Uppi 2
Uppi 2 | |
---|---|
W reżyserii | Upendra |
Scenariusz autorstwa | Upendra |
Opowieść autorstwa | Upendra |
Wyprodukowane przez | Priyanka Upendra |
W roli głównej |
Upendra Krystyna Akheeva |
Kinematografia | Ashok Kashyap |
Edytowany przez | Sri Crazymindz |
Muzyka stworzona przez | Gurukiran |
Firmy produkcyjne |
|
Dystrybuowane przez |
Shankar Enterprises (Karnataka) RS Films (AP/TG) |
Data wydania |
|
Czas działania |
136 minut |
Kraj | Indie |
Język | kannada |
kasa | 40 crorów |
Uppi 2 (zatytułowany Upendra 2 w języku telugu) to thriller psychologiczny w języku indyjskim kannada z 2015 roku , napisany, wyreżyserowany iz udziałem Upendry w roli głównej, będący kontynuacją jego filmu Upendra z 1999 roku i został wyprodukowany przez jego firmę produkcyjną Upendra Productions . Obok Upendry w rolach głównych występują Kristina Akheeva i Parul Yadav . W obsadzie drugoplanowej znajdują się Sayaji Shinde , Shobhraj, Satyajit, Bank Janardhan i Mimicry Dayanand . Ścieżkę dźwiękową i ścieżkę dźwiękową do filmu skomponował Gurukiran . Dubbingowana wersja telugu zatytułowana Upendra 2 została wydana tego samego dnia.
Chociaż film spotkał się z mieszanymi reakcjami ze względu na zagmatwaną fabułę i scenariusz, był bardzo dochodowy w kasie i trwał 50 dni. Upendra zdobył nagrodę South Indian International Movie Award dla najlepszego reżysera za ten film.
Podczas gdy film Upendra dotyczył „Naanu” (I), Uppi 2 dotyczy „Neenu” (Ty). Nazwa jest również synonimem potrawy Uppittu. Chociaż film Upendra miał piosenkę zatytułowaną „Uppiginta ruchi bere illa”, co oznacza, że nic nie smakuje lepiej niż sól, ma to również inne znaczenie, że „Uppi” jest lepszy niż inne (Upendra jest określana jako Uppi). W Uppi 2 piosenka zatytułowana Uppittu jest częścią filmu.
Działka
Neenu, co można przetłumaczyć jako „Ty” ( Upendra ), jest szczęśliwą i zadowoloną osobą, która nigdy nie myśli o przyszłości i nie przeszkadza jej przeszłość. Mimo ciężkiej pracy prawie nic nie zarabia, bo nigdy nie bierze od nikogo pieniędzy za swoje usługi, często podrzędne prace, zlecone mu przez miejscową ludność i ekipę wytwórni filmowej. Lakshmi ( Kristina Akheeva ), studentka psychologii, interesuje się nim po tym, jak dowiaduje się o Naanu, co przekłada się na „ja” (w tej roli Upendra w prequelu Upendra , który ostatecznie staje się Neenu w Uppi 2 ) od swojego profesora. Jej ciągła pogoń za nim ostatecznie prowadzi do jego odkrycia. Poruszona jego szczęśliwą, nieskazitelną i bezinteresowną osobowością, w końcu się w nim zakochuje. Jednak nie udaje jej się wyciągnąć go z jego dziwnego świata bezinteresowności.
W międzyczasie Saleem (Shobhraj), don podziemi z siedzibą w Dubaju , wspomagany przez swojego zaufanego pomocnika Malpe Balę i jego popleczników, nieustannie poszukuje Neenu, w związku z majątkiem wartym setki crores, należącym do wdowy, Mandakini, która zostać wyznawcą aghori , Neenu (zanim udawał skromną Neenu). Aghori jest również pokazany, jak wykorzystuje Sheelę ( Parul Yadav ), która przychodzi szukać duchowej porady po tym, jak została odrzucona w miłości.
