O Deutschland hoch in Ehren, Du heil'ges Land der Treu, Stets leuchte deines Ruhmes Glanz In Ost und West aufs neu! Du stehst wie deine Berge fest Gen Feindes Macht und Trug, Und wie des Adlers Flug vom Nest Geht deines Geistes Flug. Refren: Haltet aus! Haltet aus! Lasset hoch das Banner wehn! Zeiget ihm, zeigt dem Feind, Dass wir treu zusammenstehn, Dass sich unsre alte Kraft erprobt, Wenn der Schlachtruf uns entgegen tobt! 𝄆 Haltet aus im Sturmgebraus! 𝄇 Gedenket eurer Väter,
Gedenkt der großen Zeit, Da Deutschlands gutes Ritterschwert Gesiegt in jedem Streit! Das sind die alten Schwerter noch, Das ist das deutsche Herz: Die schlagt ihr nimmermehr ins Joch, Sie dauern fest wie Erz! Refren Zum Herrn erhebt die Hände, Er schirm' es immerdar, Das schöne Land, vor jedem Feind. Hoch steige, deutscher Aar! Dem teuren Lande Schirm und Schutz Sei, deutscher Arm, bereit! Wir bieten jedem Feinde Trutz Und scheuen keinen Streit. Refren
|
O wielce szanowane Niemcy, jesteś świętą ziemią lojalności. Niech blask Twojej chwały zabłyśnie na nowo na zawsze zarówno na zachodzie, jak i na wschodzie. Stoisz niewzruszenie jak twoje góry Przeciw potędze i oszustwom twoich wrogów. A twój duch może latać Jak orzeł, który opuszcza swoje gniazdo. Refren: Trzymaj się mocno! Trzymaj mocno! Niech sztandar trzepocze! Pokaż wrogowi , że wiernie stoimy razem, że nasza stara siła trwa, gdy okrzyk bojowy szaleje przeciwko nam! 𝄆 Trzymaj się mocno w szalejącej burzy! 𝄇
Wspomnijcie swoich ojców, Wspomnijcie wielką epokę, Kiedy niemiecki miecz rycerski zwyciężał w każdej bitwie! Stare miecze wciąż istnieją, A oto niemieckie serce: Nigdy ich nie podporządkujesz , Bo są twarde jak żelazo. Chór Wznieście ręce do Pana! Może na zawsze chronić piękny kraj przed każdym wrogiem. Leć wysoko, niemiecki orzeł! Niemieckie ramię, bądź przygotowany, aby chronić i bronić cennego kraju! Przeciwstawiamy się każdemu wrogowi I nie stronimy od żadnej bitwy. Chór [ potrzebne źródło ]
|