flanagan's podczas nocy upijania się i wkrótce odkrywają, że puby nie są już popularne w Irlandii.

„W imię dziadka” wyreżyserował Ralph Sosa i był pierwszym odcinkiem serialu napisanym przez Matta Marshalla. Marshall wpadł na pomysł w 2007 roku, a scenariusz był gotowy do przeczytania przy stole jeszcze w tym samym roku, ale strajk Writers Guild of America opóźnił prace nad odcinkiem. Opisany przez producenta wykonawczego Ala Jeana jako „czuły list miłosny do Irlandii”, odcinek został zainspirowany artykułem w New York Times o skutkach irlandzkiego zakazu palenia w pubach. Gościnnie w odcinku to Colm Meaney jako Tom O'Flanagan, Glen Hansard jako muzyk uliczny i Markéta Irglová jako kobieta z Europy Wschodniej . Odcinek zawiera liczne dowcipy o Irlandii i odniesienia do kultury irlandzkiej, w tym Giant's Causeway , Blarney Castle , James Joyce , skrzaty , Guinness , Riverdance , U2 i film Once .

Specjalna emisja odcinka w Irlandii była częścią całorocznej uroczystości stacji Fox „ Best. 20 Years. Ever. ” upamiętniającej 20. rocznicę emisji programu. Aby promować audycję, Jean, Brooks i aktorka głosowa Nancy Cartwright odwiedzili Irlandię i wzięli udział w paradzie z okazji Dnia Świętego Patryka w Dublinie . Krytycy w Irlandii w większości lubili dowcipy o narodzie, ale uważali, że sam odcinek był przeciętny. Początkową transmisję na Sky1 w Irlandii obejrzało 511 000 widzów, z 33 udziałem, co czyni ją najczęściej oglądaną transmisją Sky1 w Irlandii w historii. W Wielkiej Brytanii oglądało je średnio 957 tys. widzów (z udziałem 4,7). Pierwsza emisja odcinka w Fox w Stanach Zjednoczonych zakończyła się oceną 3,6 Nielsena i została obejrzana w 6,15 miliona domów, zajmując trzecie miejsce w swoim przedziale czasowym.

Działka

Grobla Olbrzyma była jedną z lokacji odwiedzanych w odcinku.

Rodzina Simpsonów odwiedza wystawę domów i ogrodów, na której decyduje się na zakup wanny z hydromasażem . Spędzają godziny mocząc się w wannie i stają się tak zrelaksowani, że zapominają odwiedzić Abrahama „Dziadka” Simpsona na rodzinnej imprezie. Dziadek ze złością odłącza i niszczy wannę z hydromasażem, karcąc ich za ignorowanie go. Homer i rodzina postanawiają nadrobić swoje zaniedbania, robiąc coś, co zawsze chciał zrobić, ale nigdy nie miał okazji. Dziadek wspomina pub w Dunkilderry w Irlandii o nazwie O'Flanagan's, gdzie, jak twierdzi, spędził wiele lat temu najlepszą noc w swoim życiu. Homer i rodzina zgadzają się pojechać do Irlandii z Abe, aby mógł wypić ostatniego drinka w pubie. Kiedy rodzina przybywa, zdają sobie sprawę, że Irlandia stała się skomercjalizowanym, zaawansowanym technologicznie krajem konsumentów i pracoholików. Sam pub również przestał działać, ponieważ wielu klientów to teraz yuppies , którzy nie są zainteresowani piciem. Właściciel pubu, niejaki Tom O'Flanagan, cieszy się, że znów ma klientów. Homer i dziadek siadają w pubie i zaczynają pić, podczas gdy Marge zabiera Barta i Lisę odwiedzić różne irlandzkie zabytki, takie jak Grobla Olbrzyma , zamek Blarney , browar Guinnessa i miasto Dublin .

Po długiej nocy picia Homer i dziadek budzą się i odkrywają, że kupili pub od Toma O'Flanagana podczas upijania się poprzedniej nocy, ku ich wielkiemu szokowi i konsternacji. Zmieniają nazwę baru i próbują go nadal prowadzić, ale nie otrzymują żadnego interesu i muszą znaleźć sposób na promowanie swojego niechcianego biznesu. Homer otrzymuje pomoc od Moe Szyslaka , który sugeruje, że pozwalają ludziom robić nielegalne rzeczy w ich pubie. Chłopaki odkrywają, że w Irlandii palenie w pomieszczeniach jest nielegalne, więc zamieniają bar w miejsce do palenia . Robią ryczący handel, ale są zamykane przez władze irlandzkie. Za karę Homer i dziadek zostają deportowani z powrotem do Ameryki i muszą zapłacić niewielką grzywnę. Wódz Wiggum przybywa, aby sprowadzić ich z powrotem do Stanów Zjednoczonych, ale przypadkowo uderza się pałką , a następnie sam maczugami i paralizatorami .