Jednocześnie Neenu jest ścigany przez najlepszego gliniarza Sayaji Shinde , który próbuje go znaleźć i sprzeniewierzyć posiadłość. Nieświadomi tego, detektywi z Wydziału Śledczego (Indie) interpretują Neenu jako tajnego agenta próbującego schwytać najbardziej poszukiwanego zbiegłego don, Saleema.
Neenu w końcu udaje się ujarzmić swoich ścigających, podżegając gliny do walki z bandytami i chwytając Lakshmi. Staje się jasne, że Mandakini to fikcyjna postać wymyślona przez gliniarzy, a Neenu to zwykły człowiek. Testament Mandakini na jej majątku daje filozoficzny pogląd, że kiedy przestaje się mówić Naanu lub ja, co symbolizuje strach, złość, zazdrość i egoizm; trzyma się Neenu lub Ty, co symbolizuje wdzięczność, życzliwość, bezinteresowność; a kiedy przestaje się myśleć o przeszłości i przyszłości, szczęście ( khushi ), „córka” Mandakini (spokój w sercu) pozostanie z nim na zawsze.
Rzucać
- Upendra jako Naanu / Neenu
- Kristina Akheeva jako Lakshmi / Khushi
- Parul Yadav jako Sheela (rozszerzona kamea)
- Sayaji Shinde
- Satyajit
- Shobhraj jako Saleem
- RN Sudarshan jako ustawodawca
- Nagaraj Murthy
- Tenis Kryszna jako HuLa
- Mimicry Dayanand jako Swami Akhilanda
- Tanishka kapoor jako przyjaciel Lakshmi
- Sanjay Aryan
- Winajak Trivedi
- Chethan
- Tumkur Mohan
- Bank Janardhan
- Vaijanath Biradar jako Constable Rajguru
- Saroja Srishailan
- Suvarna Shetty
- Urmiła
- Śruti
- Sri (Crazy Mindz)
- Manjaiah
- Manjunatha Rao w epizodycznej roli (niewymieniony w czołówce)
Produkcja
Rozwój
Po ogromnym sukcesie swojego filmu Upendra z 1999 roku , Upendra zawsze chciał zrobić jego kontynuację. Po napisaniu tej historii na początku XXI wieku była gotowa do 2004 roku. W styczniu 2012 roku Upendra ogłosił, że pracuje nad scenariuszem kontynuacji zatytułowanej Upendra 2 . Pierwsze plakaty Upendry 2 zostały opublikowane w Internecie 16 września 2012 r. Plakaty przedstawiały ogromny prostokąt bez wyraźnej nazwy w środku, ale ze stosem wzorów matematycznych – czy to arytmetycznych, algebrowych, geometrii, geometrii analitycznej, rachunku różniczkowego i tak dalej – i miały w tytule - „reżyseria Upendra”. Tytuł filmu został zmieniony na Uppi 2 po tym, jak zobaczył go namalowanego z tyłu samochodowej rikszy. Uppi 2 został uruchomiony przez Upendrę 18 września 2013 r. W Kanteerava Studios w Bangalore, wśród tysięcy fanów zebranych, aby być świadkami premiery. Lathi Oskarżył policję o kontrolowanie tłumu fanów zgromadzonych na stadionie.
Odlew
Ponieważ twórcy szukali głównej roli kobiecej w filmie, nazwiska bollywoodzkich aktorek Aishwarya Rai Bachchan i Vidya Balan krążyły. Ostatecznie rolę dostała rosyjska modelka, która została aktorką, Kristina Akheeva .
