Ojciec Quagmire'a
Odcinek Family Guy | |
„ Tata Quagmire’a ” . | |
---|---|
Odcinek nr. |
Sezon 8 Odcinek 18 |
W reżyserii | Pete'a Michelsa |
Scenariusz | Toma Devanneya |
Kod produkcyjny | 7ACX19 |
Oryginalna data emisji | 9 maja 2010 |
Gościnnie | |
| |
„ Tata Quagmire’a ” to 18. odcinek ósmego sezonu animowanego serialu komediowego Family Guy . Pierwotnie został wyemitowany w stacji Fox w Stanach Zjednoczonych 9 maja 2010 r. W odcinku występuje Quagmire po tym, jak jego ojciec, Dan Quagmire, wraca do Quahog i stwierdza, że jest „ kobietą uwięzioną w ciele mężczyzny ”. Dan zdecydowała się na operację zmiany płci , aby wyglądać fizycznie jak kobieta, i zmienia imię na Ida. Tymczasem Brianie jedzie na seminarium, a po powrocie uprawia seks z Idą, o której nie zdaje sobie sprawy, że jest pooperacyjnym ojcem Quagmire'a.
Odcinek został napisany przez Toma Devanneya i wyreżyserowany przez Pete'a Michelsa . Otrzymał ogólnie negatywne recenzje, a większość krytyków i widzów dokonała porównań między tym odcinkiem a filmem I Now Pronounce You Chuck & Larry z 2007 roku , a także spotkała się z krytyką za przedstawianie tożsamości transpłciowej , w tym ze strony Gay and Lesbian Alliance Against Defamation ( GLAAD) i Rada Telewizyjna Rodziców . Według ocen Nielsena w pierwotnej emisji obejrzano go w 7,22 milionach domów. W odcinku gościnnie wystąpił Wally Wingert wraz z kilkoma powracającymi aktorami głosowymi w serialu. „Quagmire's Dad” został wydany na DVD wraz z dziesięcioma innymi odcinkami sezonu 13 grudnia 2011 roku.
Działka
Peter i Joe odwiedzają Quagmire i poznają jego ojca, komandora porucznika Dana Quagmire'a. Spodziewając się inspiracji dla zachowań seksualnych Quagmire'a, są zaskoczeni stereotypowo gejowskimi manierami Dana .
Następnego ranka Quagmire zaprasza Petera i Lois na Bal Marynarki Wojennej odbywający się na cześć jego ojca, ale wkrótce zaczyna kłócić się z Peterem o seksualność jego ojca. Tego wieczoru na balu członkowie Marynarki Wojennej bombardują Quagmire'a komplementami na temat jego ojca, bohatera wojennego, z których większość można uznać za dwuznaczność w sprawie rzekomego homoseksualizmu Dana . Obawiając się, że jego tata może być gejem, Quagmire konfrontuje się z nim, a Dan stwierdza, że nie jest gejem, ale jest „ kobietą uwięzioną w ciele mężczyzny ” i że planuje mieć operację zmiany płci podczas jego pobytu w Quahog, ku wielkiemu przerażeniu Quagmire'a. Operacja zakończyła się sukcesem, a tata Quagmire'a pojawił się jako „Ida”.
Tego wieczoru Ida i Quagmire dołączają do Gryfów na kolację. Jednak na początku kolacji Quagmire jest sfrustrowany, gdy Gryfy kierują rozmowę na operację Idy i wybiegają z pokoju. W domu Quagmire'a Quagmire mówi Idzie, że nie jest pewien, czy poradzi sobie z jej nową tożsamością płciową. Zasmucona Ida opuszcza dom Quagmire'a i postanawia zatrzymać się w pobliskim hotelu Marriott .
W międzyczasie Brian wyjechał z miasta na seminarium na temat tworzenia serialu internetowego i nie jest świadomy tego, co się stało. W drodze do domu Brian zatrzymuje się w hotelu Marriott, spotyka Idę i wypija z nią kilka drinków. Szybko nawiązując więź, udają się do pokoju Idy na seks .
