Miłosne niespodzianki
Les niespodziankas de l'Amour to opera-balet w dwóch entrées (trzy lub cztery w późniejszych wersjach) i prolog przez francuskiego kompozytora Jean-Philippe Rameau . Po raz pierwszy wystawiono ją w Wersalu 27 listopada 1748 r. Operę oparto na libretcie Gentila -Bernarda . Zgodnie z ówczesnym zwyczajem był pierwotnie zapowiadany jako balet , a dopiero później został sklasyfikowany przez uczonych jako balet opéra , chociaż jego treść mogłaby dokładniej przypisać go do gatunku baletowego héroïque .
Oryginalna wersja z 1748 r. Składała się z prologu i dwóch przystawek (aktów), „La lyre enchantée” i „Adonis”. W ramach odrodzenia w 1757 r. Rameau skrócił prolog i dodał trzecie danie główne, „Anacréon”. Kolejną operę pod tytułem Anacréon kompozytor napisał w 1754 roku. Wcześniejsze dzieło ma libretto autorstwa Louisa de Cahusac i zupełnie inną fabułę. Jedno i drugie łączy postać starożytnego greckiego poety lirycznego Anakreona . William Christie i Marc Minkowski nagrali Anacreon z 1757 roku osobno. Kompletne Les niespodzianki de l'Amour z 1757 roku pojawiły się na płycie dopiero po nagraniu Sébastiena d'Hérin w 2013 roku.
Historia wydajności
Dzieło zostało zamówione przez Madame de Pompadour w celu uczczenia traktatu z Aix-la-Chapelle i miało swoją premierę podczas otwarcia trzeciego sezonu jej Théâtre des Petits Appartements z okazji inauguracji nowej siedziby teatru na Grand Escalier des Ambassadeurs (Grand Escalier des Ambassadeurs). Staircase) w Pałacu Wersalskim , z samą Madame De Pompadour w dwóch oryginalnych rolach sopranowych, Uranii i Wenus. W swojej pierwszej formie dzieło składało się z alegorycznego prologu odnoszącego się do traktatu z Aix-la-Chapelle „Le retour d'Astrée” oraz z dwóch przystawek „La lyre enchantée” i „Adonis”. Les niespodziankas de l'amour była pierwszą operą napisaną przez Rameau specjalnie dla Théâtre des Petits Appartements, a także jego pierwszym dziełem, które zostało wystawione w ramach jej programów. Nie było to szczególnie udane: podziwiano scenografię, kostiumy, maszynerię i nową salę teatralną, ale sama opera skłoniła króla do otwartego ziewnięcia i wyznania, że „chciałby lepszej komedii”.
Praca została reaktywowana w Operze Paryskiej w 1757 roku, aby zainaugurować nowych dyrektorów, François Francœur i François Rebel . Prolog, który nie był już aktualny, został odcięty, aw jego miejsce wykonano nową uwerturę . Dwie oryginalne przystawki zostały mocno zmienione: „Adonis” został przemianowany na „L'enlèvement d'Adonis” (Gwałt na Adonisie), a trzecia przystawka, „Anacréon”, została dodana. Jego pierwszy bieg trwał do 14 sierpnia 1757 r., ale po 10 lipca wykonano dopiero drugie i trzecie przystawki (oryginalna La lyre enchantée został zastąpiony wersją Les sibarites , acte de ballet Rameau do libretta Jean-François Marmontela , wykonaną po raz pierwszy w 1753 r.). Różne przystawki były wymieniane w różnych momentach na późniejsze wykonania, a „samowystarczalność każdej części Les niespodziankas de l'Amour sprawiła, że trójstronna praca stała się prawdopodobnym źródłem materiału do programów fragmentów , które zyskały popularność w latach poprzedzających rewolucję ".
Pisząc w Grove Music Online , Graham Sadler uważa, że powietrze „Nouvelle Hébé, charmante Lycoris” dla partii basowej Anacreon i „porywający, chromatyczny sommeil” jest „szczególnie dobre”, a całe danie za najlepszy kawałek opery. Pomimo opinii Charlesa Collé , że wersja z 1757 r. „[pachniała] starością” (Rameau miał wtedy 73 lata), Sadler uważa, że „nowa i poprawiona muzyka jest prawie zawsze bardziej interesująca niż oryginał” i że „ Atencje baletu są jak zwykle niesamowicie pomysłowi. Spire Pitou częściowo podzielał uznanie Sadlera, stwierdza, że „najbardziej uderzającym fragmentem Rameau w Les niespodziankach de l'Amour była„ muzyka do snu ”w [akcie] końcowym”.