Marketing
Od czasu, gdy Upendra ogłosił, że kręci film, na platformach społecznościowych zaczęły krążyć plakaty wykonane przez fanów, z których większość przedstawiała Upendrę w kostiumie z jego tytułowego prequela do Uppi 2 . Oficjalny plakat pierwszego spojrzenia został ujawniony 1 listopada 2014 r. Następnie Upendra opublikował liczne plakaty wykonane przez fanów na jego Facebooku , które z kolei były rozpowszechniane i cieszyły się dużą popularnością aż do premiery filmu. Pierwszy zwiastun filmu został wydany 18 września 2014 roku, z okazji 47. urodzin Upendry. Oprócz tego stworzone przez fanów Dubsmash i zwiastuny były rozpowszechniane i udostępniane przez oficjalne uchwyty filmu na Facebooku i Twitterze . Pierwszy plakat z wersją telugu filmu został wydany w sierpniu 2015 r. Upendra uruchomiła oficjalną aplikację filmu i inne towary, w tym koszulki z tytułowym logo filmu, na tydzień przed premierą. Drugi zwiastun został wydany 10 sierpnia 2015 r. Przedstawiał Upendrę wykonującą pozycję jogi, sirsasana , w regionie Himalajów i wyglądającą jak aghori . Wycięty plakat tego został przez niego odsłonięty w teatrze w Bangalore.
Ścieżka dźwiękowa
Uppi 2 | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa | ||||
Wydany | 17 lipca 2015 r | |||
Nagrany | 2014–2015 | |||
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego | |||
Długość | 26 : 28 | |||
Etykieta | Muzyka dżungli | |||
Chronologia Gurukiran | ||||
|
Gurukiran , który napisał muzykę do prequelu Upendra , napisał również muzykę do tła i ścieżki dźwiękowej Uppi 2 . Teksty do ścieżki dźwiękowej napisał Upendra . Oznaczało to ponowne spotkanie kompozytora z Upendrą po 16 latach. Times Music kupił prawa muzyczne do filmu i został wyprodukowany pod ich wytwórnią Junglee Music. Album ze ścieżką dźwiękową składa się z sześciu utworów. Został wydany 17 lipca 2015 roku w Ruppis Resort, kurorcie w Bangalore . Jednocześnie został wydany przez fankluby Upendry w około 15 dystryktach Karnataki .
Wersja telugu albumu została wydana 9 sierpnia 2015 roku w Hyderabad .
Wykaz utworów
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „Uppittu Uppittu” | Upendra | Puneeth Rajkumar | 3:59 |
2. | "Przepraszam" | Upendra | Upendra | 4:59 |
3. | „Yochane Madbeda” | Upendra | Vijay Prakash | 3:59 |
4. | „Ivan Yaro inny” | Upendra | Chaitra HG , Nitin Rajaram Shastry | 4:51 |
5. | „Baekoo Baekoo Anno” | Upendra | Gurukiran | 4:20 |
6. | „Baekoo Baekoo Anno (powtórka)” | Upendra | Nakash Aziz | 4:20 |
Długość całkowita: | 26:28 |
Ytalkies.com zrecenzował album i dał mu mieszaną recenzję, biorąc pod uwagę, że „Uppi [Upendra] i Gurukiran combo” spotkali się po długim czasie, a fani musieli czekać dwa lata na album. Recenzent nazwał utwór „Baekoo Baekoo Anno” i napisał: „pełne werwy bity i głębokie przemyślenia są bardzo zabawne”. O utworze „Excuse Me Please” napisał: „To jest bardziej piosenka o„ dialogach w innym stylu ”; Uppi przejmuje piosenkę z zabawnymi tekstami, w których wyjaśnia, że czas jest wszystkim…” Zakończył dzwoniąc to „[a] bardzo przeciętny album”.
Kontrowersje
Odkąd zdjęcia rozpoczęły się w 2014 roku, Upendra został oskarżony o plagiat historii filmu, po podobnych oskarżeniach, które nastąpiły po tym, jak jego poprzedni reżyser zdecydował się podjąć kroki prawne przeciwko oskarżycielowi. Odpowiadając na kontrowersje, napisał na swojej na Facebooku : „Głęboko zaniepokojony wszystkimi tymi pytaniami dotyczącymi scenariusza Uppi 2… Nie ma mowy, abyśmy tolerowali jakiekolwiek fałszywe zarzuty dotyczące scenariusza”.
