Język Garre'a
Af-Garre (Mahaw) | |
---|---|
اف الخرّيي | |
Pochodzi z | Somali |
Region | południowy |
Pochodzenie etniczne | Garsomalis |
Ludzie mówiący w ojczystym języku |
58 000 (2006) |
Afroazjatycki
|
|
Kody językowe | |
ISO 639-3 | seks |
Glottolog | garr1259 |
ELP | Garre |
Garre (znany również jako Af-Garre ) to język afroazjatycki używany przez lud Garre zamieszkujący południową Somalię , Etiopię i północną Kenię . Należy do rodziny kuszyckiej i miał szacunkowo 50 000 użytkowników w 1998 r. i 57 500 w 2006 r. Język Garre jest uważany za starożytny somalijski dialekt. Af-Garre należy do klasyfikacji dialektów somalijskich Digil . Język Garre jest łatwo zrozumiały dla użytkownika Digil , ponieważ ma z nim pewne powinowactwo Af-Maay i Af-Boon .
Klasyfikacja
Stanowią nosicieli klanów sprzed Hawiya: „Występują w czterech dużych autonomicznych grupach: w dolnym biegu Shebelle w dystrykcie Audegle , wokół Dolo w górnej Dżubie , między Webi Gesiro i Webi Mana w kontakcie i do niektórych stopień zmieszany z Arussi Galla , a na południowym zachodzie między Ajuran i Digodia Somali a Boran Galla z północnej prowincji granicznej Kenii. Najbardziej wysunięta na północ grupa sąsiadująca z Galla Arussi nabyli pewne cechy kultury Galla; Mówi się zarówno po galli, jak i po somalijsku . Wioski Gala Arussi są przemieszane z wioskami Gerra (zwanymi Gurra przez Bottego), ale są oddzielone od wiosek Somalijczyków. Gerra z tego regionu mają tradycje podobne do tradycji drugiej grupy Garre .
Wyłącznie są podzieleni na dwie grupy, Garre Tuuf i Garre Quranyow . Dialekt Quranyow jest pod silnym wpływem Maay i twierdzili, że dialekt Tuuf jest czystym Af-Garre. Potwierdza to, że chociaż nie wiąże się dwóch dialektów z różnymi obszarami geograficznymi, język garre jest „jednym z najbardziej heterogenicznych dialektów somalijskich ”, na przykład utrata koniugacji przedrostków między Garre w regionie Baydhaba , jak w Maay, dominujący język w okolicy, z kontra do jego ochrony wśród Garre Qoryooley i Buurhakaba .
Język Garre znajduje się w klasyfikacji dialektów somalijskich Digil , inne dialekty somalijskie Digil są; Af-Tunni , Af Dabarre i Af-Jiddu . Dialekty Digil są najbardziej heterogeniczną grupą dialektów w całej Demokratycznej Republice Somalii i rzeczywiście jest wątpliwe, czy dialekty Digil tworzą jedną grupę, czy też każdy pojedynczy dialekt Digil stanowi oddzielną grupę. Nie dotyczy to tak bardzo Tunni i Dabarre , ale dotyczy Garre . Przewidujemy nasze wątpliwości co do zasadności włączenia Garre do dialektów Digil, zarówno na podstawie względów agnatycznych ( Garre wcale nie jest Digil, ani Sab, ale pre-Hawiya ), jak i językowych: cechy, które łączą Garre z dialekty regionu rzecznego są zasadniczo fonologiczne (na przykład „brak gardła ”), składniowe (oznaczenie pytania dodane do czasownika, częściowo system oznaczania ogniska), leksykalne i morfologiczne
Podział geograficzny
W celu zrekonstruowania historycznych ruchów af-Garre, które umieszcza swoje pierwotne miejsce na obszarze międzyrzeczowym , być może w pobliżu górnej rzeki Dżuby , dialekt opisał ten, którym mówi Garre (zwłaszcza Tuuf) z Basso Shabeelle : garre of ten obszar byłby jedynym, który zachowałby swój specyficzny dla nich język; jeśli chodzi o Garre w Mandera [ „ Wokół Dolo na górnej Dżubie ”] i dalej na zachód, aż do Moyale , mówią zasadniczo dialektem Borana , większość jako ich język dwujęzyczny; a potem jest Garre Libin (Garre Zachodu czyli Etiopia i Kenia) i Garre Kofar (Garre w Qoroyoley)
Af-Garre jest używany w dystryktach Baydhaba , Dhiinsor , Buurhakaba i Qoryooley jest jednym z heterogenicznych dialektów Somalii; w rzeczywistości niektóre dialekty Garreh (te w Buurhakaba i Qoryooley ) zachowały do tej pory koniugacje z przedrostkami, podczas gdy inne (te z Baydhaba ) już z nich zrezygnowały. Również typowy morfem liczby mnogiej Digil — tə został zastąpiony w niektórych dialektach Garre (zwłaszcza w Baydhaba ) przez powszechny południowo-somalijski morfem — yaal
.