Produkcja

Pismo

„W imię dziadka” był pierwszym odcinkiem napisanym przez Matta Marshalla, który wcześniej pracował nad serialem jako asystent scenarzystów. W 2007 roku przedstawił pomysł zaniedbania dziadka i zabrania go przez Simpsonów do Irlandii. Scenariusz był gotowy do przeczytania na stole pod koniec 2007 roku, ale strajk Writers Guild of America opóźnił prace nad odcinkiem. Producent wykonawczy Al Jean powiedział, że odcinek ma być „czułym listem miłosnym do Irlandii”, ponieważ wielu pisarzy ma irlandzkie korzenie. Dodał: „Odcinek jest oparty na doświadczeniach moich i wielu scenarzystów The Simpsons , którzy mają irlandzkie pochodzenie i wracają z wizytą, aby znaleźć coś zupełnie innego, znacznie bardziej zaawansowanego technologicznie”. Według Jamesa L. Brooksa , historia została również zainspirowana artykułem New York Timesa o skutkach zakazu palenia w Irlandii w pubach.

Poprzednie odcinki serialu, w których Simpsonowie odwiedzają inne kraje, budziły kontrowersje. Na przykład Simpsonowie odwiedzili Australię w „ Bart vs. Australia ” ( sezon szósty , 1995) i Brazylię w „ Blame It on Lisa ” ( sezon 13). , 2002) i oba epizody wywołały kontrowersje i negatywne reakcje w odwiedzanych krajach. W tym drugim przypadku rada turystyczna Rio de Janeiro - która twierdziła, że ​​miasto było przedstawiane jako miejsce szalejącej przestępczości ulicznej, porwań, slumsów oraz inwazji małp i szczurów - posunęła się nawet do grożenia Foxowi działaniami prawnymi. Zapytany, czy sądzi, że ten odcinek wywoła podobne kontrowersje, Al Jean odpowiedział: „Jestem irlandzkim Amerykaninem i wiem, że Irlandczycy mają doskonałe poczucie humoru, więc nie martwiliśmy się zbytnio”.

Odlew

Colm Meaney wystąpił gościnnie jako Tom O'Flanagan. Al Jean uważał, że Meaney był „po prostu doskonały ze swoim głosem”. W tym odcinku Glen Hansard i Markéta Irglová powtórzyli swoje role, odpowiednio, muzyka ulicznego i kobiety z Europy Wschodniej z filmu Once . Nagrali swoje partie w październiku 2008 roku w Los Angeles podczas trasy koncertowej po Stanach Zjednoczonych.

W wywiadzie z września 2008 roku Jean powiedział, że Kenneth Branagh wystąpi gościnnie jako właściciel pubu i że przyszedł, aby nagrać tę rolę. Jednak Branagh został zastąpiony przez Meaneya i nie pojawił się w odcinku. Według oficjalnego komunikatu prasowego Foxa, Kathy Ireland miała wystąpić jako ona sama. Jednak chociaż pojawiła się w odcinku w formie animowanej, w podpisie stwierdzono, że producenci poprosili ją o głos gościnny i że odmówiła. Głosu jej postaci użyczyła Tress MacNeille .

Odniesienia kulturowe

Odcinek zawierał liczne dowcipy i odniesienia do Irlandii i jej kultury. Tytuł nawiązuje do irlandzkiego filmu W imię ojca . Rodzina Simpsonów odwiedza zabytki, w tym zamek Blarney i browar Guinnessa , a także Groblę Olbrzyma . Fikcyjna wioska Dunkilderry zawiera skrzaty yuppie opisane przez Dziadka jako „yuprechauny”, a Homer pije piwo Guinness . Dyrektor ds. Reklamy w Guinnessie stwierdził, że należy zawrzeć umowę z The Simpsons producentów, aby marka pojawiła się w odcinku. Simpsonowie odwiedzają Dublin w Bloomsday , dzień, w którym ludzie odtwarzają wydarzenia z powieści Jamesa Joyce'a Ulisses . Homer mówi, że chce zabrać Irlandię z powrotem do „starych dobrych czasów Angela's Ashes ”, nawiązując do wspomnień irlandzkiego autora Franka McCourta . W swojej retrospekcji Dziadek tańczy w stylu Riverdance . Muzycy Glen Hansard i Markéta Irglová ponownie wcielają się w swoje role z irlandzkiego filmu Once z 2007 roku — którego znaczna część została pierwotnie nakręcona w Mountjoy Square w Dublinie , przypadkowo miejsce, które pojawia się również w Ulissesie . Billboard w Irlandii reklamuje U2 z hasłem „ Poruszamy się w tajemniczy sposób ”.

Oprócz odniesień do Irlandii Bart czyni również uwłaczającą uwagę na temat Belgii, powodując, że Marge grozi mu „zabraniem jego Tintins ”, po czym Bart ściska kopię książki Tintina The Crab with the Golden Claws do swojej piersi, obiecując, że „ będę się zachowywać.