Role
Rola |
Typ głosu / postać tańcząca |
Premiera obsady, 27 listopada 1748 |
Obsada pierwszego przedstawienia Palais-Royal , 31 maja 1757 |
---|---|---|---|
Prolog: „Le Retour d'Astrée” (powrót Astraei) | wycięte z wersji 1757 | ||
Wulkain |
basse-taille ( bas-baryton ) |
Książę Ayen | |
Astree | sopran | pani de Brancas | |
Un Plaisir (przyjemność) | sopran | Pani de Marchais | |
Le Temps (czas) | basse-taille | markiza La Salle | |
Pierwsze (1757: drugie) wejście: „La lyre enchantée” (Zaczarowana lira) | |||
Uranie | sopran | Pani de Pompadour | Marie-Jeanne Fesch „Mlle Chevalier” |
L'Amour (Kupidyn) | sopran | Pani de Marchais | |
Parténope | sopran | Maria Fel | |
Linusa |
basse-taille (1748) / haute-contre (1757) |
Pan de la Salle | Franciszka Poiriera |
Apollon | basse-taille | Henri Larrivée | |
Terpsychora | tancerz | Louise-Madeleine Lany | |
Muzy | tancerze | Mlles Coupée, Marquise, Chevrier, Riquet | |
Syreny (Syreny) | tancerze | Mlles Deschamps, Mopin, Pages, Chaumart | |
Élèves de Terpsichore (uczniowie Terpsichore) | tancerze | Pani Dubois, Lelièvre, Balety, Beat | |
Sylvains et Dryades (Sylwany i Driady) | tancerze |
Melles Lyonois, Fleury, Morel, Armand, Thételingre; Pani Lyonois, Rivet, Trupty, Dupré (fils), Hus |
|
Drugie (1757: pierwsze) wejście: „Adonis” (1748) lub „L'enlèvement d'Adonis” (Gwałt Adonisa) (1757) | |||
Wenus | sopran | Pani de Pompadour | Pani Davaux |
L'Amour (Kupidyn) | sopran | Pani de Marchais | Marie-Jeanne Larrivée Lemiere |
Diana | sopran | pani de Brancas | Luiza Jacquet |
Adonis |
basse-taille (1748) / sopran (1757) |
książę Ayen | Pani Dubois |
Suivant de Diane (zwolenniczka Diane) | haute-contre | wicehrabia Rohanu | |
Mercure | haute-contre | Godart | |
nimfa | sopran | Pani Lhéritier | |
Endymion (balet) | tancerz | Gaetana Vestrisa | |
Diane (balet) | tancerz | Marie-Françoise-Thérèse Vestris | |
L'Amour (Amorek) (balet) | tancerz | Pani Guimard | |
Les Grâces (Gracje) | tancerze | Mlles Marquise, Coupée, Chevrier | |
Nymphes et chasseurs (nimfy i myśliwi) | tancerze |
Mlles Louise-Madeleine Lany, Fleury, Morel, Thételingre; Pani Laval, Lyonois, Rivet, Trupty, Dupré |
|
Jeux et Plaisirs (gry i przyjemności) | tancerze |
Mlles Riquet, Pages, Chomart, Mopin, Deschamps; Pani Dubois, Hamoche, Beat, Balety, Galodier |
|
Trzecie danie: „Anacréon” (1757) | |||
nie w wersji z 1748 roku | |||
L'Amour (Kupidyn) | sopran | Marie-Jeanne Larrivée Lemiere | |
Anakreon | basse-taille | Nicolas Gelin | |
La prêtresse de Bacchus (kapłanka Bachusa) | sopran | Pani Davaux | |
Lycoris | tancerz | Pani Puvigné | |
Agatokl | haute-contre | Franciszka Poiriera | |
Eurykles | haute-contre | Muguet | |
Deux convives (dwóch gości) | taille ( barytenor )/bass-taille | M Poussint; Robin | |
Esclaves d'Anacréon (niewolnicy Anacreona) | tancerze |
Mlles Pages, Chomart, Mopin, Deschamps; Pani Galodier, Hamoche, Feuillade, Gaétan Vestris |
|
Les Grâces (Gracje) | tancerze | Mlles Marquise, Coupée, Chevrier | |
Egypans & Ménades (Egypans i Maenads) | tancerze |
Mlles Lyonois, Riquet, Dumirey, Morel, Fleury; Jean-Barthélemy Lany , Laval, Rivet, Hus, Dupré, Trupty |
|
Jeux et Plaisirs (Gry i przyjemności) | tancerze | Pani Dubois, Lelièvre, Beat, Balety |
Streszczenie (wersja z 1757 r.)