Fonologia
spółgłoski
Spółgłoski Garre składają się z 22 fonemów .
Dwuwargowy | Labiodental | Dentystyczny | Pęcherzykowy | Post-pęcherzykowe | Palatalny | Palato | Tylnojęzykowy | Języczkowy | krtaniowy | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OKLUZYWNIE | ||||||||||||||||||||
PROSTE | ||||||||||||||||||||
dźwięczny | B | D | ɖ | kʼ | N | |||||||||||||||
bezdźwięczny | l | k | ʔ | |||||||||||||||||
OKLUZYWNE | ||||||||||||||||||||
ZGLOTALIZOWANY
( IMPLOZYWNE ) |
||||||||||||||||||||
dźwięczny | ʄ | |||||||||||||||||||
AFRYKATA | ||||||||||||||||||||
dźwięczny | t͡ʃ | |||||||||||||||||||
FRYKATYWNY | ||||||||||||||||||||
bezdźwięczny | F | S | ʃ | x~χ | H | |||||||||||||||
NOSOWY | M | N | ɲ | N | ||||||||||||||||
PŁYN | l | |||||||||||||||||||
WIBRUJĄCY | R | |||||||||||||||||||
PÓŁWOKALNE | w | y |
Spółgłoski okluzyjne
Izolacja akustyczna (Desonorizzazione) i neutralizacja
w końcowej pozycji wyrazów dźwięczne zwarte b, d są nieważne: E1: b, d → p, t / __≠
W tej pozycji zatem opozycja głośności d/t
jest zneutralizowana, patrz:
(1) karab — [ karap ] „ramię”
uważaj - [ heet ] „Sierp”
Na końcowej pozycji słowa g przechodzi do ʔ
E2: g → ʔ/__ ≠
(2) maʔag → [ maʔaʔ ] „imię”
Często na końcowej pozycji słowa, po którym następuje słowo zaczynające się na spółgłoskę , okluzja nie jest eksplodowana.
E3: OCCL → OCCL'/__≠ C__≠
(OCCL': okluzja nie jest wykorzystywana)
Dzieje się tak zwłaszcza wtedy, gdy te dwa słowa są morfologicznie połączone, jak w peryfrastycznych formach czasownika:
(3) usu wa ara [g] šrə → „Sprzedawał (zwykle).
Z drugiej strony spirantyzacja zwartych dźwięcznych w pozycjach interwokalnych , taka jak obecna np. w Dabarte , nie wydaje się należeć do repertuaru procesów Garre’a . - przynajmniej odmiana dialektu tuuf z Qoryooley -
Spirantizacja i przejście od „ b” do „w” są zamiast tego dość częste na liście słów Garres. tj:
hawar = habar "kobieta"
taweel = tabeel "wiatr"
Jest to typowa cecha dialektu Garre używanego w rejonie Baydhaba . Zauważ, że podobny proces zachodzi w dialekcie Maay z tego samego regionu.
Pomimo istnienia implozji J > , Postalveolare ɖ nigdy nie jest glottalizowane
Q
Od naszego przegubowego [G] ( dźwięczny zwarcie języczkowe ), ogólnie także w pozycji interokalicznej ; jego frykatywizacja w [ ʁ ] może być pochodną dialektu qoryolejskiego; otrzymaliśmy pary takie jak sii[G]a (T.) ~ sii[ ʁ ]a (Q.) „kurz”.
Jednak w kilku przypadkach stale realizuje się [ ʁ ] w pozycji interokalicznej , jak w ho [ ʁ ] al „ chmura”.