Następnego ranka Brian dzieli się swoją nowo odkrytą miłością z Peterem i Lois, po czym pokazuje im zdjęcie Idy na swoim telefonie komórkowym. Peter i Lois wpadają w histerię, a Brian, wciąż nieświadomy całej historii, odrzuca ich jako zazdrosnych. Po tym, jak Stewie opowiada mu o wydarzeniach, które miały miejsce podczas jego nieobecności, mówiąc mu, że ojciec Quagmire'a, któremu niedawno zmieniono płeć, zatrzymał się w tym samym hotelu co Brian, Brian jest rozbawiony, dopóki Stewie nie informuje go, że nowe imię Dana Quagmire'a to Ida. Zdając sobie sprawę, że uprawiał seks z transseksualistą Quagmire'a ojcze, Brian obficie wymiotuje przez trzydzieści sekund z rzędu, a potem on i Stewie wpadają w panikę.
Ida wraca do domu Quagmire'a i przeprasza, a Quagmire odwdzięcza się, godząc ich związek. Ida mówi Quagmire'owi, że kogoś poznała, a on początkowo jest podekscytowany informacją, kto to był. Jednak kiedy odkrywa, że to Brian, którego Quagmire nienawidzi , wpada we wściekłość.
Brian przeżywa traumę, gdy dowiaduje się o Idzie, a kiedy słyszy Quagmire'a wdzierającego się do domu, próbuje ukryć się pod łóżkiem Petera i Lois, ale Quagmire znajduje go i brutalnie bije, nakazując mu trzymanie się z daleka od niego i jego rodziny . Gdy Quagmire odchodzi, Brian bierze odwet, mówiąc mu: „Hej, pieprzyłem twojego tatę”, po czym ze złością zatrzaskuje drzwi.
Produkcja i rozwój
Odcinek został napisany przez Toma Devanneya i wyreżyserowany przez regularnie występującego w serialu Pete'a Michelsa . Jest to drugi odcinek sezonu, nad którym pracowali Devanney i Michels. Pierwszym z nich był „ Brian's Got a Brand New Bag ” przed zakończeniem sezonu 8 . W tym odcinku przedstawiony został ojciec Quagmire'a, komandor porucznik Dan Quagmire, były oficer Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych , który później został Idą Quagmire. Głosu postaci udzielił główny członek obsady, twórca serialu i producent wykonawczy Seth MacFarlane. Bywalcy serialu Peter Shin i James Purdum byli reżyserami nadzorującymi, a Andrew Goldberg i Alex Carter pracowali jako scenarzyści odcinka. Kompozytor Ron Jones , który pracował nad serialem od jego powstania, powrócił, aby skomponować muzykę do „Quagmire's Dad”. Oryginalny projekt Idy Quagmire został stworzony przez MacFarlane'a i zaprojektowany na wzór angielskiego aktora Paula Bettany'ego . Został później zaadaptowany przez Pete'a Michelsa.
„Quagmire's Dad” wraz z jedenastoma innymi odcinkami ósmego sezonu Family Guy został wydany na trzypłytowym DVD , którego akcja rozgrywa się w Stanach Zjednoczonych 13 grudnia 2011 r. Zestawy zawierają krótkie komentarze audio różnych członków ekipy i obsady w przypadku kilku odcinków zbiór usuniętych scen i animacji, specjalny minifabularny minifilm, w którym omówiono proces powstawania animacji „ And then There Were Fewer ”, minifabularny film zatytułowany „The Comical Adventures of Family Guy – Brian & Stewie: The Lost” Rozmowa telefoniczna” i materiał filmowy z Family Guy na Międzynarodowym Comic-Conie w San Diego w 2010 roku .
Oprócz regularnej obsady w odcinku gościnnie wystąpił aktor głosowy Wally Wingert . W niewielkim stopniu pojawili się gościnnie aktor głosowy Ralph Garman oraz pisarze Chris Sheridan , Danny Smith , Alec Sulkin i John Viener . Gościnnie występujący aktor głosowy Patrick Warburton ponownie wciela się w rolę Joe Swansona.
