Jakub 4
Jakub 4 | |
---|---|
Książka | List Jakuba |
Kategoria | Listy ogólne |
Chrześcijańska część biblijna | Nowy Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 20 |
Jakuba 4 to czwarty rozdział Listu Jakuba w Nowym Testamencie Biblii chrześcijańskiej . Autor przedstawia się jako „Jakub, sługa Boga i Pana Jezusa Chrystusa”, a list jest tradycyjnie przypisywany Jakubowi, bratu Jezusa , napisany w Jerozolimie między 48 a 61 rokiem n.e. Alternatywnie, niektórzy uczeni twierdzą, że jest to pseudograficzna praca napisana po 61 roku n.e. Ten rozdział kontynuuje dyrektywę dotyczącą mądrości i pokory z rozdziału 3, po której następuje ostrzeżenie dla bogatych.
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku greckim Koine . Ten rozdział jest podzielony na 17 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału to:
Starożytna greka
- Papirus 100 (koniec III wieku; zachowane wersety 1–4; 9–17)
- Kodeks Watykański (325-350)
- Kodeks Synajski (330-360)
- Kodeks Aleksandryjski (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ok. 450; zachowany: werset 1)
- Papirus 74 (VII wiek; kompletny)
koptyjski
- Papirus 6 (ok. 350 ne; wszystkie wersety).
łacina
- León palimpsest (VII wiek; zachowane wersety 4–17)
Namiętności przyczyną wojen (4:1–3)
wers 1
- Skąd się biorą wojny i walki między wami? Czy nie wynikają one z twoich pragnień przyjemności, które walczą w twoich członkach?
- „Wojny i walki” lub „konflikty i spory” pojawiają się nie tylko w okolicznościach społecznych, ale można je również „prześledzić wstecz do wojny w istotach ludzkich”.
Łaska dla pokornych (4:4–6)
wers 6
-
Ale On daje więcej łaski. Dlatego mówi:
- „Bóg pysznym się sprzeciwia,
- a pokornym łaskę daje”.
Cytat z: Przysłów 3:34
Pokorni przed Bogiem (4:7–10)
Ta imperatywna część wzywa czytelników do poddania się Bogu.
Bóg jako jedyny prawodawca i sędzia (4:11–12)
Tylko Bóg, a nie żaden człowiek, może być ostatecznym sędzią, ponieważ jest to przywilej Boga (por. Rz 14,4 ) jako prawodawcy.
Jutro należy do Boga (4:13–17)
Jakuba 4:13-17 i Jakuba 5:1-6 są uważane za jedną sekcję przez Reisnera i protestanckiego komentatora biblijnego Heinricha Meyera , a Meyer sugeruje, że ta sekcja „ma charakter wyraźnie odróżniający się od innych części Listu”, argumentując że jest skierowana do bogatych, zapominających o Bogu, którzy „ciemiężą chrześcijan i bluźnią imieniu Chrystusa”.
werset 13
- Chodźcie teraz, wy, którzy mówicie: „Dzisiaj lub jutro pojedziemy do takiego a takiego miasta, spędzimy tam rok, kupimy, sprzedamy i zarobimy” .
Meyer rozumie, że „takie a takie miasto” oznacza określone miejsca, w których opieraliby się kupcy, podczas gdy interpretacja reformatora Marcina Lutra brzmiała „to i to miasto”.
werset 15
- Zamiast tego powinieneś powiedzieć: „Jeśli Pan zechce, będziemy żyć i robić to czy tamto”.
- „Jeśli Pan zechce, będziemy żyć i robić to lub tamto”: to stwierdzenie jest oddane w wersji łacińskiej , syryjskiej, arabskiej i etiopskiej Wulgaty jako „jeśli Pan zechce, a my będziemy żyć, zrobimy to”. Oto dwa warunki czynienia czegokolwiek: po pierwsze, powinno to być zgodne z determinującą wolą i zamiarem Boga, a po drugie, jeśli mamy żyć, ponieważ życie jest tak niepewne. Apostoł Paweł często go używał, jak w Dziejach Apostolskich 18:21 ; 1 Koryntian 4:19 ; Rzymian 1:10 lub Hebrajczyków 6:3 , a także przez innych, w tym żydowskie powiedzenie Ben Sira :
- niech człowiek nigdy nie mówi, że coś zrobi, zanim nie powie: „jeśli Bóg zechce”
werset 16
- Ale teraz chlubisz się swoją arogancją. Wszelkie takie przechwałki są złe.
- „Arogancja”: może prowadzić do „zapomnienia o Bogu, który rządzi życiem” ( werset 15 ; por. 1 Enoch 94:8).
Zobacz też
- Powiązane części Biblii : Przysłów 3 , Mateusza 26 , Marka 4 , Łukasza 12 , Dzieje Apostolskie 18 , Galacjan 5
Źródła
- Davids, Peter H. (1994). "James". W Carson, DA ; Francja, RT ; Motyer, JA ; Wenham, GJ (red.). Nowy komentarz biblijny: wydanie XXI wieku (4, ilustrowane, przedruk, poprawione wydanie). Prasa międzyuniwersytecka. s. 1354–1368. ISBN 9780851106489 .
- Riesner, Rainer (2007). „76. Jakub”. W Barton, John; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 1255–1263. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
Linki zewnętrzne
- Jakuba 4 Biblia Króla Jakuba – Wikiźródła
- Tłumaczenie na język angielski z równoległą łacińską Wulgatą zarchiwizowano 17.06.2019 w Wayback Machine
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Wiele wersji Biblii w Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV itp.)