Podobnie jak w innych dialektach regionu, w końcowym q
i zrealizowanym ʔ
:
E4: q → ʔ/__≠
(4) duq → [duʔ] __≠ "starszy
ʔ
W początkowej pozycji mowy, przed samogłoską, a czasami realizowana okluzja krtaniowa , zwłaszcza na początku zdania lub w przypadku, gdy dane słowo jest akcentowane: ale w większości przypadków to wyłączenie krtani nie jest możliwe [ sprawdź pisownię ] . Uważamy jednak, że ʔ jest fonologicznie obecne we wszystkich słowach K. „ rozpoczynających się na samogłoskę” – w konsekwencji wszystkie słowa K. zaczynają się fonologicznie na spółgłoskę. Dowód na obecność inicjału ʔ podaje się czas teraźniejszy czasowników czwartej koniugacji poprzez dodanie do tematu przyrostka teraźniejszego z przedrostkami „być”:
temat czasownika zostanie dodany ahay „jestem”, przed którym powstanie końcowy temat nosowy ɳ , czyli jak przed spółgłoską z punktem artykulacji do tyłu (np. przed rodzajem rodzaju męskiego morfem, teraźniejszość wiin „bądź wielki” i wiiɳahay.
Można również argumentować, że w tej formie „ n ” przechodzi do „ ɳ ”, ponieważ granica słowa jest zachowana między „ wiin i ahay ” - to znaczy „ n ” można znaleźć w innym kontekście, w którym powstaje „ ɳ ”. . Ale podobny argument można sfalsyfikować, badając inne formy tego samego paradygmatu, w których zachodzi asymilacja między końcową spółgłoską tematu a początkową spółgłoską paradygmatu „bycia”; zatem jest wiinahay , które wywodzi się z wygrana + wygrana.
Jesteśmy więc zmuszeni do wyboru między dwiema możliwymi alternatywami: fonemiczną, wyróżniającą uwagą, obecnością inicjału ʔ - ale w tym przypadku trudno byłoby wyjaśnić jej możliwe występowanie w pewnych kontekstach dla wszystkich wyrazów „ zaczynających się na samogłoskę” ; lub, i jest to alternatywa, którą proponujemy, umieścić ʔ fonologicznie dla wszystkich słów, które inaczej zaczynałyby się na samogłoskę - i które jako takie są często pisane fonetycznie. Podobna alternatywa i zaadaptowana, z podobnymi argumentami, przez Hayward w opisie Arbore.
Jednak będąc całkowicie przewidywalnymi, nie wskazujemy tego początkowego ʔ w transkrypcji.
ʔ pojawia się również w pozycji środkowej, ale wydaje się, że w obrębie ale zawsze jest interokaliczne - z preferencją dla Sekwencji -a? a- - i wykluczone są spotkania z innymi spółgłoskami (które zamiast tego są dozwolone z przyrostkami):
5) maʔag= "imię"
naʔas = "'pierś"
t owaʔdii = "szakal" ( towaʔ + - tii wyznacznik anaforyczny: )
ʔ pojawia się również na końcu wyrazu:
(6) karaʔ = „Lina używana do noszenia / zakładania klatki piersiowej wielbłąda”
suusaʔ „zsiadłe mleko z wielbłąda”
kubaʔ = „Grzmot”
Fonemikę ʔ na końcu potwierdziło także traktowanie morfemu rodzaju męskiego k przedimka, który wypada po ʔ jak po pozostałych spółgłoskach.
