Traktat z Kulji

Traktat z Kulja (pisany również jako Kuldja ) ( chiński : 中俄伊犁塔爾巴哈臺通商章程 ) był nierównym traktatem między Chinami Qing a Imperium Rosyjskim , podpisanym w 1851 roku, otwierającym Kulja ( Huiyuan , a później Ningyuan ) i Chuguchak do Handel chińsko-rosyjski. Przygotowany przez pierwszego rosyjskiego konsula w Chinach , Iwana Zacharowa , traktat został poprzedzony stopniowym postępem Rosji przez cały XIX wiek do Kazachstan w bezpośredniej konkurencji z brytyjskimi wysiłkami zmierzającymi do narzucenia Chinom korzystnych warunków handlowych.

Kontekst historyczny

Handel transgraniczny stawał się coraz ważniejszy dla Rosji i Chin w XIX wieku, kiedy rosyjscy kupcy handlowali nielegalnie w Kulja w dolinie rzeki Yili w Xinjiangu . W 1803 r. car Aleksander I podjął próbę wynegocjowania otwarcia całej chińsko-rosyjskiej granicy dla handlu. Wysiłek ten nie powiódł się jednak, gdy przedstawiciel cara odmówił pokłonienia się tabliczce przedstawiającej cesarza.

Traktat został podpisany 25 lipca 1851 r. przez generała Ili i jego asystenta, poprzedzony stopniowym postępem Rosji w ciągu XIX wieku do Kazachstanu , w bezpośredniej konkurencji z brytyjskimi wysiłkami zmierzającymi do narzucenia Chinom korzystnych warunków handlowych. Na jego warunkach Kulja ( Huiyuan , a później Ningyuan) i Chuguchak (współczesny Tacheng ) zostały otwarte dla rosyjskiego handlu. Jednak sąd w Qing odrzucił rosyjski wniosek o włączenie handlu w Kaszgarze.

Traktat zezwalał również rosyjskim kupcom na handel, a konsulom rosyjskim na pobyt w miastach Xinjiang Yili ( Huiyuan przed 1863 i Ningyuan po 1882) i Tarbagatai. Rosyjski handel z Xinjiangiem kwitł, a Alma Ata została założona w 1854 roku, aby stać się ważnym ogniwem w tym handlu.

Chociaż traktat przede wszystkim zalegalizował bieżącą praktykę, uznał także rosnącą obecność Rosji w Azji Środkowej . Obrona Chin na tej granicy była bardzo zaniedbana od początku XIX wieku.

Oficjalny tekst traktatu został napisany w języku rosyjskim , francuskim i mandżurskim ; oryginalny traktat nie miał oficjalnej chińskiej wersji.

Zobacz też

Dalsza lektura