Jelica Belović-Bernadzikowska
Jelica Belović-Bernadzikowska (25 lutego 1870 - 30 czerwca 1946) była chorwacką etnografką , dziennikarką , pisarką i feministką . Pisała utwory literackie dla dzieci i dyskusje edukacyjne. Jako publicysta zajmował się krytyką teatralną i muzyczną, publikował prace dotyczące rękodzieła i strojów ludowych. Pisała i była redaktorką pierwszego serbskiego magazynu dla kobiet. Pisała pod wieloma pseudonimami, m.in. Ljuba T. Daničić, Hele, Jelica, Jele, Jasna, Ciocia Jelica i młoda dama Ana.
Biografia
Jelica Belović urodziła się 25 lutego 1870 roku w Osijeku w Austro-Węgrzech jako syn Serba Josipa Belovicia i Niemki Kateniny Fragner. Od dzieciństwa uczyła się chorwackiego , francuskiego , niemieckiego i włoskiego od swoich rodziców, którzy byli nauczycielami. Kiedy zmarł jej ojciec, miała pięć lat, a jej matka udzielała korepetycji, aby utrzymać rodzinę. Belović uczęszczał do szkoły podstawowej w Osijeku, a następnie uczył się w szkole średniej w Đakovo . Studiowała również w Instytucie Josipa Juraja Strossmayera, zanim uczęszczała do Convent of Mercy School, gdzie po raz pierwszy zaczęła studiować i kolekcjonować rękodzieło. Belović kontynuowała naukę w Nauczycielskim Kolegium Miłosierdzia w Zagrzebiu oraz w Kolegium Pedagogicznym w Wiedniu i Paryżu . W 1891 roku, po studiach wyższych, rozpoczęła nauczanie w Zagrzebiu.
Kariera
Przez dwa lata Belović uczył w Rumie i Osijeku i zaczął pisać eseje pedagogiczne . Jej twórczość zwróciła uwagę Ljuboje Dlustuš , regionalnego sekretarza ds. edukacji, który w 1893 r . Cesarstwo Węgierskie wraz z podpisaniem traktatu berlińskiego w 1878 r. Belović rozpoczął naukę w szkole żeńskiej w Mostarze , gdzie poznała Janka Bernadzikowskiego, polskiego urzędnika państwowego. Pobrali się w lutym 1896 r., po czym miała dwoje dzieci, Włodzimierza i Jasną. Bernadžikowski został powołany na stanowisko w Sarajewie i para przeniosła się. Belović-Bernardzikowska uczyła w szkole dla dziewcząt w Sarajewie, ale została przeniesiona w 1898 r. Do gimnazjum dla dziewcząt w Banja Luce , kiedy odrzuciła zaloty swojego mentora. Została administratorką szkoły, ale coraz bardziej miała różnice zdań ze swoimi przełożonymi, odchodząc od ich proaustriackiej polityki i rozwijając empatię dla Serbów, wśród których żyła i których uczyła. Nauczyła się pisać cyrylicą i publikowała w serbskich czasopismach. W 1900 roku Belović-Bernardzikowska została odwołana ze stanowiska nauczyciela.
Nadal pisała i często podróżowała, aby zbierać opowieści ludowe i prace rzemieślnicze. W tym okresie opublikowała prace w języku serbskim, takie jak Пољско цвеће ( chorwacki : Poljsko cvijeće , dzikie kwiaty, Sarajewo 1899), Разговор цвијећа ( chorwacki : Razgovor cvijeća , rozmowa o kwiatach, 1901) i Хрватски народни везови ( chorwacki : Hrvatski narodni vezovi , Chorwackie hafty ludowe, 1906). Doświadczając nierówności, była również żywo zainteresowana poprawą sytuacji kulturowej i społecznej kobiet. Napisała wiele artykułów o zmieniających się realiach kobiet i opublikowała takie artykuły jak „Žena Budućnosti” (Kobiety przyszłości) i „Moderne Žene” (Kobiety współczesne), które ukazały się w 1899 roku w czasopiśmie Zora (Świt ) . W latach 1904-1913 współpracowała z Friedrichem Salomonem Kraussem , używając pseudonimu Ljuba T. Daničić, w jego notowanych rocznikach Antropofiteja , który zbierał informacje o życiu społecznym i seksualnym wiejskich Słowian południowych. Mówiono, że jest bardzo szczera, a kiedy zakazano jej publikowania pod jednym nazwiskiem, Belović-Bernardzikowska użyła innego. Wśród nazwisk, pod którymi publikowała, są Hele, Jelica, Jele, Jasna, Ciotka Jelica, młoda dama Ana, Ljuba T. Daničić i Jasna Belović. Mówiła dziewięcioma językami i chociaż większość jej prac została opublikowana w języku serbskim, publikowała także w języku niemieckim .
