Itamar Ben-Avi
Itamar Ben-Avi | |
---|---|
איתמר בן־אב״י | |
Urodzić się |
Ben-Zion Ben-Jehuda
31 lipca 1882 |
Zmarł | 8 kwietnia 1943
Nowy Jork , Nowy Jork, USA
|
w wieku 60) ( 08.04.1943 )
Narodowość | palestyński ( mandat brytyjski ) |
Zawód | Dziennikarz |
Znany z | Będąc pierwszym native speakerem współczesnego hebrajskiego |
Współmałżonek | Leah Abushedid ( m. 1905 <a i=3>) |
Dzieci | 3 |
Rodzice |
|
Krewni | Dola Ben-Jehuda Wittmann (przyrodnia siostra) |
Itamar Ben-Avi ( hebrajski : איתמר בן־אב״י ; né Ben-Zion Ben-Yehuda [ בן־ציון בן־יהודה ] ; 31 lipca 1882 - 8 kwietnia 1943) był pierwszym native speakerem języka hebrajskiego w czasach nowożytnych . Był dziennikarzem i syjonistycznym .
Biografia
Itamar Ben-Avi urodził się jako Ben-Zion Ben-Yehuda w Jerozolimie 31 lipca 1882 roku jako syn Devory ( z domu Jonas ) i Eliezera Ben-Yehudy . Eliezerowi przypisuje się odrodzenie języka hebrajskiego ; Itamar został wychowany jako pierwszy native speaker języka hebrajskiego w epoce nowożytnej. Pod naciskiem ojca Itamarowi nie pozwolono słyszeć w domu żadnego innego języka niż hebrajski. Kiedy był bardzo młody, Itamar zawsze chciał się z kimś bawić, ale jego rodzice nie chcieli, żeby rozmawiał z innymi dziećmi, które mówiły różnymi językami. Zaprzyjaźnił się z psem, którego nazwał Ma'her ( מהר ), co po hebrajsku oznacza „szybki”. Jego troje rodzeństwa zmarło podczas dyfterytu , a matka zmarła na gruźlicę w 1891 roku. On i jego rodzina zostali wykluczeni z ultraortodoksyjnej , ze względu na używanie hebrajskiego jako języka codziennego. Społeczność religijna postrzegała to jako świętokradztwo , ponieważ postrzegała to jako język Tory i modlitw, a nie do użytku w „pustej gadaninie”.
Po śmierci matki w 1891 roku jego ojciec poślubił jej młodszą siostrę, pisarkę Hemdę Ben-Yehudę (z domu Beila Jonas), więc ciotka Itamara została jego macochą. Po śmierci matki zmienił imię na Itamar, ponieważ takie imię pierwotnie zamierzali mu nadać jego rodzice (nazwane na cześć księdza Itamara ). Nazwa Itamar oznacza „Wyspę Daktyli ” i wywodzi się od hebrajskiego słowa tamar ( תמר , data lub palma), która jest symbolem syjonizmu. Jako swojego nazwiska użył Ben-Avi. Avi ( אב״י ) jest akronimem (na co wskazuje użycie znaku ״ ) dla Eliezer Ben Yehuda (jak napisano po hebrajsku) i oznacza również „ mój ojciec”, więc Ben-Avi oznacza „syn mojego ojca ".
W wieku 19 lat Ben-Avi popłynął do Europy i studiował na uniwersytetach w Paryżu i Berlinie . Wrócił do Palestyny w 1908 roku jako dziennikarz , dołączając do ojca w redagowaniu i pisaniu hebrajskich gazet.
Ben-Avi poślubił Leah Abushedid (1889–1982), urodzoną w Jerozolimie w zamożnej marokańsko-żydowskiej rodzinie. Ben-Avi poznał ją, gdy miał 23 lata, a ona 16. Ze względu na jego złą sytuację finansową, aszkenazyjskie i różnicę wieku, rodzice Abusedida nie akceptowali ich małżeństwa. Mając nadzieję przekonać jej rodziców, opublikował w HaOr wiersze wyznające jej miłość . Po trzech latach, kiedy opublikował wiersz o samobójstwie, ustąpili i zezwolili na małżeństwo. Po dwóch latach negocjacji kontraktu małżeńskiego para pobrała się w 1914 roku. Mieli trzy córki: Dror-Eilat (1917–1921), Drorę (1922–1981) i Rinę (1925–2016). Drora i Rina zostały radiowymi nadawcami wiadomości.
W 1919 r. założył hebrajski dziennik Doar HaJom (The Daily Mail), który prowadził do 1929 r. Ponadto był działaczem syjonistycznym i oficerem Bnei Binyamin oraz Żydowskiego Funduszu Narodowego . Pełnił funkcję emisariusza Żydowskiego Funduszu Narodowego do różnych krajów. Wraz z Ovedem Ben-Amim pomagał zbierać fundusze na założenie Netanji .
W 1939 roku, gdy jego sytuacja finansowa pogorszyła się i potrzebował stałego dochodu, Ben-Avi opuścił rodzinę i udał się do Stanów Zjednoczonych , aby objąć stanowisko przedstawiciela Żydowskiego Funduszu Narodowego w Nowym Jorku . Tam zmarł w 1943 roku w wieku 60 lat, pięć lat przed powstaniem Izraela . Jego ciało zostało sprowadzone do Palestyny w celu pochówku w 1947 roku i zostało pochowane na Górze Oliwnej w Jerozolimie .
Dziennikarstwo i kariera literacka
W latach 1920-1933 był redaktorem naczelnym i dziennikarzem Doar HaYom , hebrajskiego odpowiednika brytyjskiego Daily Mail , w latach 1920-1933. W swoich licznych opiniach i artykułach komentujących w Doar HaYom opowiadał się również za powszechnym używaniem międzynarodowego języka esperanto .
Ben-Avi był orędownikiem latynizacji języka hebrajskiego . Preferował alfabet łaciński , pełny alfabet z literami samogłoskowymi, zamiast tradycyjnego alfabetu hebrajskiego , ortografii spółgłoskowej języka hebrajskiego (z ograniczonymi matres lectionis ) przy użyciu „kwadratowych liter asyryjskich”. Hebrajski system pisma sięga czasów pisarza Ezdrasza , 500 pne.
Napisał hebrajską biografię swojego ojca. Ta biografia nosiła tytuł Avi („Mój ojciec”) i została wydrukowana w jego własnej wymyślonej wersji alfabetu hebrajskiego przy użyciu liter łacińskich i niektórych ich odmian. Był pionierem i był redaktorem naczelnym dwóch krótkotrwałych tygodników hebrajskich w zreformowanym alfabecie łacińskim. Pierwszym był Hashavua Hapalestini (Tydzień palestyński, 1928), a drugim Dror (Wolność, 1934).
Linki zewnętrzne
- Dokumenty osobiste Ben-Avi są przechowywane w Centralnym Archiwum Syjonistycznym w Jerozolimie. Notacja grupy rekordów to A43.
- 1882 urodzeń
- 1943 zgonów
- Żydzi aszkenazyjscy w obowiązkowej Palestynie
- Żydzi aszkenazyjscy w osmańskiej Palestynie
- Pochówki na cmentarzu żydowskim na Górze Oliwnej
- Żydzi mówiący w esperanto
- poetów języka hebrajskiego
- język hebrajski
- Obowiązkowa ludność palestyńska pochodzenia białorusko-żydowskiego
- Członkowie Zgromadzenia Reprezentantów (obowiązkowa Palestyna)
- Współczesny hebrajski
- Współcześni pisarze hebrajscy
- działacze syjonistyczni