Dzień po wydaniu albumu ze ścieżką dźwiękową do filmu, 17 lipca 2015 r., Pojawiły się kolejne kontrowersje wokół tekstu piosenki „No Excuse Me Please”, napisanej i zaśpiewanej przez samego Upendrę. Zawiera teksty śpiewane tonem konwersacji w formie monologu z rytmem i doniesiono, że uderza w innych aktorów, w tym Shivę Rajkumar i Yash . Media doniosły o tym, jak Upendra przypisuje sobie wprowadzenie głównych aktorów z maczetą do kina kannada, za pośrednictwem Shivy Rajkumara, w jego reżyserskim Om (1995).
Uwolnienie
Film otrzymał certyfikat „U/A” (Parental Guidance) wydany przez Regionalną Radę Cenzorską. Zarząd poprosił twórców o wycięcie „brutalnej grafiki” i dwóch dialogów oraz wyciszenie kilku innych dialogów, co łącznie daje pięć cięć. Został wydany w kinach 14 sierpnia 2015 r., W przeddzień Dnia Niepodległości Indii , na ponad 200 ekranach w Karnatace i 400 ekranach w języku telugu w Andhra Pradesh i Telangana , co daje łącznie ponad 685 ekranów. Prawa do dubbingu w języku telugu zostały nabyte przez producenta filmowego Nallamalupu Bujji a prawa do dystrybucji w Andhra Pradesh i Telangana zostały zakupione przez RS Films za 1,08 crore. Doniesiono, że prawa do dystrybucji Karnataki zostały nabyte przez Srikanth z Shankar Enterprises za kwotę funtów . Uppi 2 został również wydany w Stanach Zjednoczonych , Australii i innych krajach.
Przyjęcie
Po premierze kinowej film spotkał się z pozytywną reakcją publiczności, która jednak mówiła o jego „zagmatwanym scenariuszu” i pozytywnymi recenzjami krytyków filmowych. Krytycy z uznaniem przyjęli temat filmu i kreację aktorską Upendry, a także skrytykowali ścieżkę dźwiękową i „nagłe zakończenie” filmu.
Recenzując film dla The Hindu , Archana Nathan nazwał go „książką samopomocy”, w której „Upendra zastanawia się… ich sposób myślenia…” i przekazując „kilka rad życiowych”. całkowicie w teraźniejszości. Jest to trzeci rodzaj, którego broni i który praktykuje w filmie”. Na zakończenie napisała: „Uppi2 chce cię zreformować, ale przesadza”. S. Viswanath z Deccan Herald napisał: „... Upendra przyjmuje wysoce filozoficzny ton, opowiadając zawiłą, ale łamańską fabułę akcji”. Nazwał film Upendry „pokazem z dala” i dodał, że „nadal filozofuje na temat prawdziwego i nierzeczywistego, widzialnego i niewidzialnego, tu i teraz”. Zakończył, pisząc: „[film] osiąga punkt kulminacyjny do nieprzewidywalnego końca, jesteś oszołomiony, wirujący i zgnieciony opowiadaniem historii”. Shyam Prasad S. z Bangalore Mirror czuł, że „[t] wykonanie filmu nie pasuje do błyskotliwości scenariusza”. Porównał rolę i filozofię życia bohatera z dziełem Eckharta Tolle'a The Power of Now i nazwał głównego bohatera bladym cieniem jego charakterystycznych ekscentrycznych postaci w A i Upendra , które zachowywały się jak Erostratus Jean-Paula Sartre'a . Przypisując działowi technicznemu i aktorskiemu mieszane recenzje, zakończył, pisząc: „Uppi2 wyróżnia się, ale prawie”.
