Kreolski Principense

Principense Creole
lunguyê
Pochodzi z Wyspy Świętego Tomasza i Książęca
Pochodzenie etniczne Niewiarygodne szacunki ze względu na wysoki stopień małżeństw mieszanych (2020)
Ludzie mówiący w ojczystym języku
200 (2021)
Kody językowe
ISO 639-3 przed
Glottolog drukuj1242
Linguasfera 51-AAC-acb
Location São Tomé and Príncipe AU Africa.svg
Położenie Wysp Świętego Tomasza i Książęcej

Principense Creole , zwany także lunguyê creole („kreolski z wyspy”) przez jego rodzimych użytkowników języka, jest portugalskim językiem kreolskim , którym posługuje się społeczność około czterech tysięcy osób na Wyspach Świętego Tomasza i Książęcej , a konkretnie na Wyspie Książęcej . Istnieją dwa portugalskie kreole na wyspie São Tomé , Angola i Forro . Obecnie młodsze pokolenia Wysp Świętego Tomasza i Książęcej raczej nie mówią w języku Principense, co doprowadziło do jego szybkiego upadku i konania status. Mówią nim głównie osoby starsze ( Ethnologue podaje łącznie około 200 native speakerów), podczas gdy większość społeczności wyspy mówi po portugalsku niekreolskim ; niektórzy mówią także innym, blisko spokrewnionym kreolskim, Forro .

Principense wykazuje wiele podobieństw z Forro na Wyspie Świętego Tomasza i może być uważany za dialekt Forro. Podobnie jak Forro, jest to język kreolski mocno zleksyfikowany przez portugalski z substratami Bantu i Kwa .

Dalsza lektura

  • Schuchardta, Hugo (1889). „Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch IV. Zum Negerportugiesischen der Ilha do Principe” [Wkład w wiedzę o romańskich kreolach IV. O murzyńskim Portugalczyku z Ilha do Principe]. Zeitschrift für romanische Philologie (w języku niemieckim). 13 : 464–475.
  • Günther, Wilfried (1973). Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe [ Portugalski kreolski z Ilha do Príncipe ]. Marburg an der Lahn.
  • Maurer, Philippe (2009). Principense (Lung'Ie): gramatyka, teksty i słownictwo afro-portugalskiego kreolskiego z wyspy Príncipe w Zatoce Gwinejskiej . Londyn: Battlebridge.
  • Araujo, Vanessa Pinheiro de (2012). Um dicionário principense-português [ Słownik Principe-portugalski ] (praca magisterska) (po portugalsku). Universidade de São Paulo. doi : 10.11606/d.8.2013.tde-11062013-101052 .
  • Agostinho, Ana Livia (2015). Fonologia e método pedagógico do lung'le [ Fonologia i metoda pedagogiczna Lung'le ] (praca doktorska) (po portugalsku). Universidade de São Paulo. doi : 10.11606/t.8.2014.tde-22062015-141126 .

Linki zewnętrzne