Liwa Yazji
Liwaa Yazji | |
---|---|
Imię ojczyste | لواء يازجي |
Urodzić się |
1977 Moskwa , Związek Radziecki |
Zawód | filmowiec, dramaturg, poeta |
Język | arabski |
Narodowość | syryjski |
Godne uwagi prace | Nawiedzony, Kozy |
Portal literatury |
Liwaa Yazji , alternatywna pisownia Liwaa Yazaji ( arab . لواء يازجي , ur. 1977 w Moskwie , Związek Radziecki ) to syryjski filmowiec, dramaturg , scenarzysta telewizyjny, dramaturg i poeta. Jej prace, napisane w języku arabskim , zostały przetłumaczone na język angielski i prezentowane w Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych oraz w oryginalnych wersjach arabskich w krajach arabskich .
Wczesne życie i edukacja
Yazji urodziła się jako syn syryjskich rodziców Haidara Yazaji (1946–2014), artysty, i Salwa Abdullah , który jest ginekologiem i pełnił funkcję ministra spraw społecznych i pracy w rządzie syryjskim w latach 2020–2021. Liwaa Yazji spędziła wczesne dzieciństwo. w Moskwie, gdzie jej rodzice kończyli studia. Rodzina wróciła do Syrii na początku lat 80. i przez kilka lat mieszkała w Aleppo , zanim przeniosła się do Damaszku , gdzie ukończyła szkołę podstawową, przygotowawczą i średnią. Następnie studiowała literaturę angielską na Uniwersytecie w Damaszku (1995-1998) oraz studia podyplomowe z literaturoznawstwa (1998-1999). W latach 1999-2003 studiowała teatrologię w Wyższym Instytucie Sztuk Dramatycznych w Damaszku.
Kariera
Od 2003 roku pracowała jako dramaturg i asystent reżysera w kilku projektach teatralnych w Damaszku. W 2007 roku pracowała w Komitecie Generalnym Arabskiej Stolicy Kultury 2008 w Damaszku, gdzie odpowiadała za programowanie syryjskich przedstawień teatralnych i tanecznych do tegorocznego programu kulturalnego. Następnie była zaangażowana w kreatywne projekty pisarskie dla teatru i telewizji, pracując jako scenarzystka dla kilku panarabskich firm produkcyjnych.
Kiedy w 2011 roku wybuchła wojna domowa w Syrii , rozpoczęła pracę nad swoim pierwszym pełnometrażowym filmem dokumentalnym Haunted , który miał swoją premierę w 2014 roku. W 2016 roku przeniosła się najpierw do Bejrutu, a następnie do Berlina. Od 2012 roku Yazji jest także członkiem zarządu syryjskiej organizacji kulturalnej non-profit Ettijahat – Independent Culture .
Twórczość Yazji naznaczona jest refleksjami nad okrucieństwem wojny w Syrii, jej sytuacją jako pisarki z rodziną w Syrii, która opowiada się po stronie przeciwnej wojnie, oraz politycznymi i surrealistycznymi tradycjami teatru, takimi jak Bertold Brecht i Edward Bonda , którego sztukę Saved przetłumaczyła na arabski w 2015 roku.
Jeśli zdecyduję się przestać pisać, to wrogowi - lub powiedzmy dyktaturze - udaje się zamknąć mnie, niezależnie od tego, czy jestem w kraju, czy poza nim, [...] Jest to więc rodzaj radzenia sobie z własną cenzurą i lęki.
— Liwaa Yazji,
Pracuje
Tutaj w parku
To była jej pierwsza sztuka, opublikowana w maju 2012 roku, chociaż pierwotnie powstała w latach 2007-2009. Wydało ją wydawnictwo Mamdouh Adwan Publishing House w Damaszku.
W spokoju opuszczamy dom
Zbiór poezji opublikowany w 2014 roku w Bejrucie w Libanie. Wiersze w tym zbiorze powstawały na przestrzeni kilku lat przed publikacją. Tłumaczenie trzech wierszy z tego zbioru zostało opublikowane w języku angielskim przez CEC ArtsLink i The Martin E. Segal Theatre w Nowym Jorku w 2017 roku, po tym jak autor był artystą-rezydentem w Poets House w Nowym Jorku.
Bracia
Serial dramatyczny składający się ze 100 odcinków, napisany przez Liwaa Yazji i Mohammada Abou Labana. Nadawany po raz pierwszy w 2014 roku na Abu Zabi , a następnie dystrybuowany we wszystkich kanałach panarabskich.
Nawiedzany
Pełnometrażowy film dokumentalny, który Yazji napisał, wyprodukował i wyreżyserował, miał swoją premierę w 2014 roku. Został sfinansowany ze środków Fundacji im. Heinricha Boella . Film zabiera widza w surrealistyczną podróż przez życie dziewięciu osób, które są wewnętrznie przesiedlone w Syrii lub szukają schronienia w Libanie.
Zdobył wyróżnienie specjalne podczas swojej premiery na Festiwalu Filmów Dokumentalnych w Marsylii w 2014 roku oraz brąz Al Waha na festiwalu GIGAF w Tunezji 2016. Film gościł także na innych międzynarodowych festiwalach i był wyświetlany w wybranych kinach.
