Amar Babaria
Amar | |
---|---|
Urodzić się |
Mumbaj, Maharasztra , Indie
|
10 maja 1975
Inne nazwy | Amar Babaria |
Zawody |
|
lata aktywności | 1996 – obecnie |
Amar Babaria (ur. 10 maja 1975 w Bombaju) to indyjski aktor , reżyser , scenarzysta, artysta teatralny i lektor . Jest także wielojęzyczny, mówi w języku hindi , angielskim , gudżarati , marathi i urdu .
Wczesne życie i kariera
Amar Babaria urodził się i wychował w Bombaju w rodzinie gudżarackiej. Ma dwie starsze siostry. Zrobił kilka sztuk w szkole. Amar rozpoczął karierę aktorską na studiach w 1995 roku, debiutując zawodowo w angielskiej sztuce „Carry On Professor”. We wczesnych latach swojej teatralnej kariery występował w sztukach, mówiąc w wielu językach, w tym angielskim, marathi, gudżarati, hindi i urdu. W 1997 roku udał się do Stanów Zjednoczonych i Kanady ze swoją sztuką gujrati Derani Jethani . W ciągu następnych trzech lat Amar pojawił się w sztukach takich jak Maa Retire Hoti Hai, Dr. Mukta, Pati, Patni Aur Mein. Pierwszą aktorską rolą Babarii była sztuka w języku hindi zatytułowana Maa Retire Hoti Hai z Jayą Bachchanem . Następnie w 2000 roku wystąpił w hinduskiej sztuce „Dr. Mukta”, gdzie ponownie pracował z Jayą Bachchanem. Wreszcie, w 2001 roku, Amar działał w innej sztuce hindi nazwie Pati, Patni Aur Mein z Shatrughan Sinha . Wszystkie trzy wyreżyserował Ramesh Talwar . Sztuki te wystawiano w Indiach , Stanach Zjednoczonych , Kanadzie , Wielkiej Brytanii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich . Od 2005 roku Amar Babaria pojawia się w reklamach telewizyjnych, filmach korporacyjnych, filmach, filmach krótkometrażowych, teledyskach i copywritingu. Obecnie jest właścicielem domu produkcyjnego Actors and Models.
Kariera dubbingowa
Amar jest aktorem głosowym, który od 1996 roku użycza swojego głosu w setkach produkcji.
Filmy reklamowe i reklamy telewizyjne
Tytuł ogłoszenia | Rok | Język |
---|---|---|
Badshah Kesari Mleko masala | 2013 | hinduski |
LIC Jeevan Shagun | 2014 | |
diody Havellsa | 2015 | |
Bank Federalny | ||
LIC Beema Bachat | ||
Po prostu wybierz | gudżarati | |
Srebrna moneta Chakki Fresh Atta | hinduski | |
Koło | gudżarati | |
Crax Namkeen | hinduski | |
Bohater serii marzeń Hondy | gudżarati | |
Armatura do kąpieli Water Tec | hinduski | |
Gruszki | gudżarati | |
Uczciwy i kochany | hinduski | |
Bank SBI | gudżarati | |
McDonald's | hinduski | |
Ashirwad Atta | 2016 | |
Cornetto | ||
Benadryl | ||
Temo Rury i złączki | ||
Pradhan Mantri Jandhan Yojna | ||
Gruszki Mydło | ||
Maruti | ||
Honda Amaze | ||
HDFC Kredyty mieszkaniowe | ||
Remik Circle.com | ||
Mahindra Yuvo | ||
Vicks Vaporub | ||
Eno | ||
Santor | gudżarati | |
Colgate | hinduski | |
brylcream | ||
Uczciwy i piękny | gudżarati | |
Wiktor Telewizory | hinduski | |
Środek dezynfekujący Lifebhoy | ||
Mahindra | gudżarati | |
Tata Niebo | hinduski | |
Drukarki HP | ||
Kalyan Jubilerzy | gudżarati | |
Godrej Interio | hinduski | |
Snapdeal | ||
Vodafone | gudżarati | |
Forever Mark Daimonds | hinduski | |
Fundusz powierniczy Reliance | 2017 | |