Fragment, w którym Peter i Joe piszą do siebie SMS-y, istnieje w dwóch wersjach: jedna, w której Peter odpowiada na SMS-y do Joe, ale została autokorektowana , lub wersja, w której używa się terminu „phoque” do opisania, jak gejem jest ojciec Quagmire'a.
Odniesienia kulturowe
Po ogłoszeniu, że jego ojciec został uhonorowany przez marynarkę wojenną, Quagmire mówi, że był jego największym bohaterem, gdy dorastał. Następnie Peter twierdzi, że jego własnym bohaterem, gdy dorastał, był superbohater DC Comics Aquaman , oprócz jego alter ego Arthura Curry'ego. Kiedy Quagmire przedstawia swojego ojca Peterowi i Joemu, singiel Nancy Sinatry „ This Boots Are Made for Walkin” " zaczyna grać na zestawie stereo Quagmire'a, podczas gdy Dan Quagmire tańczy po schodach. Po wyjściu z operacji Ida pyta, co Quagmire i Peter sądzą o operacji, a Peter, zgodnie z sugestią Quagmire'a podczas operacji, śpiewa przebojowy singiel „ Walking on Sunshine ” autorstwa Katrina and the Waves .
Przyjęcie
Odcinek ten, w porównaniu z poprzednim tygodniem, obejrzano w pierwotnej emisji w 7,22 miliona domów, pomimo jednoczesnego wyemitowania go z Desperate Housewives w ABC , Celebrity Apprentice w NBC i filmu telewizyjnego Jesse Stone: No Remorse w CBS . Odcinek uzyskał również ocenę 3,8 w grupie demograficznej 18–49 lat, pokonując The Simpsons , The Cleveland Show i American Dad! zarówno pod względem ocen, jak i całkowitej oglądalności.
Recenzje tego odcinka były generalnie negatywne, a większość krytyków i widzów dokonywała porównań między tym odcinkiem a filmem I Now Pronounce You Chuck & Larry z 2007 roku . Ramsey Isler z IGN zauważył, że podobają mu się cechy charakteru Dana Quagmire’a: „Przyznam zespołowi scenarzystów ten mały zwrot akcji, ponieważ jestem pewien, że wszyscy spodziewaliśmy się, że starszy Quagmire będzie jeszcze większym kobieciarzem niż jego syn .” Jeśli chodzi o potraktowanie w tym odcinku LGBT , Jason Hughes z TV Squad stwierdził: „Istnieje kopalnia złota materiału, w którym można znaleźć satyrę i komedię; komedię, która prawdopodobnie urazi tyle samo osób, co prawdziwe problemy”. Emily VanDerWerff z The AV Club zauważyła, że „sceny, w których kpina wydawała się nieco zbyt złośliwa, zdecydowanie nie należały do najgorszych części zestawu narzędzi serialu”. Tom Eames z serwisu rozrywkowego Digital Spy umieścił ten odcinek na dziesiątym miejscu na swojej liście najlepszego Family Guy odcinki w kolejności „yukyukyuks” i pochwalił wers Briana „Hej… pieprzyłem twojego tatę” po tym, jak Quagmire go zaatakował, opisując to jako „niesamowite”.