A. Sharadhaa z The New Indian Express czuł, że film ma „wysoką wewnętrzną wartość” i napisał: „Może to być ambitna próba nauczenia zwykłego człowieka lekcji życia, ale to jest właśnie powód, dla którego Uppi 2 mógł należeć do kategorii filmów, które były dość odważny, by wyjść poza to, co oczywiste. I z pewnością, nawet z małymi zagadkami, film nie zawodzi”. Napisała dalej: „Jako aktor on [Upendra] z rozmachem przedstawia różne odcienie życia. Jego różne awatary wysyłają wiadomość. Kristina Akheeva starała się jak najlepiej sprostać oczekiwaniom, podczas gdy krótka i słodka rola Parula Yadava ma dobry wpływ". Na zakończenie pochwaliła grę aktorską postaci drugoplanowych, muzykę i zdjęcia. Pisanie dla The Times of India , Sunayana Suresh uważał, że „głosi [es] jego popową filozofię [Upendry], która znacznie ewoluowała od tej, którą głosił w dziesięcioletnim filmie Upendra ”. Napisała: „Kamea Parula Yadava jest jedną z głównych atrakcji filmu. Upendra jest w najlepszym stylu, jeśli chodzi o aktorstwo”. Uważała, że obsada Kristiny Akheevy była „dyskusyjna”, zauważając, że „wydaje się, że nie dodaje ona dużej wagi filmowi”, a jej synchronizacja ust również „nie działa” .
kasa
Domowy
Uppi 2 otworzył się bardzo mocno w kinach i odnotował 100% obłożenia w większości kin w Karnatace oraz podczas pokazów w Stanach Zjednoczonych . Wiele kin zaplanowało pierwszy pokaz w piątek już na 6 rano. Zaawansowane rezerwacje, które zostały otwarte online dwa dni wcześniej w środę, spotkały się z ogromnym odzewem. Większość pokazów na pojedynczych ekranach i multipleksach w Bengaluru została wkrótce wyprzedana. Zebrano ₹ 3,25 crore pierwszego dnia z samej Karnataki, ustanawiając rekordy najwyższego pierwszego dnia dla filmu kannada. Firma odnotowała wzrost w sobotę z powodu Święta Niepodległości. W rezultacie film zarobił ₹ drugiego dnia, podnosząc całkowity dwudniowy biznes filmu do 6,85 crore. Film zebrał łącznie 10 crore w pierwszy weekend. Podobno zebrał ponad 15 crore w ciągu 3 tygodni od wydania w Karnatace. Film zakończył 50 dni w kinach. Zebrał w wysokości 80 lakh w stanie Andhra Pradesh i Telangana . Według ankiety Best of 2015 serwisu Bookmyshow, Uppi 2 sprzedał drugą najwyższą liczbę biletów na Bookmyshow wśród filmów kannada w 2015 roku, za RangiTaranga i przed innymi hitami kasowymi, takimi jak Mr. and Mrs. Ramachari , Ranna i Rana Vikrama .
Za granicą
Po premierze w USA na 21 ekranach zebrał 31 981 USD ( 21,26 lakh ₹ ) w pierwszy weekend. Po udanym występie w Stanach Zjednoczonych został następnie wyemitowany na ponad 20 ekranach, a Upendra został tam zaproszony we wrześniu 2015 roku w celu promocji filmu. Po ósmym weekendzie w Stanach Zjednoczonych film zebrał łącznie 47 347 USD ( 30,88 lakh ) . Uppi 2 to drugi najbardziej dochodowy film kannada w USA po RangiTaranga (który zarobił ₹ 2,1 crore) i przed trzecim co do wielkości dochodem, panem i panią Ramachari (którzy zarobili 8 lakhów w USA). Otwarto go także na pokazy domowe w Australii ( Perth , Melbourne , Sydney ), Niemczech i Singapurze . [ potrzebne źródło ]
Nagrody
Nagroda | Kategoria | Odbiorca | Wynik | Ref. |
---|---|---|---|---|
5. międzynarodowe nagrody filmowe z Indii Południowych | Najlepszy film | Produkcje Upendry | Mianowany | |
Najlepszy reżyser | Upendra | Wygrał | ||
Najlepszy aktor | Upendra | Mianowany | ||
Najlepszy dyrektor muzyczny | Guru Kiran | Mianowany | ||
Najlepszy piosenkarz odtwarzający - mężczyzna | Gurukiran („Baekoo Baekoo”) | Mianowany |