Wojna (piosenka Boba Marleya)

Singiel Boba Marleya & the Wailers
„War”
z albumu Rastaman Vibration
Wydany 1976
Nagrany 1976
Gatunek muzyczny Reggae
Długość 3 : 36
Etykieta Wyspa
autor tekstów Przypisane Carltonowi Barrettowi , Allanowi Cole'owi
Bob Marley & the Wailers chronologia singli

„Nocna zmiana” (1976)

" Wojna " (1976)

„Wyścig szczurów” (1976)

War ” to piosenka nagrana i spopularyzowana przez Boba Marleya . Po raz pierwszy pojawił się na albumie Boba Marleya i The Wailers Island Records z 1976 roku, Rastaman Vibration , jedynym albumie Marleya, który znalazł się w pierwszej dziesiątce w USA. (W Wielkiej Brytanii osiągnął pozycję 15 15 maja 1976 r.) Teksty są prawie w całości zaczerpnięte z przemówienia cesarza Etiopii Haile Selassie I przed Zgromadzeniem Ogólnym ONZ 4 października 1963 r.

Kontrowersje związane z pisaniem piosenek

„War” przypisuje się Allenowi „Skillowi” Cole'owi (pomysł) i Carltonowi Barrettowi (muzyka); muzyka była przedłużeniem stylu gry na jednej kropli, który Carlton Barrett rozwinął i udoskonalił, jeśli nie wymyślił. Tekst jest niemal dokładnym powtórzeniem przemówienia w ONZ z 1963 roku, wygłoszonego przez cesarza Etiopii Haile Selassie. Jednak dwa proste akordy gitarowe i na wpół improwizowana, pełna werwy melodia, w połączeniu ze słowami Selassie, jest bez wątpienia dziełem Marleya.

Według biografii Stephena Davisa „Bob Marley” wydaje się również, że Marley przypisał kilka swoich wielomilionowych piosenek z lat 1974-1976 bliskim przyjaciołom i krewnym, ponieważ miał niekorzystną umowę wydawniczą, podpisaną w kwietniu 1968 roku z Cayman Publishing , który w przeciwnym razie pozbawiłby go większości tantiem za pisanie piosenek. Uznanie bliskich przyjaciół, takich jak piłkarz Allan „Skill” Cole lub perkusista Wailers Carlton „Carly” Barrett w ten sposób umożliwił Bobowi Marleyowi obejście prawa do czasu zawarcia nowych, korzystniejszych umów. Ta praktyka, wraz z praktyką nagradzania przyjaciół, którzy przyczynili się do powstania kompozycji, poprzez uznanie ich – nawet jeśli wnieśli tylko pomysły – oraz nagła śmierć Marleya bez pozostawienia testamentu, wszystko to razem stworzyło zamieszanie co do statusu praw autorskich kilku piosenek, w tym „War ".

Brat Barretta, muzyk Wailer, Aston „Family Man” Barrett (który stworzył linię basu, klucz do skuteczności utworu) od tego czasu wniósł pozwy przeciwko posiadłości Marley (w praktyce wdowie Ricie Marley) o niezapłacone tantiemy i uznanie za piosenki takie jak „War”, które rzekomo zostały napisane przez innych, a nie przez Boba Marleya, lub we współpracy z Marleyem. Jeden taki pozew osiągnął ugodę w 1994 roku, w której Barrettowi zapłacono 500 000 dolarów. Barrett kontynuował później działania prawne, domagając się 60 milionów funtów (wówczas 113,6 miliona dolarów) w pozwie przeciwko wytwórni płytowej Island-Universal i rodzinie Marley, ale sprawa została oddalona na tej podstawie, że wcześniejsza ugoda zakazała dalszych roszczeń. na osiedlu