Pierwsze danie: „L'enlèvement d'Adonis” (Gwałt na Adonis)
Temat: walka między miłością a czystością
Scena rozgrywa się w rozległym lesie poświęconym Dianie , gdzie Adonis (sopran en travesti ), jako wyznawca czystej bogini, brzydzi się miłością jako straszliwym potworem zagrażającym spokojowi umysłu człowieka, ale jednocześnie narzeka, że już nie czując urok leśnego życia. Sam Kupidyn (sopran en travesti) schodzi do lasu i podchodzi do Adonisa, aby wyrwać go Dianie i przekazać Wenus , który jest w nim zakochany. Kiedy Wenus (sopran) pojawia się na scenie, z łatwością udaje jej się pokonać skrupuły Adonisa i wspierani przez Kupidyna postanawiają uciec, aby uniknąć strasznego gniewu Diany. Gdy na scenę wkracza Diana (sopran), oskarża Kupidyna o porwanie łatwowiernego Adonisa i błaga niebo i piekło o pomstę. Rtęć ( haute-contre ) następnie schodzi na scenę, zapewniając rozwścieczoną boginię, że Wenus zwróci jej Adonisa, a bogini miłości ponownie wchodzi przez chmurę w towarzystwie Kupidyna i Adonisa przebranego za Kupidyna, tak że Diana nie może ich odróżnić. Ponieważ Adonis odmawia ujawnienia się, Diana postanawia się wycofać z obawy przed wyborem Kupidyna, jej najzagorzalszego wroga. Entrée przechodzi najpierw do baletu świętującego nadchodzące zaślubiny Wenus i Adonisa, ponieważ w oddali sama Diana (balerina) zakochuje się w śpiącym Endymionie (tancerz), a następnie do dalszych bardziej wyszukanych baletów przedstawiających spotkanie Diany i Kupidyna (balerina en travesti), budzącego Endymiona Kupidyna i ostatecznie kochającego się Endymona z Dianą i jego wejście na jej wózek. Entrée kończy się uroczystym chórem, któremu towarzyszy wspólny taniec.
Drugie wejście: „La lyre enchantée” (Zaczarowana lira)
Temat: walka miłości z obojętnością
Scena rozgrywa się w wiejskiej dolinie u podnóża Montparnasse . Syrena Parthenope (sopran) jest zakochana w muzyku Linusie (haute-contre), ale Urania (sopran), muza astrologii, namawia go, by wystrzegał się pułapek miłosnych namiętności, bo tylko bogowie mogą przejść przez nie bez szwanku, podczas gdy zawsze będą kosztować ludzi spokój ducha. Jednak po jej odejściu Linus i Parthenope spotykają się i wyznają sobie wzajemną miłość, po czym syrena proponuje zemstę na Muzach i ich nieustannej walce z żarliwością miłości: w tym celu pozostawi ją zaczarowaną lirę z tyłu, aby Urania mogła ulec jej magicznemu zaklęciu. Muza ponownie wchodzi, szukając Linusa i wybiera instrument, wystarczy jedno dotknięcie, by natychmiast wbrew sobie zaśpiewała pieśń o miłości do niego. Jednak, ku jej wielkiemu wstydowi, podtrzymuje swoją miłość do Partenopy i dopiero Apolla (bass-taille) załatwia sprawę: daje Uranii swoją lirę, aby przełamać czar i zaprasza Muzy i Syreny do połączenia ich odpowiednie talenty, aby utworzyć „słodkie łańcuchy, które prowadzą do przyjemności”. Entrée zamyka balet w wykonaniu Muz i Syren pod kierunkiem Terpsichore (balerina).