Okluzyjna glottalizacja ( ʝ )
Jedynym glottidalizowanym jest „dźwiękowa implozja podniebienia (LP.A. {ʔj-), która transkrybuje} -. Z ograniczonego występowania, nie został znaleziony w końcowej pozycji tego słowa
Przykłady w pozycji początkowej:
(7) j-iif = "przyjemność"
j-eeh = "'ukośnik"
Przykłady w środkowej pozycji:
maj-ooj-i = „zmiażdżyć”
j-ej-ab = "'odłamki-garnka"
Frykatywny
X
Transkrypujemy przez x bezdźwięczny welarny fricative {khj (a nie gardłowy, nieobecny w innych Garre). Pojawia się w bardzo niewielu słowach, niektóre ewidentnie zapożyczone, jako taxtar "lekarz" (S.St takhtar ), ale także np. , w xontonie „pięćdziesiąt”, gdzie można by się spodziewać Kontona
H
Pojawia się zarówno w pozycji początkowej:
(8) hamal „liść”
hedid = "korzeń"
hebiin „noc”
jest medianą:
(9) deheb "złoto"
ahsaan „Proszę, dziękuję
bahall = „wąż”
obie końcowe - pozycja, w której wydaje się swobodnie przeplatać z ʔ:
(10) lih ~ liʔ „Sześć”
ɖeh ~ ɖeʔ "Di" (przeciw. ɖehnə 'liczba mnoga' ɖaha)
Zauważ, że ta zmiana nie wydaje się rozciągać na słowa z końcówką / f / etymologiczną (jak kubaʔ: „grzmot”, S.ST. gugac ); Alternance / h / ~ / ʔ / wydaje się zatem być zjawiskiem obszarowym, niespecyficznym dla dialektu.
Niedrożność nosa
Ogólne procesy fonetyczne i fonologiczne
Nosy podlegają licznym procesom asymilacyjnym i restrykcjom
występowania na niektórych stanowiskach. O ile statystyki fonemiczne dwuwargowego nosowego „m” i zębowego „n”, a także, w ograniczonym zakresie, podniebiennego „p” nie stwarzają problemów, inaczej jest w przypadku welarnego „ɳ”. Przede wszystkim w wielu kontekstach Artykulacja nosowa jest określana przez następujący dźwięk, do którego nosowy jest asymilowany w miejscu artykulacji. Naprzeciwko, odpowiednio, dwuwargowego, zębowego i welarnego (lub bardziej tylnego stawu), rodzaj nosowego i możliwego
E5: N → m/__b
(tj.: nosowy jest artykułowany jako dwuwargowy przed ab ).
E6: N → n/__d,t
(to znaczy: nos jest przegubowy n przed okluzją zębową).
E7: N → ɳ/__g,k,q ʔ
(to znaczy: nos jest przegubowy jak zasłona przed okluzją z welarnym lub bardziej tylnym punktem artykulacji).
Ponadto nosowy jest artykułowany 4 na końcu wyrazu: ≠
E8: N → ɳ/__≠
i przechodzi do „n” przed podniebiennym półgłosowym y:
E9: N → ɳ/__y
Zasady te mają zastosowanie, jak również w obrębie tematu, do delikatnego zamieszczania zakończeń nominalnych i słownych. Jeśli chodzi konkretnie o wspólne zjawiska, oprócz zasad, które podaliśmy, nie ma innych ograniczeń dotyczących występowania w dowolnej pozycji „m i n”'. Przypadek p i β jest inny.
ɲ
W zebranym materiale nos podniebienny nigdy nie pojawia się w końcowej pozycji wyrazu. Początkowo występuje tylko w ɲuuq „mały; mały”, aw wideofonie ɲa” jedz! " (o tym samym znaczeniu ɲ może być wstępnie glottidalizowane: ʔɲaa, potrzebujemy również ja); naturalne jest połączenie tej formy z pojedynczym imperatywem „jedzenia” w Oromo: nyaaddhu.
W wielu przypadkach obecność „ɲ” w pozycji środkowej jest określana przez zastosowanie E7 w zetknięciu tematu w nosowej z sufiksem; na przykład wiin + yahay → wiiɲahay „on jest wielki ”, lan + yaw ~ laɲaw „o imię!” (wołacz).
Jednak „ɲ” pojawia się w leksykonie, choć w ograniczonym stopniu; na przykład w:
(11) maaɲo „tara”
gaɲɲuuf „ślina”
mapaʔ „Mleko w pierwszej fazie kwasowości”
Biorąc pod uwagę niemożność wyprowadzenia tych przypadków ʔ
z zastosowania bardziej ogólnego procesu fonemicznego, uważam ɲfonemiczny w K.
N
Status „ŋ” w Garre jest raczej złożony: jest wykluczony na początkowej pozycji słowa i pojawia się tylko w nielicznych słowach na środkowej pozycji, na przykład w haŋuur „jedzenie” i foŋor „pękanie ( wazonu ) ” . W tych formach zasnówka lub języczek jest całkowicie zasymilowana z poprzednim nosowym:
porównaj dialekt Hunguri fonqor dialektu Qoryoley. - ta ostatnia forma wywodząca się z dyssymilacji z + foggorr : Ali (1985: 345: n, 59} donosi faqqar (brakujące kawałki garnka), Ma taki sam kształt jak faŋar.
