Wybierz życie, Uvacharta Bachayim
„Choose Life, Uvacharta Bachayim ” to dramatyczne oratorium autorstwa kompozytorki Mony Lyn Reese i librecistki Delores Dufner OSB , które czerpie z żydowskiej i chrześcijańskiej muzyki i pism świętych , a także pism ocalałych z Holokaustu , aby stworzyć międzywyznaniowe upamiętnienie Holokaustu . Został skomponowany podczas rezydencji Reese'a Faith Partners w latach 1993-94, sponsorowanej przez Forum Kompozytorów Amerykańskich i Fundację Otto Bremera . Wybierz życie, Uvacharta Bachayim , zyskał uznanie w całym kraju.
Przegląd
Wybierz życie, Uvacharta Bachayim , jest wystawiany z kostiumami, scenografią i oświetleniem; kilka numerów zostało również opracowanych do tańca.
partyturze łączy się wiele muzycznych stylów i dźwięków . Często pojawiają się nawiązania muzyczne do tradycji żydowskiej: Hymn procesyjny i uwertura „O Święty Wszechmądry”, wykorzystuje melodię Leoni z hymnu „ Jigdal ”. Partytura zawiera w kilku miejscach żydowską melodię „ Ani Ma'amin ”. Muzyka Adonai (Boga Izraela) i Lazara obejmuje tradycyjne żydowskie tryby , hymnody , recytatywy i muzykę klezmerską . W utworze pojawiają się także utwory utrzymane w tradycji chrześcijańskiej, takie jak chorał gregoriański , motety polifoniczne , zwrotka anglikańska i hymny chóralne.
Muzyka i tekst wyrażają gorycz, udrękę i złość na Boga, który dopuszcza tragedię, smutek i potrzebę pocieszenia, wolę przezwyciężenia zła i determinację, by wybrać życie zamiast śmierci. Sześć czytań, znajdujących się w Siddur Sim Shalom i Gates of Prayer , pochodzi ze wspomnień, pamiętników i refleksji nad doświadczeniem Holokaustu.
Kilka utworów w Choose Life, Uvacharta Bachayim opiera się na żydowskim tekście i melodii „ Ani Ma'amin ”, modlitwie za umierających. Chór Anioła śpiewa zarówno tekst, jak i melodię podczas pierwszego czytania (nr 4). Chór Anioła śpiewa tekst z „Jak mogłem cię zapomnieć” (nr 14). Lazar śpiewa melodię „ Ani Ma'amin ” w „In Your Likeness” (#16).
Tekst „Zostań ze mną, Boże” (#13) pochodzi z Poematów z pustyni , 1944; został napisany przez anonimowego członka 8. Armii (Wielka Brytania) .
Tekst „Jak mógłbym cię zapomnieć” i „Adonai” (#14 i #15) ilustruje dwa teksty Jom Kippur :
„Odwracanie wzroku od zła: czy to nie jest grzech wszystkich «dobrych» ludzi?” i „Niech nie będzie zapomnienia przed Tronem Chwały; niech będzie pamięć w sercu ludzkim”.
Poniższe śpiewane teksty są bezpośrednimi cytatami lub parafrazami z Biblii hebrajskiej :
- Wysłuchaj mnie, ludu mój (#1)
- Izajasz 55:8-9 i Powtórzonego Prawa 30:11-14, 15-20
- Boże Izraela (#3)
- Psalm 22:2-2, 4-5
- W Rama słychać głos (#5)
- Jeremiasz 31:15
- Czuły Boże, zmiłuj się (#9)
- Psalm 51:1-2, 7, 10
- Wszyscy, którzy przechodzą (#11)
- Lamentacje 1:12-13
- Jak mógłbym o tobie zapomnieć? (#14)
- Izajasz 49:15 i Psalm 116:15
- Nie umrę (#20)
- Psalm 118:14, 17, 116
Postaci dramatu
- Adonai, mezzosopran – Transcendentny Bóg Żydów i Chrześcijan.
- Lazar, tenor – Żyd ocalały z holokaustu, który na rzecz nazistów stracił większość rodziny i przyjaciół.
- Franziska, sopran - wdowa po Franzie Jägerstätterze , austriackim chrześcijańskim rolniku i odmawiającym służby wojskowej ze względu na sumienie, ściętym przez nazistów.
- Dives, bass – Obojętny obywatel świata, zajęty własnym dobrem, ślepy i głuchy na rzeź Żydów.
- Adam, tenor – skruszony Everyman, który uznaje swoją część odpowiedzialności za holokaust i błaga Adonai o miłosierdzie.
- Jakub, sopran – Przerażone żydowskie dziecko.
- Chór hebrajski, chór SATB – Ludzie wiary, którzy czerpią z hebrajskich pism świętych, aby komentować wydarzenia na świecie.
- Chór Anioła, chór chorału gregoriańskiego – Posłańcy Adonai, którzy modlą się za zmarłych i pocieszają żałobników.
- Repentant Nations, chór TTBB – Ludy świata, które uznają swoją część odpowiedzialności za Holokaust i błagają Adonai o miłosierdzie.
- Ryfka, lektorka – Dramatyczna opowiadaczka historii z pisemnych relacji ocalałych z holokaustu.
Struktura
- Uwertura: Święty, wszechmądry, wysłuchaj mnie, ludu mój
- Święty poza gwiazdami
- Boże Izraela
- Czytanie 1 i intonowanie Ani Maamin
- Słychać głos w Ramah
- Śmierć Franciszka
- Czytanie 2 i śpiewanie w raju
- Byłem nieobecny
- Miłosierny Boże, zmiłuj się
- Czytanie 3 i intonowanie Libera Me
- Wszyscy, którzy przechodzą obok
- Czytanie 4
- Zostań ze mną Boże
-
Jak mógłbym Cię zapomnieć? Święty, zostałeś ze mną przez śmierć, jesteś cenny w moich oczach - Czytanie 5
- Na Twoje podobieństwo
-
Nie zapomnę Adonai - Czytanie 6
- Wybierz życie
- Nie Umrę
Oprzyrządowanie
Oratorium przeznaczone jest na następującą orkiestrę i głosy.
|
|
Wybitne występy i nagrania
Choose Life, Uvacharta Bachayim miał swoją premierę w Bazylice Saint Mary w Minneapolis (Teri Larson, dyrektor muzyczny) w 1994 roku. W następnym roku Fundacja Otto Bremera przyznała Reese'owi dodatkowy grant na napisanie wersji symfonicznej, która była nominowana do nagrody Pulitzera w 1995. Wersja symfoniczna została wykonana przez Billings Symphony Orchestra & Chorale (dyrektor muzyczny Uri Barnea) w 1996 roku, a także przez Bazylikę św. Marii w Minneapolis (Teri Larson, dyrektor muzyczny) w ramach „Basilica Seria 2000”.
W 2011 roku San José Chamber Orchestra and Chorus wydała Choose Life, Uvacharta Bachayim (album) , nagrany w Skywalker Sound w hrabstwie Marin w Kalifornii .
W 2014 roku Orkiestra Kameralna i Chór San José wykonała suitę z Wybierz Życie, Uvacharta Bachayim w Rotundzie Ratusza w San José .