3. danie główne: „Anacréon”
Temat: walka między miłością a nietrzeźwością
Scena rozgrywa się w Teos , w domu poety Anakreona , gdzie odbywa się uczta: gospodarz (basse-taille), jego goście, Agathocle (haute-contre) i Euricles (haute-contre) oraz reszta jego świta świętuje Bachusa , lokalnego boga patrona. Anakreon zwraca się do swojej pięknej niewolnicy, Lycoris (baleriny), z gorącą prośbą, aby rozweseliła przyjęcie rozkwitem jej młodości i aby została kapłanką wszystkich bogów, których wielbi, w tym Kupidyna i Bachusa (aria: „ Nouvelle Hébé, charmante Lycoris”). Jednak gdy tańczy, a Anakreon śpiewa, nagle rozlega się zapalona symfonia i na scenę wpada kapłanka Bachusa, a po niej menady , sprzeciwiając się uroczystościom z powodu ich bluźnierczego charakteru i mieszania kultów ich boga i Kupidyna. Następnie następuje balet przedstawiający konfrontację między orszakiem Anakreona a wyznawcami Bachusa, ale ostatecznie Anakreon i jego goście ustępują żądaniom kapłanki i zgadzają się czcić samego Bachusa. Kiedy Bachantki schodzą ze sceny, a Lycoris, symbol miłości, zostaje odpędzony, porywająca, słodka muzyka powoli usypia całą pijacką imprezę. We śnie Anakreona odwiedza Kupidyn (sopran en travesti) i informuje go, że Lycoris umiera z rozpaczy, ponieważ porzucił ją dla Bachusa nieczuły mężczyzna, w którym jest zakochana. Kiedy zdaje sobie sprawę, że jest takim mężczyzną, Anakreon rzuca się do stóp Kupidyna, błagając boga, aby zwrócił mu Lycoris, ponieważ jest gotów zrezygnować dla niej ze wszystkiego innego. Lycoris ponownie wchodzi na scenę w towarzystwie Graces , ale gdy Anakreon wyśpiewuje pochwały Kupidyna, preludium zapowiada powrót wyznawców Bachusa: nie mogą oni jednak uchylić się od pokłonu obecnemu bogu miłości i złożenia hołdu jego posągowi, podczas gdy orszak Kupidyna składa hołd Bachusowi jako cóż, a dwie grupy taneczne mieszają się razem pod przewodnictwem Lycorisa. Entrée kończy się refrenem i kontredansem z towarzyszeniem sistrum i „innych instrumentów bachicznych”.
Nagrania
Les niespodzianki de l'Amour (kompletne)
- Les niespodziankas de l'Amour (wersja 1757, czyli trzy entrées: L'enlèvement d'Adonis ; La lyre enchantée ; i Anacréon ) Orkiestra i chór Les Nouveaux Caractères pod dyrekcją Sébastien d'Hérin (Glossa, 2013).
Tylko Anacreon
- Anacréon Les Arts Florissants , William Christie (1 CD, Harmonia Mundi, 1982)
- Anacréon Les Musiciens du Louvre , Marc Minkowski (1 CD, Deutsche Grammophon, 1996)
Źródła
- Lever, Évelyne, Madame de Pompadour , Perrin, Paris, 2000, ISBN 978-2-262-01225-0 (w języku francuskim) (wydanie konsultowane: Madame de Pompadour. Passioni e destino di una favorita , Mondadori, Cles, 2010, ISBN 978-88-04-51762-7 ) (w języku włoskim)
- Pitou, Spire, Opery Paryskiej. Encyklopedia oper, baletów, kompozytorów i wykonawców - rokoko i romantyzm, 1715–1815 , Greenwood Press, Westport / Londyn, 1985, ISBN 0-313-24394-8
- Sadie, Stanley (red.), The New Grove Dictionary of Opera , Grove (Oxford University Press), Nowy Jork, 1997, ISBN 978-0-19-522186-2
Źródła internetowe
- Sadler, Graham, „ Les niespodziankas de l'Amour ”, Grove Music Online ed L. Macy (dostęp 3 stycznia 2007), dostęp w ramach subskrypcji.
- Le magazine de l'opéra baroque , Źródło 11 marca 2010 (w języku francuskim)
- Casaglia, Gherardo (2005). „ Les niespodzianki de l'Amour , 27 listopada 1748” . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (w języku włoskim) .
- Rameau Le Site , Źródło 11 marca 2010 r
- Zdigitalizowane oryginalne libretta:
Linki zewnętrzne
- Les niespodzianki de l'amour : wyniki w International Music Score Library Project
- Pełna partytura orkiestrowa , A. Durand & Fils, 1913, Internet Archive