Awans

Parada z motywem Simpsonów (pokazana przed rozpoczęciem parady), która została zaprezentowana podczas parady z okazji Dnia Świętego Patryka w Dublinie w 2009 roku.

„W imię dziadka” był pierwszym odcinkiem The Simpsons , który miał swoją premierę w Europie przed wyemitowaniem w Fox w Stanach Zjednoczonych. Wcześniej nowe odcinki serialu były czasami emitowane w Global Television Network w Kanadzie na pół godziny przed emisją w Fox. Globalne simulcasty pokazują z kilku amerykańskich sieci, a okazjonalne specjalne zmusza je do przesunięcia odcinków The Simpsons na wcześniejszy przedział czasowy.

Odcinek został wyemitowany o 19:30 na Sky1 i został połączony z „ Sex, Pies and Idiot Scrapes ”, premierowym odcinkiem sezonu The Simpsons , który rozpoczyna się wizytą na paradzie z okazji Dnia Świętego Patryka. Specjalna transmisja jest częścią całorocznych obchodów Foxa „ Best. 20 Years. Ever. ”, które upamiętniają 20. rocznicę programu. Aby promować audycję, producenci wykonawczy Al Jean i James L. Brooks oraz Nancy Cartwright odwiedzili Irlandię i wzięli udział w Dniu Świętego Patryka parada w Dublinie . Odcinek został wyemitowany 16 marca w Lighthouse Cinema w Dublinie. Ponadto Homer został ogłoszony jako gość specjalny marcowego wydania Sky Magazine . Aby promować odcinek w Stanach Zjednoczonych, 17 marca kilka osób przebranych za Marge odwiedziło puby w różnych dużych miastach i rozdawało kody na bezpłatne dzwonki i tapety do telefonów komórkowych. Klip z odcinka był odtwarzany przez cały dzień na ekranie JumboTron na Times Square w Nowym Jorku .

Przed emisją „W imię dziadka” irlandzki bukmacher Paddy Power zaczął przyjmować zakłady na to, co wydarzy się w odcinku. Oferował szanse na takie rzeczy, jak to, które irlandzkie wyrażenie Homer użyje jako pierwsze, liczba widzów i która irlandzka gwiazda pojawi się epizodycznie.

Przyjęcie

Colm Meaney wystąpił gościnnie jako Tom O'Flanagan.

Pierwsza emisja odcinka na Sky1 w Wielkiej Brytanii przyciągnęła średnio 957 000 widzów z 4,7 udziałem w widowni. Początkową transmisję na Sky1 w Irlandii obejrzało 511 000 widzów, z udziałem 33. Odcinek stał się najczęściej oglądaną transmisją Sky1 w Irlandii, pobijając poprzedni rekord ustanowiony w kwietniu 2004 r. Odcinek miał również 60,5 udziału w dziecięcych widzach i 40 w grupie demograficznej w wieku od 15 do 24 lat, oba rekordy.

Oryginalna emisja odcinka w Fox w Stanach Zjednoczonych zakończyła się oceną 3,6 Nielsena i została obejrzana w 6,15 milionach domów. Odcinek zajął trzecie miejsce w swoim przedziale czasowym.

Shane Hegarty z The Irish Times napisał, że „może nie był to klasyczny odcinek […], ale miał mnóstwo dobrych momentów, az irlandzkiego punktu widzenia była to fascynująca okazja, by spojrzeć na siebie oczami największej komedii seria, jaką kiedykolwiek napisano”. Dodał, że „nawet jeśli upajał się stereotypami, wykorzystywał je do kontynuowania żartu o tym, jak Irlandia nie dopasowuje się do amerykańskich [ sic ] poglądów na ten temat”.

Pat Stacey z Evening Herald dał odcinek dwie gwiazdki. Napisał, że podobały mu się dowcipy o irlandzkich zabytkach, ale nazwał to „dość niechlujnym, zdezelowanym półgodzinnym” i wspomniał, że Colm Meaney zasługiwał na lepszą rolę.

Evan Fanning z Sunday Independent napisał: „Tak, Simpsonowie przybyli do Irlandii i dostaliśmy tylko kilka kiepskich, powtórzonych dowcipów i poczucie, że cała ta sprawa była trochę stratą czasu”.

Robert Canning z IGN napisał: „To nie była najzabawniejsza z zagranicznych przygód, ale była użyteczna. [...] Ratunkiem tego odcinka były wszystkie irlandzkie winiety z Marge i dziećmi. Te szybkie gagi były najzabawniejszymi momentami i sprawiły, że odcinek nie był kompletnie bla”.

Steve Heisler z The AV Club przyznał temu odcinkowi ocenę B, komentując, że odcinek „pozwolił serialowi bawić się z otoczeniem”, dodając, że był to jeden z jego ulubionych dwudziestego sezonu.

Linki zewnętrzne