Marjan Davari
Marjan Davari | |
---|---|
Imię ojczyste | مرجان داوری |
Urodzić się |
24 kwietnia 1966 Teheran , Iran |
Zawód | Badacz, tłumacz, pisarz |
Język | perski |
Narodowość | Iranu |
Obywatelstwo | irański |
Edukacja | Dyplom z języka angielskiego, Bachelor of Arts |
Alma Mater | Uniwersytet Alzahra |
Gatunki | Filozofia, Psychologia, Ezoteryka, Nauki teologiczne, Ontologia, Metafizyka |
Marjan Davari (ur. 24 kwietnia 1966; Teheran , Iran ) ( pers .: مرجان داوری ) jest irańską badaczką, tłumaczką i pisarką, która od ponad 20 lat studiuje, naucza, tłumaczy i bada teksty filozoficzne.
Marjan została aresztowana w domu swojego ojca w dniu 23 września 2015 r. w Karaj i była przetrzymywana w więzieniu dla kobiet w więzieniu Qarchak ( زندان قرچک ). Następnie została skazana na śmierć za bluźnierstwo i dodatkowe 16 miesięcy pozbawienia wolności za obrazę Najwyższego Przywódcy Alego Chamenei .
Edukacja i praca
Szkołę podstawową ukończyła w Wielkiej Brytanii , a po powrocie do Iranu w międzynarodowej szkole partyjskiej. W wieku 13 lat otrzymała dyplom tłumacza z języka angielskiego i kontynuowała studia na Uniwersytecie Alzahra w zakresie projektowania graficznego i malarstwa, oprócz badań i tłumaczeń z zakresu nauk wewnętrznych, ontologii wschodniej i zachodniej .
Jej opublikowane przetłumaczone prace obejmują Szpony czasu Paula Twitchella , Poszukiwacza Phila Morimitsu i Ćwiczenia duchowe ECK Harolda Klempa .
Skoncentrowała się wyłącznie na naukach wewnętrznych i ontologii wschodniej i pracowała jako badaczka i nauczycielka metafizyki w instytucie Rah-e Ma'refat (Droga Mądrości). Uważa się za wolnego badacza w dziedzinie ezoterycznych i metafizyki . Była także nauczycielką w instytucie Rah-e Ma'refat.
Jej zebrane prace i pisma były przechowywane w archiwum, aby były dostępne dla jej fanów za darmo, ale zostały skonfiskowane przez siły bezpieczeństwa.
Aresztowanie i proces
Oś czasu:
- wrzesień 2015:
- Aresztowana w domu jej ojca w Mehr Shahr w Karaj , na zachód od Teheranu .
- Przetrzymywany w izolatce na oddziale 209 więzienia w Evin przez trzy miesiące, który jest kontrolowany przez Ministerstwo Wywiadu.
- Brak dostępu do adwokata lub jakiejkolwiek porady prawnej.
- Ostatecznie przeniesiony na oddział kobiecy.
- Oskarżony o
- Spisek przeciwko reżimowi islamskiemu.
- Bycie członkiem Eckankar .
- Szerzenie korupcji na ziemi.
- Mieć romans.
- Obrażanie Najwyższego Przywódcy Iranu .
- marzec i październik 2016:
- Sesja przesłuchań i przesłuchań odbyła się w Wydziale 15 Islamskiego Sądu Rewolucyjnego .
- Przewodniczył sędzia Abolqasem Salavati .
- Luty 2017:
- Przeniesiony do więzienia dla kobiet w Qarchak ( زندان قرچک ).
- 12 marca 2017:
- Skazany na śmierć za bluźnierstwo i dodatkowe 16 miesięcy za obrazę Najwyższego Przywódcy Alego Chameneiego przez 15. oddział Islamskiego Sądu Rewolucyjnego w Teheranie.
- Przewodniczył sędzia Abolqasem Salavati .
Międzynarodowa odpowiedź
W marcu 2017 r. Red T, organizacja non-profit zajmująca się ochroną tłumaczy pisemnych i ustnych, opublikowała list otwarty do pana Ali Chamenei na ten temat: „Żadnej śmierci dla treści – wolny tłumacz Marjan Davari”. W dniu 16 marca 2017 r. niektórzy zwolennicy Marjan rozpoczęli internetową petycję na Change.org , aby zwiększyć świadomość na temat jej stanu i wezwali Amnesty International do podjęcia odpowiednich działań w celu powstrzymania egzekucji Marjan Davari. Ta petycja jest dostępna w większości popularnych języków, takich jak angielski , francuski , niemiecki , włoski , hiszpański , japoński , chiński , holenderski i perski . Ta petycja została podpisana przez 30 068 zwolenników w wielu krajach i została zamknięta.
Zobacz też
- Nazanin Zaghari-Ratcliffe
- Ghoncheh Ghavami
- Atena Daemi
- Narges Mohammadi
- Arash Sadeghi
- Mohammad Ali Taheri