Urok Canterbury

Oryginalne runy z łacińską transliteracją.

Amulet Canterbury to staronordycki amulet runiczny odkryty na marginesie anglosaskiego rękopisu z 1073 roku.

Napis

Runy są jasne, a transliteracja run jest prosta (odstępy między słowami nieobecne w oryginale):

kuril sarþuara far þu nu funtin is tu þur uigi þik þorsa trutin iuril sarþuara uiþr aþra uari ·

Gustavson (2010) normalizuje to jako

Gyrils sārþvara daleko þū nū! Fundinn eʀ þū! Þōrr vīgi þik, þursa drōttinn, Gyrils sārþvara. Viðr aðravari.

i tłumaczy to jako

Rana Gyrilla, idź już! Jesteś znaleziony! Niech Thor cię uświęca, władco trolli . Oklepywanie rany Gyrilla. Przeciw ropie w żyłach (zatrucie krwi).

Podobnie urok jest tłumaczony przez Macleod i Mees (2006) jako:

Gyrilu zadający rany, idź teraz! Jesteś znaleziony. Niech Thor cię błogosławi, panie ogrów! Gyril zadający rany. Przeciw ropie naczyń krwionośnych!

Interpretacja

Amulet przeznaczony jest do stosowania przeciwko określonej dolegliwości, określanej jako „ropa naczyniowa”. MacLeod i Mees zauważają, że chociaż Thor nie jest czczony w zachowanych źródłach ze względu na swoje zdolności medyczne, został dobrze potwierdzony jako żywiący wrogość do gigantów i jako obrońca ludzkości. MacLeod i Mees porównują amulet z XI-wiecznego amuletu Kvinneby (gdzie Thor jest również wezwany do zapewnienia ochrony), strukturę formuły amuletu Sigtuna I oraz inskrypcję na niedawno odkrytej kości żebra, również z Sigtuna , Szwecja .

Notatki

  • Gustavson, Helmer. (2010) Sårfeberbenet z Sigtuna. Situne Dei , 61-76. Odpowiednie fragmenty przetłumaczyła ze szwedzkiego Mindy MacLeod.
  •   Macleod, Mindy. Mees, Bernard (2006). Runiczne amulety i magiczne przedmioty . Boydell Prasa ISBN 1-84383-205-4

Linki zewnętrzne