Odcinek był krytykowany za przedstawianie osób transpłciowych , zwłaszcza za sposób, w jaki Ida była traktowana przez inne postacie. Jedzenie, które Ida przygotowała na przyjęcie w domu Griffinów, zostało wyrzucone, a wiadomość Briana o operacji zmiany płci po tym, jak z nią uprawiał seks, spowodowała u niego „gwałtowne” wymioty przez 30 nieprzerwanych sekund. W rozmowie z portalem medialnym LGBT AfterElton.com w styczniu 2010 r. twórca serialu Seth MacFarlane wspomniał o tym odcinku w odpowiedzi na obawy dotyczące sposobu, w jaki jego serial animowany przedstawia postacie LGBT. „Zawsze martwi mnie, gdy słyszę, że społeczność gejowska jest na nas zdenerwowana, ponieważ mam nadzieję, że to jedna grupa ludzi, która będzie wiedziała, że jesteśmy po jej stronie. Mogę śmiało powiedzieć, że społeczność transseksualna będzie bardzo, bardzo zadowolona z Odcinek „Quagmire”, który pojawi się za kilka miesięcy. Śmiem twierdzić, że to prawdopodobnie najbardziej współczujący portret postaci transseksualnej, jaki kiedykolwiek pojawił się w telewizji . W kolejnej recenzji autor AfterElton.com Brent Hartinger ocenił odcinek negatywnie. Zauważając, że odcinek zasługuje na uznanie za pokazanie ważnych kwestii na temat osób transpłciowych, uznał włączenie sceny wymiotów oraz postrzeganych przez Lois i Petera transfobicznych uwag na temat Idy za „szokująco niewrażliwe”. Hartinger kontynuował: „Szczerze mówiąc, dosłownie nie mogę pogodzić wczorajszego odcinka ze słowami MacFarlane’a, chyba że dojdę do wniosku, że ten człowiek jest w zasadzie kompletnym idiotą”. Sojusz Gejów i Lesbijek Przeciwko Zniesławieniu , organizacja nadzorująca media LGBT, wydała oświadczenie na temat tego odcinka, zauważając, że „GLAAD podziela poważne obawy wyrażane przez członków społeczności, a zespół GLAAD ds. mediów rozrywkowych zajmuje się nimi wraz z Fox. Wtedy zostaną podjęte dalsze kroki”. W wywiadzie dla „Details” z września 2010 r , MacFarlane wyraził zdziwienie negatywną reakcją, stwierdzając: „Nie spotykam wielu głupich homoseksualistów”. Powtórzył, że nadal uważa Idę za „bardzo sympatyczny portret postaci transseksualnej”. Bronił także wymiotów Briana po odkryciu, że uprawiał seks z osobą, która przeszła operację zmiany płci, zauważając, że Brian jest heteroseksualny i „Gdybym dowiedział się, że spałem z transseksualistą, mógłbym zwymiotować w taki sam sposób, w jaki wygląda gej w pochwę i mówi: „O mój Boże, to obrzydliwe”.” Eames ( Digital Spy ) uważa, że odcinek był „zaskakująco miły” dla społeczności transpłciowej ze względu na „ standardy Family Guy ”.
The Parents Television Council , konserwatywna grupa społeczna i częsta krytyka twórczości MacFarlane'a, uznała „Tata Quagmire'a” za „Najgorszy program telewizyjny tygodnia”, powołując się na „skandalicznie stereotypową postać geja”, przemoc i podteksty seksualne Dana Quagmire’a. PTC szczególnie przytoczyło pełne aluzji dialogi w całym odcinku, „bez przerwy 30 sekund [ sic ]” wymiotów po tym, jak Brian dowiedział się o poprzedniej tożsamości Idy, erekcji Quagmire'a , gdy obejmował Idę, oraz przemocy w ostatniej scenie.
Zobacz też
- „ A Brown Thanksgiving ” – kolejny odcinek serialu Setha MacFarlane’a ( The Cleveland Show ), który był krytykowany za sposób, w jaki traktuje postać transpłciową
Linki zewnętrzne
- Odcinki amerykańskiej telewizji z 2010 roku
- Amerykańskie odcinki telewizyjne związane z LGBT
- Kontrowersje dotyczące animacji w telewizji
- Odcinki Family Guy (sezon 8).
- Animowane odcinki telewizyjne związane z LGBT
- Kontrowersje LGBT w animacji
- Kontrowersje wokół LGBT w telewizji
- Kontrowersje wokół LGBT w Stanach Zjednoczonych
- Kontrowersje telewizyjne w Stanach Zjednoczonych
- Odcinki telewizyjne dotyczące osób transpłciowych