Tło

Jak nauczał Pierwotny Gong, Leonard P Howell, Marley wraz z innymi Rastafari czczą Haile Selassie I z Etiopii jako wcielenie Boga i nazywają go „Ras Tafari”, „Jah” lub „Lew Judy”, co Marley robi w wielu swoich piosenkach. Dla niego Haile Selassie był nie tylko jednym z najwybitniejszych afrykańskich przywódców swoich czasów, był także identyfikowany jako Bóg powracający na Ziemię jako „Król królów, Pan panów” (Objawienie 19, 16), tytuły cesarskie urodzone zarówno przez Haile Selassie i cesarz Etiopii Menelik II przed nim. To Menelik II stworzył ten samozwańczy tytuł cesarski pod koniec XIX wieku po tym, jak udało mu się zjednoczyć Etiopię . Marley przyjął jednak etiopskie prawosławie na osiem miesięcy przed śmiercią. Haile Selassie wygłosiła przemówienie „Wojna” 4 października 1963 r., wzywając do pokoju na świecie na Zgromadzeniu Ogólnym ONZ w Nowym Jorku w 1963 r . To historyczne przemówienie zostało wygłoszone kilka tygodni po Organizacji Jedności Afrykańskiej (OJA) w stolicy Etiopii, Addis Abebie, gdzie Haile Selassie przewodniczyła spotkaniu na szczycie, w którym uczestniczyły niemal wszystkie głowy afrykańskich państw (król Maroka odrzucił zaproszenie). .

To przemówienie ONZ odbiło się jeszcze głośniej, ponieważ Haile Selassie zasłynął na arenie międzynarodowej w 1936 r., kiedy przemawiał w Lidze Narodów w Genewie. Tam Haile Selassie ostrzegła świat, że jeśli członkowie Ligi nie wypełnią swojego obowiązku militarnej pomocy Etiopii przeciwko inwazji faszystowskich Włoch, wówczas Liga faktycznie przestanie istnieć, a pozostałe państwa członkowskie zostaną spotkać ten sam los, co jego kraj. Trzy lata później II wojna światowa wybuchł. To wizjonerskie przemówienie przysporzyło Haile Selassie wiele szacunku na całym świecie, co ostatecznie doprowadziło do brytyjskiego wsparcia wojskowego, które pomogło wyzwolić jego kraj w 1941 r. Zwracając się ponownie do świata w 1963 r., słowa Haile Selassie miały pełną wagę. Wybierając tę ​​wypowiedź do tekstu, Bob Marley przedstawił w ten sposób dwa wymiary cesarza Etiopii: głowę państwa oraz żywego Boga, za jakiego uważał go Rastafari.

tekst piosenki

Chociaż przypisuje się go cesarzowi Haile Selassie I , którego chrześcijańskie imię brzmi Tafari Makonen, prawdziwy autor tekstu pozostaje niepewny [ potrzebne źródło ] . Czasami uważa się, że napisał ją Lorenzo Tazaz, bliski współpracownik, który napisał wiele najważniejszych przemówień etiopskiego przywódcy, w tym historyczne przemówienie wygłoszone w 1935 roku w Lidze Narodów . Ale Tazaz zmarł w 1947 roku, ponad piętnaście lat przed przemówieniem ONZ z 1963 roku. Przemówienie z 1963 r., wygłoszone w oficjalnym języku amharskim Etiopii, zostało opublikowane w języku angielskim w Ważne wypowiedzi JEGO cesarza Haile Selassie I 1963-1972 . Książka zezwalała na swobodne korzystanie z jej zawartości: „Każda część tej książki może być powielana dowolnym procesem bez pozwolenia”. Piosenka wykorzystuje część przemówienia Selassiego, która wzywa do równości wszystkich bez względu na rasę, klasę czy narodowość w jego hymnie o pokój. Twierdzi również, cytując bezpośrednio Selassie, że do dnia równego społeczeństwa będzie wojna. W oryginalnym przemówieniu Selassie wezwał ONZ i przedstawicieli krajów do rozbrojenia broni jądrowej oraz do położenia kresu międzynarodowej eksploatacji (zwłaszcza w Afryce). Piosenka honoruje Haile Selassie I, wzywając jednocześnie do działań przeciwko nierówności rasowej i międzynarodowej niesprawiedliwości. Część przemówienia użyta przez Boba Marleya została poprzedzona następującymi słowami:

W maju ubiegłego roku zwołałem w Addis Abebie spotkanie szefów państw i rządów afrykańskich. W ciągu trzech dni trzydzieści dwa narody reprezentowane na tej Konferencji pokazały światu, że kiedy istnieje wola i determinacja, narody i ludy z różnych środowisk mogą i będą współpracować. W jedności, do osiągnięcia wspólnych celów i zapewnienia równości i braterstwa, których pragniemy. W kwestii dyskryminacji rasowej w Addis Abebie przekazała tym, którzy będą się uczyć, następującą lekcję:

Oto część przemówienia Haile Selassie, którą Marley podłożył do muzyki w swojej oryginalnej piosence „War” (Bob Marley nieznacznie zmodyfikował oryginalne słowa, zmieniając każde „to do” na „do” i kilka razy dodał słowo „wojna”):

Że dopóki filozofia, która uważa jedną rasę za wyższą, a drugą za niższą, nie zostanie ostatecznie i trwale zdyskredytowana i porzucona; Że dopóki nie będzie już obywateli pierwszej i drugiej kategorii żadnego narodu; Że dopóki kolor skóry mężczyzny nie ma większego znaczenia niż kolor jego oczu; Że dopóki podstawowe prawa człowieka nie będą w równym stopniu zagwarantowane wszystkim bez względu na rasę; Że do tego dnia marzenie o trwałym pokoju i światowym obywatelstwie oraz panowaniu międzynarodowej moralności pozostanie tylko ulotną iluzją, do której należy dążyć, ale nigdy nie zostanie ona osiągnięta; I dopóki niegodziwe i nieszczęśliwe reżimy, które trzymają naszych braci w Angoli , w Mozambik i Afryka Południowa w niewoli podludzi zostały obalone i zniszczone; Dopóki bigoteria i uprzedzenia oraz złośliwy i nieludzki interes własny nie zostaną zastąpione zrozumieniem, tolerancją i dobrą wolą; Aż wszyscy Afrykanie staną i przemówią jako wolne istoty, równe w oczach wszystkich ludzi, tak jak są w oczach Nieba; Do tego dnia kontynent afrykański nie zazna pokoju. My, Afrykanie, będziemy walczyć, jeśli to konieczne, i wiemy, że zwyciężymy, ponieważ wierzymy w zwycięstwo dobra nad złem. – Haile Selassie I

Oto teksty Boba Marleya i Wailers z albumu Rastaman Vibration:

Aż filozofia, która uważa, że ​​jedna rasa jest lepsza / I inna / Niższa / W końcu / I trwale / Zdyskredytowana / I porzucona / -Wszędzie jest wojna - / Ja mówię wojna.

Że dopóki nie będzie już / Obywatele pierwszej i drugiej kategorii jakiegokolwiek narodu / Dopóki kolor skóry człowieka / Nie będzie miał większego znaczenia / niż kolor jego oczu / - Mówię wojnę.

Że dopóki podstawowe prawa człowieka / Nie będą jednakowo gwarantowane wszystkim, / Bez względu na rasę / - Nie będzie wojny.

Że aż do tego dnia / Marzenie o trwałym pokoju / Światowe obywatelstwo / Rządy międzynarodowej moralności / Pozostanie tylko ulotną iluzją do ścigania, / Ale nigdy nie spełnioną / - Teraz wszędzie jest wojna - / Wojna.

I dopóki nikczemne i nieszczęśliwe reżimy / które trzymają naszych braci w Angoli / W Mozambiku / Południowej Afryce / Niewola podludzi / Nie zostaną obalone, / Całkowicie zniszczone / - Cóż, wszędzie jest wojna - / Ja mówię wojna.

"Wojna na wschodzie, / Wojna na zachodzie, / Wojna na północy, / Wojna na południu - / Wojna - wojna - / Pogłoski o wojnie. / I do tego dnia, / Kontynent afrykański / Nie zazna pokoju, / My Afrykanie będziemy walczyć - uważamy to za konieczne / - I wiemy, że wygramy / Jak jesteśmy pewni / W zwycięstwie

Dobra nad złem -/ Dobra nad złem, tak! / Dobro nad złem - / Dobro nad złem, tak! / Dobro nad złem - / Dobro nad złem, tak!