W 1907 roku została zaproszona przez rząd prowincji Zagrzeb do pomocy przy zbiorach etnograficznych dla Narodowego Muzeum Sztuki i Handlu. Belović-Bernardzikowska stworzyła katalog tekstyliów dla Muzeum Sztuki i Rzemiosła w Zagrzebiu oraz katalog etnograficzny dla Muzeum Rzemiosła Handlowego Sbírka w Zagrzebiu. Publikowała artykuły na temat tekstyliów i rękodzieła w wielu czasopismach w całej Europie, w tym w „Anthropophytea”, „Journal of the Gipsy Lore Society”, „ Revue des Deux Mondes ” i innych publikacjach naukowych. Wystawiała również hafty i stroje ludowe m.in Berlinie , Dreźnie , Monachium , Paryżu i Wiedniu , współpracując z innymi ekspertami. W 1910 roku Belović-Bernardzikowska wystawiała na praskiej wystawie kobiet serbskich z pokazem tekstyliów bośniacko-hercegowińskich . Na spotkaniu zainspirowała się do stworzenia kobiecego almanachu. Dziennik, Srpkinja (Serbian Woman), opublikowany w Sarajewie, był pierwszym almanachem napisanym przez serbskie kobiety dla serbskich kobiet. Założona w 1913 roku Belović-Bernardzikowska redagowała tom i pisała do niego artykuły w odcinkach.
Gdy w 1914 roku wybuchła I wojna światowa, Belović-Bernardzikowska opuściła Sarajewo, wracając do Osijeka, gdzie przebywała do 1917 roku. Mniej więcej w tym samym czasie rozpadło się jej małżeństwo z powodu niewierności i syfilisu, co skłoniło ją do wzmożenia działalności feministycznej . Wróciła do Sarajewa w 1918 roku i została redaktorką gazety Народна снага (władza ludowa). W tym samym roku została zatrudniona do nauczania w szkole koedukacyjnej w Nowym Sadzie , która w tym samym roku stała się częścią Królestwa Serbów, Chorwatów i Słoweńców . Uczyła w Nowym Sadzie aż do przejścia na emeryturę w 1936 roku. Choć jej działalność wydawnicza osłabła, za życia Belović-Bernardzikowska opublikowała ponad 40 rękopisów i książek. Zmarła 30 czerwca 1946 roku w Nowym Sadzie w Serbii
Wybrane prace
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1890). Сто и десет народних игара [ Sto dziesięć tańców ludowych ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1896). Искрице из свјетске књижевности [ Iskry z literatury światowej ] (po serbsko-chorwacku). Serbia.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1898). Грађа за технолошки рјечник женског ручног рада [ Materiały do technologicznego słownika kobiecej pracy fizycznej ] (po serbsko-chorwacku). Sarajewo, Bośnia i Hercegowina: Zemaljska štamparija.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1899). Пољско цвеће-збирка народних приповедака [ Dzikie kwiaty - zbiór opowieści ludowych ] (po serbsko-chorwacku). Sarajewo, Bośnia i Hercegowina.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1899). Дечија психологија данашњег времена [ Psychologia dziecięca naszych czasów ] (po serbsko-chorwacku). Serbia.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1900). Из moga албума: психолошке фотографије [ Z moich albumów zdjęć psychologicznych ] (po serbsko-chorwacku). Sarajewo, Bośnia i Hercegowina: Zemaljska štamparija.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1900). Меандери [ Meandering ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1901). Разговор цвијећа [ Rozmowa o kwiatach ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1901). Сликање на дрвету, глини, камену, кожи и др [ Malowanie na drewnie, glinie, kamieniu, skórze i innych ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Belović-Bernadzikowska, Jelica (1906). Hrvatska čitma [ chorwacki but ] (po serbsko-chorwacku). Požega, Chorwacja: Hrvatska tiskara i knjižara. OCLC 443260650 .
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1906). Хрватски народни везови [ Chorwackie hafty ludowe ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Belović-Bernadzikowska, Jelica (1906). Katalog narodopisne sbirke Trgovačko-obrtnog muzeja u Zagrebu [ Katalog etnograficzny Muzeum Rzemiosła Handlowego Sbírka w Zagrzebiu ] (w języku serbsko-chorwackim). Zagrzeb, Chorwacja: Nakladom Trgovačko-obrtnog muzeja.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1906). Везилачка умјетност у Хрвата и Срба [ Sztuka ludowa Chorwaci i Serbowie ] (po serbsko-chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1907). Српски народни вез и текстилна орнаментика [ serbskie hafty ludowe i ozdoby tekstylne ] (po serbsko-chorwacku). Nowy Sad, Serbia: Матица Српска.
- Belović-Bernadzikowska, Jelica (1911). Мала везиља [ Małe hafciarki ] (po serbsko-chorwacku). Pula, Chorwacja: Tiskara Laginja. OCLC 444158316 .
- Daničic, Ljuba T. (1911). Handtuch und Goldtüchein w Glauben, Brauch und Gewohnaitrecht der Slaven (w języku niemieckim). Lipsk, Niemcy: Ethnol Verlag. OCLC 320548042 .