Kozy
Surrealistyczna sztuka o wieśniakach otrzymujących od miejscowego burmistrza kozę w ramach rekompensaty za synów, którzy zginęli w wojnie domowej . Przetłumaczony na język angielski w 2017 roku przez Katharine Halls i po pierwszym inscenizowanym czytaniu podczas imprezy „Told From the Inside” w Royal Court Theatre w Londynie w 2016 roku, miał swoją premierę w tym samym miejscu w grudniu 2017 roku. Goats był także częścią PEN World Voices : International Play Festival 2018, Nowy Jork, a inscenizowane czytanie wyprodukowano w Khashabi Theatre w Hajfie zimą 2019 roku . [ potrzebny cytat ]
pytania i pytania
Spektakl opowiadający o debacie o porodzie w warunkach przemocy, zrealizowany na zamówienie Royal Exchange Theatre w Manchesterze. Spektakl miał inscenizację na Festiwalu Narodzin w 2016 roku. Był także częścią Międzynarodowej Konferencji Dramaturgów Kobiet w Chile 2018 oraz Międzynarodowego Festiwalu w Edynburgu 2017, gdzie wystawiano odczyty w teatrach, akademiach i placówkach służby zdrowia.
Czekam na gości
Krótka sztuka opublikowana po raz pierwszy w magazynie Index on Censorship w 2018 roku. Przedstawia kobietę prześladowaną przez państwo za jej twórczość. W ten sposób zostaje przed trudnym wyborem: albo zostać zabita przez żołnierzy, albo zabić siebie i swoją rodzinę, zanim przybędą żołnierze.
Współpraca
Korpus z drugiej ręki
Projekt kuratorowany przez Dancing on the Edge Festival w Amsterdamie 2019, gdzie został zaprezentowany poetycki monolog Yazji „Jabłka mojej babci” autorstwa Yazji.
Kaszasz
Kuratorowana przez Almę Salem w 2017 roku platforma kuratorska Syrian Sixth Space zgromadziła 22 syryjskich liderów kultury, mieszkających obecnie w 10 krajach na całym świecie: Kanadzie, Stanach Zjednoczonych Ameryki, Niemczech, Francji, Wielkiej Brytanii, Turcji, Libanie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich, Holandii i Syrii. Do tych liderów kultury należeli artyści, intelektualiści, dziennikarze, badacze, technicy oprogramowania i mówcy publiczni. Odbywający się w Holandii publicznie zaprezentowali wielowymiarową przestrzeń inspirowaną i czerpiącą z syryjskiej tradycji Kashash (tłum.: hodowcy gołębi). Yazji wzięła udział w opowiadaniu zatytułowanym „Ptaki tęsknoty”.
Ujawnić
„Przygoda z aktywną rzeczywistością”, której akcja toczy się w mieście Kings's Lynn w grudniu 2018 r. Yazji uczestniczyła ze swoim lirycznym wierszem Maya`s Story , do muzyki brytyjskiej kompozytorki Sandy Nuttgens , z obrazami Joe Magee i wykonywaną przez Becky Banatvala.
Piosenki na nadchodzące dni
Muzyczno-poetycki projekt, w skład którego wchodzą syryjscy muzycy Kinan Azmeh , Dima Orsho i wiolonczelista Kinan Abou-Afach, a także pianistka Lenore Davis oraz poeci Lukman Derky, Mohammad Abou-Laban, Liwaa Yazji i inni. Udział Yazji nazwano A Glimpse .
Okna duszy - Historia Syrii
Film w reżyserii Allyth Hajjo i Ammara Alaniego. 2010/2011, Syria, z Yazji jako asystent reżysera.
Wrześniowy deszcz
Film wyreżyserowany przez syryjskiego reżysera Abdellatifa Abdelhamida na przełomie 2009 i 2010 roku. Yazji zagrała rolę w filmie.
Trwające projekty
Śmieci
Projekt ten otrzymał stypendium stypendialne dla autorów niemieckojęzycznych w Berlinie w 2018 r. [ potrzebne źródło ]
Heim
Wspierana przez Doha Film Institute Grant for Series Development 2019 Yazji jest współautorką scenariusza serialu telewizyjnego Heim ( po niemiecku dom lub schronienie), który opowiada o życiu uchodźców w Tempelhof Heim w Berlinie. Film został wybrany do udziału w Qumra Film Market w Doha 2020.
Dalsza lektura
- Carlson, Marvin (2019). „Arabski teatr polityczny po arabskiej wiośnie” . W Eckersall, Peter; Grehan, Helena (red.). Routledge Companion do teatru i polityki . Routledge'a. ISBN 978-1-351-39911-1 .
- Dubois, Szymon (2018). Négocier son identité artistique dans l'exil. Les recompositions d'un paysage créatif syrien à Berlin, Migrations Société , 2018/4 (nr 174), s. 45-57. DOI: 10.3917/migra.174.0045. (po francusku)
- Jurich, Joscelyn (2021). „Dokument poetycki jako etnografia wizualna: Nawiedzony (Maskoon) Liwaa Yazji (2014)” . Studia nad filmem dokumentalnym . 15 (1): 41–58. doi : 10.1080/17503280.2019.1696146 . ISSN 1750-3280 . S2CID 213395778 .
Linki zewnętrzne
- Liwaa Yazji na IMDb
- Krótka sztuka Liwaa Yazji Czekając na gości (wstęp i pełny tekst w języku angielskim)
- Zwiastun filmu Liwaa Yazji Haunted na YouTube (syryjski arabski z niemieckimi napisami)
- Wywiad z Liwaa Yazji na temat kręcenia jej filmu Nawiedzony