Jak widzieliśmy ( E8
), „ŋ” pojawia się w końcowej pozycji, gdzie wydaje się być jedynym możliwym nosowym {równa się w Maay, por. Saced (1982: 5)]. Ale końcówka nosowa jest również wykonywana ŋ w pozycji interokalicznej, a dokładnie wtedy, gdy przedimek lub zaimek dzierżawczy jest dołączony do nosowego rzeczownika rodzaju męskiego, wyznaczników, w których morfem rodzaju męskiego & upada, połączenie wyrazu „uomo” i ( rodzaju męskiego) przedimek „ ka ” da zatem „ laga ”.
W K. - przynajmniej w dialekcie T. - wydaje się działać proces, który rozwiązuje połączenie nosowo-welarne przez asymilację tego ostatniego z nosowym, które zostaje welaryzowane w ŋ ; proces ten jest zdeterminowany leksykalnie, biorąc pod uwagę, że przy innych determinantach (anaforycznych i nieokreślonych/pytających) zachowany jest związek ŋ k (naturalnie realizowany [ ŋ k], E7
); ale może to również zależeć od rytmu zdania (częściej z szybkim tempem i nieformalnym stylem).
Stracilibyśmy:
Reprezentacja morfemiczna | fonologiczny | fonetyka
/ian/ + /ka/ lanka [laŋka]
[laŋa]
Spośród reprezentacji fonetycznych najwcześniejsze & dane z zastosowania E7
(N → ŋ / __k), drugie z zastosowania (określonego leksykalnie) procesu rozstrzygania łącza nk .
Wręcz przeciwnie, z imionami żeńskimi będziemy mieli:
Reprezentacja morfemiczna | fonologiczny | fonetyka
/islaan / + / ta / islaanta [isiaanta]
[islaanna]
[islaana]
Pierwsza reprezentacja fonetyczna jest dana przez zastosowanie E6
(N ~ n/ _t), druga z asymilacji zębowego z nosowym, co można następnie określić (dając [ islaana] ).
W konsekwencji n i ŋ często rozróżniają w pozycji interokalnej rodzaj rzeczownika. Na podstawie możliwości jego występowania w pozycji interokalicznej – gdzie inne nosówki są oczywiście dozwolone – rozpoznajemy status fonemiczny ŋ . W rzeczywistości reprezentacje fonologiczne, takie jak lanka i islaanta, byłyby nie tylko zbyt odległe od form fonetycznych laŋa i islaana , ale to drugie. nie są nawet powiązane z ich domniemanymi reprezentacjami fonologicznymi przez ogólne procesy (i nie są zdeterminowane leksykalnie ani morfologicznie),
Dopiero w środkowej pozycji fonetycznej [ ŋ ] ŋ zostanie przepisany w finale - biorąc pod uwagę jego całkowitą przewidywalność - dokonamy transkrypcji n.
1.2. samogłoski
System samogłosek Garre'a. wydaje się, że obejmuje łącznie 11 fonemów: 6 krótkich i 5 długich; niejednorodność w liczbie fonemów dwóch podsystemów samogłosek długich i krótkich wynika z obecności między samogłoskami krótkimi ə
Zebrany materiał nie pozwala na stwierdzenie obecności opozycji między samogłoskami zaawansowanymi (V) i samogłoskami (V), jak opisano dla północno-środkowego Somalii (ale nie dla dialektów regionu rzecznego),
system samogłosek Garre'a. można zatem przedstawić następująco:
1.2.1. „ə” i problem długości samogłoski na końcu wyrazu
Status fonologiczny „ə” i problematyczny oraz sytuacja w Garre. wydaje się pod wieloma względami podobny do Maay opisanego przez Saeeda (1982; 7). W szczególności pojawia się pytanie, czy ə należy uznać za fonem, czy też za wynik stosowania zasad redukcji krótkich samogłosek. Nie bez wątpliwości będziemy uważać „e” – historycznie wywodzące się z pewnością z redukcji samogłosek krótkich – za fonologiczne w
Poniższe należy uważać za prosty wkład w problem, a nie za jego rozwiązanie.
Notatki