Inny miks, który zawiera inną aranżację rogów, wydany jako dodatkowy utwór w Deluxe Edition (2002) albumu Rastaman Vibration , ujawnił, że Marley nagrał dodatkową zwrotkę, również zaadaptowaną z oryginalnej przemowy:

Dopóki bigoteria i uprzedzenia, złośliwy i nieludzki interes własny nie zostaną zastąpione zrozumieniem, tolerancją i dobrą wolą, tak, wojną. Dopóki wszyscy Afrykanie staną i przemówią jako wolne istoty równe w oczach wszechmocnego, wojny. Wszędzie jest wojna.

W swoim przemówieniu do ONZ Selassie przypomniał swoim słuchaczom, że „to tylko słowa; ich wartość zależy całkowicie od naszej woli ich przestrzegania i honorowania oraz nadania im treści i znaczenia”.

Piosenka

Oryginalna wersja „War” została nagrana w studiu Harry'ego J. w Kingston na Jamajce przez inżyniera Sylvana Morrisa. Obejmuje Astona „Family Man” Barretta na basie Fender Jazz, jego brata Carltona „Carly” Barretta na perkusji, Earla „Chinna” Smitha na gitarze, Alvina „Seeco” Pattersona na perkusji i Tyrone Downie na klawiszach. Marcia Griffiths, Judy Mowatt i Rita Marley śpiewają harmonijne wokale jako I Three. Został wyprodukowany przez Boba Marleya & The Wailers i zmiksowany w studiu Criteria w Miami przez Astona „Family Mana” Barretta i Chrisa Blackwella z inżynierem Alexem Sadkinem.

Dzięki tak mocnym i znaczącym tekstom piosenka szybko stała się jednym z największych klasyków Boba Marleya , niosąc światu przesłanie Rastafari słowami Haile Selassie I. Od 1977 roku, kiedy Bob Marley & The Wailers wyruszyli w swoją pierwszą dużą światową trasę koncertową w czerwcu, „War” śpiewano na większości koncertów, aż do ostatniego koncertu Marleya 23 września 1980 roku w Pittsburghu w Pensylwanii. Dwa nagrania tej piosenki na żywo zostały już oficjalnie wydane przez Tuff Gong / Island Records. Pierwszy z nich został wydany w 1978 roku w Babilonie autobusem album nagrany na żywo w Pavillon de Paris w Paryżu we Francji 26 czerwca 1978 r. Drugi został nagrany w Rainbow Theatre w Londynie w Anglii 4 czerwca 1977 r. i został wydany w 2001 Deluxe Edition albumu Exodus . Starsza od tych dwóch jest inna wersja, nagrana 26 maja 1976 roku i wydana w 2003 roku w Live at the Roxy .

Wersja Haile Selassie

Można również usłyszeć dwie inne przebojowe wersje utworu z udziałem Boba Marleya & the Wailers. Winylowy singiel wydany na Jamajce przez wytwórnię Bruno Bluma Human Race w grudniu 1997 roku zawiera próbki głosu Boba Marleya mówiącego „Rastafari jest księciem pokoju”. Ale co najważniejsze, piosenka zawiera oryginalne nagranie Haile Selassie I po amharsku, wykonane w 1963 roku, z dubbingiem na nowej ścieżce rytmicznej granej przez oryginalnych członków Wailers. Strona B oferuje mile widziane angielskie tłumaczenie przemówienia Bruno Bluma , którego ustne wykonanie Wojny zawiera drugą część przemówienia, której nie użył Bob Marley :

Podstawa dyskryminacji rasowej i kolonializmu była ekonomiczna i to dzięki ekonomicznej broni zło zostało pokonane i może zostać przezwyciężone. Zgodnie z rezolucjami przyjętymi na szczycie w Addis Abebie, państwa afrykańskie podjęły pewne kroki w dziedzinie gospodarczej, które, gdyby zostały przyjęte przez wszystkie państwa członkowskie ONZ, wkrótce sprowadziły nieustępliwość do rozsądku. Proszę dzisiaj o przestrzeganie tych środków przez każdy reprezentowany [tutaj] naród , który jest prawdziwie oddany zasadom wyrażonym w statucie.

Musimy działać, póki możemy, dopóki istnieje okazja, by wywrzeć dostępne nam uzasadnione naciski, aby nie skończył się czas i nie trzeba było uciekać się do mniej szczęśliwych środków.