- Danicic, Ljuba T. (1912). Die Frauenschürze in Glauben und Sitten der Südslaven (w języku niemieckim). Lipsk, Niemcy: Ethnol Verlag. OCLC 320548043 .
- Belović Bernadžikovska, Jelica (1913). Erotik und in der skatologia sudslavischen Kusche (w języku niemieckim). Nowy Sad, Serbia.
- Belović Bernadžikovska, Jelica (1923). Mustik Gesang und bei den Sudslaven (w języku niemieckim). Nowy Sad, Serbia.
- Belović Bernadžikovska, Jelica (1925). des Guslarenlied (w języku niemieckim). Nowy Sad, Serbia.
- Belović, Jasna (1927). Die Sitten der Sudslaven (w języku niemieckim). Drezno, Niemcy: Paul Aretz Verlag.
- Belović Bernadzikovska, Jelica (1933). Jugoslovenski narodni vezovi [ Jugosłowiańskie wiązania narodowe ] (po serbsko-chorwacku). Nowy Sad, Serbia: PCK. OCLC 25839366 .
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1933). Аутобиографске белешке: Да ли је г Душан Јелкић мистификација? [ Notatki autobiograficzne: Czy pan Dušan Jelkić był mistyfikacją? ] (po serbsko-chorwacku). Nowy Sad, Serbia: Матица Српска.
- Беловић Бернаджиковска, Јелица (1933). Народни вез [ Haft tradycyjny ] (po serbsko-chorwacku). Nowy Sad, Serbia: Матица Српска.
- Belović Bernadzikovska, Jelica (1936). Pedeset godina života i rada. [Autobiografske beleške.] [ Pięćdziesiąt lat życia i pracy. [Notatki autobiograficzne.] ] (po serbsko-chorwacku). Nowy Sad, Serbia: Št. Brače Grujića. OCLC 444526058 .
Cytaty
Źródła
- Bauböck, Rainer; Perchingig, Bernhard; Sievers, Wiebke (2009). Polityki Obywatelskie w Nowej Europie . Amsterdam, Holandia: Amsterdam University Press. ISBN 978-90-8964-108-3 .
- Kamenica, Edina (9 sierpnia 2014). „Jelica Belović-Bernadžikovsk: Aktivizam pod pseudonimem” [Jelica Belović-Bernadžikovska: Aktywizm pod pseudonimem]. Urban Magazin (po chorwacku). Sarajewo, Bośnia i Hercegowina (47). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 13 kwietnia 2015 r . Źródło 17 marca 2016 r .
- Radić, Ljiljana (16 listopada 2014). „Istaknute istorijske ličnosti Banjaluke (XXXII): Jelica Belović-Bernadžikovska” [Wybitne postacie historyczne Banja Luka (XXXII): Jelica Belović-Bernadžikovska] (po serbsku). Banja Luka, Bośnia i Hercegowina: Nezavisne novine . Źródło 17 marca 2016 r .
- Stipčević-Despotović, Anđelka (1983). „Belović-Bernadzikowska, Jelica” . Hrvatski Biografski Leksikon (po chorwacku). Zagrzeb, Chorwacja: Leksikografski Zavod Miroslav Krleža . Źródło 17 marca 2016 r .
- Reynolds-Cordileone, Diana (8 lutego 2014). Dojrzewanie na granicy bośniackiej: wspomnienia Jelicy Belović w Bośni, 1896-1908 (PDF) (przemówienie). Doroczna Konferencja Stowarzyszenia Studiów Austriackich. Austin, Teksas . Źródło 17 marca 2016 r .
- Zdro, Jelica (2006). „Jelica Belović-Bernadzikovska (1870-1946)” . W de Haan, Franciszka; Daskałowa, Krasimira; Loutfi, Anna (red.). Słownik biograficzny ruchów kobiecych i feminizmów w Europie Środkowej, Wschodniej i Południowo-Wschodniej: XIX i XX wiek . Budapeszt, Węgry: Central European University Press. ISBN 978-963-7326-39-4 .
- „Belović-Bernardzikowska, Jelica” . Österreichische Nationalbibliothek (w języku niemieckim). Wiedeń, Austria: Frauen in Bewegung, Ariadne-Projekte. 6 sierpnia 2007 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 30 października 2007 r . Źródło 17 marca 2016 r .
- „Jelica Belović Bernadžikovska” . Knjiženstvo (po serbsku). Belgrad, Serbia: Elektrotehnički fakultet, Univerzitet u Beogradu. 2011 . Źródło 17 marca 2016 r .
- „Srpkinja: njezin život i rad, njezin kulturni razvitak i njezina narodna umjetnost do danas” . Biblioteka cyfrowa dLibra (w języku serbskim). Belgrad, Serbia: Departament Starych i Rzadkich Książek. 1913 . Źródło 17 marca 2016 r .