Jana Harmara

John Harmar (ok. 1555–1613) był angielskim uczonym klasycznym i naczelnikiem Winchester College .

Życie

Harmar kształcił się w Winchester College i New College w Oksfordzie (BA 1577, MA 1582) pod patronatem Roberta Dudleya, 1.hrabiego Leicester . Udał się do Genewy , gdzie słuchał wykładów i kazań Teodora Bezy i „znalazł go nie mniej niż ojca dla mnie w grzeczności i dobrej woli”. Od 1585 do 1590 był Regius Professor of Greek (Oxford) (krzesło później zajmowane przez jego siostrzeńca, również Johna Harmara) i jego 1586 wydanie sześciu Jana Chryzostoma kazania były pierwszym greckim tekstem wydrukowanym w Oksfordzie. Harmar był dyrektorem Winchester od 1588 do 1595 i Warden od 1596 aż do śmierci. W 1605 roku otrzymał stopnie BD i DD w uznaniu jego roli jako jednego z tłumaczy Autoryzowanej wersji Biblii z 1611 roku. Należał do Drugiej Kompanii Oksfordzkiej , wyznaczonej do pracy nad Ewangeliami , Dziejami Apostolskimi i Księgą Objawienia . Zmarł 11 października 1613 i został pochowany w kaplicy New College w Oksfordzie.

Pracuje

  • Kazania M. Iohna Caluine'a , na podstawie X Przykazań Prawa, geuen Boga przez Mojżesza, zwanego inaczej Dekalogiem. Zebrał słowo w słowo, obecnie na swoich kazaniach, kiedy głosił Księgę Powtórzonego Prawa, nie dodając do nich ani nie umniejszając niczego później. Przetłumaczone z francuskiego na angielski przez IH (Londyn, 1579)
  • D. Ioannis Chrysostomi Archiepiscopi Constantinopolitani, Homiliæ sex, Ex manuskrypt Codicibus Noui Collegij; Ioannis Harmari, eiusdem Collegij socij i Græcarum literarum in inclyta Oxoniensi Academia Professoris Regij, opera & industria nunc primùm græcè in lucem editæ. (Oxford, Joseph Barnes, 1586, pierwsza grecka książka wydrukowana w Oksfordzie)
  • Kazania mistrza Bezaesa w trzech rozdziałach kantyku kantyków, w których omówiono najważniejsze punkty religii kontrowersyjnej i dyskutowanej między mną a aduersarie w tym dniu, szczególnie dotyczące prawdziwego Jezusa Chrystusa i prawdziwego Kościoła, a także pewne i nieomylne znaki obu jednego i drugiego. Przetłumaczone z francuskiego na angielski przez Iohna Harmara (Oxford, Joseph Barnes, 1587)
  • D. Ioannis Chrysostomi Archiepiscopi Constantinopolitani homiliae ad populum Antiochenum, z prezbiterem esset Antiochiae, habitæ, duæ & viginti. Omnes, z wyjątkiem prima, nunc primùm in lucem editæ, z manuskryptów Noui Collegij Oxoniensis codicibus. Opera i studio Ioannis Harmari Collegij prope Winton Magistri Informatoris. Cum Latina versione eiusdem, homiliæ decimæ nonæ, quæ in Latinis etiam exemplaribus hactenus desiderata est. (Londyn, 1590)

Notatki