Wielkie narody świata dobrze by zrobiły, gdyby pamiętały, że w czasach nowożytnych nawet ich własny los nie leży całkowicie w ich rękach. Pokój wymaga zjednoczonych wysiłków nas wszystkich. Kto może przewidzieć, jaka iskra może zapalić lont?

Stawka każdego z nas jest identyczna – życie lub śmierć. Wszyscy pragniemy żyć. Wszyscy szukamy świata, w którym ludzie będą wolni od ciężaru ignorancji, biedy, głodu i chorób. I wszyscy będziemy mieli trudności z ucieczką przed śmiercionośnym deszczem nuklearnym, jeśli dopadnie nas katastrofa.

Równie bezprecedensowe są problemy, przed którymi stoimy dzisiaj. Nie mają odpowiedników w ludzkim doświadczeniu. Ludzie przeszukują karty historii w poszukiwaniu rozwiązań, precedensów, ale ich nie ma. To jest zatem ostateczne wyzwanie. Gdzie mamy szukać naszego przetrwania, odpowiedzi na pytania, które nigdy wcześniej nie zostały postawione? Musimy przede wszystkim zwrócić się do Boga Wszechmogącego, który wyniósł człowieka ponad zwierzęta i obdarzył go inteligencją i rozumem. Musimy pokładać w Nim wiarę, że nas nie opuści ani nie pozwoli zniszczyć ludzkości, którą stworzył na swój obraz.

I musimy zajrzeć w siebie, w głąb naszej duszy. Musimy stać się czymś, czym nigdy nie byliśmy i do czego nasze wykształcenie, doświadczenie i środowisko źle nas przygotowały. Musimy stać się więksi niż byliśmy: odważniejsi, więksi duchem, więksi perspektywami. Musimy stać się członkami nowej rasy, przezwyciężając drobne uprzedzenia, winni naszej ostatecznej lojalności nie narodom, ale naszym bliźnim w społeczności ludzkiej.

Wydano również drugi miks tego nowego nagrania, który zajął pierwsze miejsce w brytyjskim magazynie Echoes w kwietniu 1998 roku. Tym razem zawierał próbki piosenki Boba Marleya i Wailers Selassie Is the Chapel (na podstawie Crying in the Chapel ), gdzie głosy Boba i Rity Marley można usłyszeć na znacznej części płyty, a także oryginalny „podstawowy główny wokal” Selassie, tworząc wirtualny duet między Haile Selassie I. i jego apostoła Boba Marleya. Obie nowe wersje zostały nagrane w Kingston Musick Studio w Kingston na Jamajce, a inżynierią dźwięku był Rudy Thomas. Należą do nich ocaleni z Wailers Aston „Family Man” Barrett na gitarze basowej i pianinie, Mikey „Boo” Richards” na perkusji i Earl „Wire” Lindo na klawiszach, a także gitara i chórki Bruno Bluma. Perkusista Norbert „Nono” Nobour i później dodano wokalistkę wspierającą Tatianę Prus Sesje zostały wyprodukowane przez Bruno Bluma i zmiksowane przez Thierry'ego Bertomeu w AB Studio w St. Denis we Francji.

Wydane w Europie przez wytwórnię Bluma Rastafari na początku 1998 roku, zarówno „War”, jak i „War/Selassie Is the Chapel” były udanymi singlami, które przyczyniły się do rozwoju sceny reggae „new roots”, gdzie motywy Rastafari śpiewane były przez takich artystów jak Garnett Silk , Luciano i Dennis . Brown były ponownie popularne po ponad dekadzie upadku. Kilka singli pochodzących z tego nowego nagrania zostało następnie wydanych przez wytwórnię, w tym War / Warmongers Buffalo Billa , We No Want No War Big Youth Conflicts Josepha Cottona wspierane przez mówioną francuską wersję Doc Reggae Guerre . Pełnometrażowy album CD zatytułowany The War Album , zawierający wszystkie wersje, został wydany w Europie przez wytwórnię Rastafari w 2001 roku. Album winylowy został wydany na Jamajce przez wytwórnię Human Race w 2004 roku, a pełny album War został wznowiony w 2010 roku jako część podwójnej antologii CD wytwórni Human Race.

Godna uwagi wersja okładki

Zobacz też