Mistrzowie w tej sali

William Morris, autoportret z 1856 roku

„Masters in This Hall” (alternatywny tytuł: „Nowell, Sing We Clear” ) to kolęda ze słowami napisanymi około 1860 roku przez angielskiego poetę i artystę Williama Morrisa do starej francuskiej melodii tanecznej. Kolęda jest średnio popularna na świecie, ale nie weszła do kanonu najpopularniejszych kolęd.

Melodia

Francuski kompozytor Marin Marais skomponował melodię jako taniec do swojej opery Alcyone z 1706 roku, zatytułowanej Marche pour les Matelots .

Melodia została następnie włączona do Recueil de contredanse Raoula Augera Feuilleta z 1706 roku wraz z właściwym tańcem La Matelotte , który sam Feuillet napisał, aby pasował do melodii.

W 1710 roku John Essex (zm. 1744) opublikował angielskie tłumaczenie dzieła Feuilleta zatytułowanego For the Further Improvement of Dancing , w którym taniec jest określany jako The Female Saylor .

Słowa

Słowa zostały napisane około 1860 roku, kiedy William Morris, wówczas 26-letni, pracował jako praktykant w biurze architekta przy Edmund Street , prawdopodobnie pod namową swoich kolegów ze studiów, którzy w tym czasie mieli zamiłowanie do częściowego śpiewania .

Architekt i muzyk Edmund Sedding był kiedyś w biurze GE Street i odkrył melodię podczas spotkania z organistą w katedrze w Chartres . Został włączony do kolekcji Nine Antient i Goodly Carols for the Merry Tide of Christmas autorstwa Seddinga (1860). W 1884 roku poeta Algernon Charles Swinburne opisał tę kolędę jako „jedną z równych trzech najlepszych… w języku”. Według Swinburne'a kolęda znalazła się również, zgodnie z jego sugestią, w wydawnictwie Arthura Bullena Girlanda bożonarodzeniowa: kolędy i wiersze od XV wieku do współczesności (1885).

Prace pochodne

Gustav Holst włączył kolędę do swojej pracy Three Carols (1916–17) wraz z „Christmas Song: On this Day” i „ I Saw Three Ships ”. Holst napisał Trzy kolędy dla amatorów śpiewających na jego festiwalach w Thaxted . Wszystkie kolędy przeznaczone są na chór unisono z towarzyszeniem orkiestry lub organów.

Opis

Mówi się, że „Masters in This Hall” ma szesnastowieczny klimat, nawiązując do prostszego społeczeństwa, zgodnie z własnym romantyzmem Morrisa . Zawiera również elementy socjalistycznych przekonań Morrisa , gdzie biedni przynoszą „Mistrzom w tej sali” wieści o narodzinach Chrystusa i ostrzeżenie dla dumnych.

Obraz podnoszenia biednych i poniżania pyszniących się zawarty jest także w pieśni Najświętszej Maryi Panny , nazywanej często Magnificat , śpiewanej z okazji Jej nawiedzenia u świętej Elżbiety , jej krewnej i matki Jana . Chrzciciel , o którym mowa w Łukasza 1:51 .

W oryginalnej wersji Morrisa jest dwanaście wersetów, ale dziś śpiewa się tylko cztery lub pięć.

Kolęda opisuje ubogiego człowieka, podkreślonego jego wiejskim dialektem, zwracającego uwagę swego pana na narodziny Chrystusa, opisując, jak spotkał pasterzy udających się w uroczystym nastroju do Betlejem, gdzie dołączając do nich, ujrzał Dzieciątko Jezus w ramionach matki . Chór powtarza, jak narodziny Chrystusa podniosły biednych i pogrążyły pysznych.

Wyciąg














Panowie w tej Sali, Słuchajcie dziś nowin Przyniesionych zza morza, I zawsze modlę się: Chór Nowell! Nie dobrze! Nie dobrze! Nowell, zaśpiewaj, że Holpen to wszyscy ludzie na ziemi, Narodził się syn Boży, tak drogi: Nowell! Nie dobrze! Nie dobrze! Nowellu, śpiewajmy głośno dzisiaj Bóg podniósł biednych ludzi I powalił dumnych.

Stanza 1 i refren

Zobacz też

Źródła

Bibliografia

  • Świąteczna girlanda: kolędy i wiersze od XV wieku do współczesności, opublikowana przez AH Bullen z siedmioma ilustracjami nowo zaprojektowanymi przez Henry'ego G. Wellsa, Londyn. Wydrukowane przez Johna C. Nimmo 14, King William Street, Strand, WC 1885 W Internet Archive
  • Starożytne angielskie kolędy, 1400–1700 , Edith Rickert, Londyn, Chatto i Windus, 1910 Przedruk 1914,1928 Hymny i kolędy na Boże Narodzenie

Linki zewnętrzne