SBI Life | ||
ceat | ||
Venus Fans | ||
Vimal Pan Masala | ||
Ultratech Cement | ||
Janlamxi Bank | ||
hero Duet | ||
Hindware | ||
Idea Unlimited | ||
Complan | ||
Lever Aayush | ||
Flipkart | ||
Harpic | ||
Vanish | ||
Ciągniki John Deere | 2018 | |
Cara Adopt Child | ||
Go Daddy.com | ||
Big Bazaar | ||
Vimal Pan Masala | ||
Good Night | ||
Mutual Fund Sahi Hai | ||
Exide Battery | ||
Saffola | ||
Mahindra Supro | ||
Spadochron | gudżarati | |
Pielęgnacja białych ścian Brila | hinduski | |
Piramal Housing Finance | ||
Reliance Nowa oferta |
Dramat
Tytuł filmu | Rola postaci | Język | Rok wydania |
---|---|---|---|
Dr Mukta | Jai Singha | hinduski | 2000 |
Maa Emerytura Hoti Hai | Neeraj | hinduski | 2000 |
Pati Patni Aur Mein | Prakasz | hinduski | 2002 |
Filmografia jako scenarzysta filmów z dubbingiem
Film | Rok wydania dubbingu |
---|---|
Main Hoon Khatarnak | 2012 |
Ek Tha Soldier | 2012 |
Policewala Gunda | 2013 |
Jeene Nahi Doonga | 2013 |
Główny Insaaf Karoonga | 2013 |
Prawdziwy jackpot | 2013 |
Bojownik Saleem | 2013 |
Jani Duszman | 2014 |
Dadagiri | 2014 |
Panie Mobile | 2014 |
Zakłady Raja | 2014 |
Mera Pyar | 2014 |
Podwójny atak | 2014 |
Guru Mahaguru | 2014 |
Meri Taqat Mera Faisla 2 | 2014 |
Kanczana | 2015 |
Khatarnak Khiladi | 2015 |
Niebezpieczne Khiladi 4 | 2015 |
Jaanbaaz Khiladi | 2016 |
Paisa Vasool | 2018 |
Role dubbingowe
Serial animowany
Tytuł programu | Oryginalne głosy | Postacie) | Język dubbingu | Oryginalny język | Liczba odcinków | Oryginalna data emisji | Data emisji z dubbingiem | Notatki |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dragon Ball Z |
Masako Nozawa (JP) Ian James Corlett (EN) Akira Kamiya (JP) Chuck Huber (EN) |
Goku (dubbingowany z odcinka 1-53) Garlic Jr. |
hinduski | język japoński | 291 |
26.04.1989-31.01.1996 _ |
2001-2008 |
Dub w języku hindi był oparty na zredagowanym angielskim dubbingu Funimation Entertainment - Saban Entertainment - Ocean Productions z 1995 roku. Ankur Javeri dubbingowany dla Goku z odcinka 54-291. |
Laboratorium Dextera | Roba Paulsena |
Major Glory, Puppet Pal Mitch |
hinduski | język angielski | 78 | 27.04.1996-20.11.2003 | 1999-2006 | Obie te postacie zostały pierwotnie wyrażone przez Roba Paulsena. |
Przygody Jackie Chana |
James Sie Jackie Chan (przedstawienie na żywo) |
Jackie Chan (pierwszy dubbing) |
hinduski | język angielski | 95 | 9.09.2000-7.08.2005 | Nieznany | Użyczył głosu tytułowej postaci we wszystkich odcinkach dubbingu Cartoon Network autorstwa Sound & Vision India . |
Test Johnny'ego |
Louis Chirillo (sezony 1-4) Trevor Devall (sezony 5-aktualne) |
Dukey'a | hinduski | język angielski | 130 | 17.09.2005-Obecny | Nieznany | Vernith Kumar udzielił głosu tytułowej postaci w języku hindi. |
Człowiek Pająk | Roba Paulsena |
Ławka Morrisa / Hydro-Man (drugi dubbing) |
hinduski | język angielski | 65 | 19.11.1994-31.1.1998 | Nieznany | Na antenie Disney XD . |
Serial telewizyjny na żywo
Tytuł programu | Aktor | Postać | Język dubbingu | Oryginalny język | Odcinki | Oryginalna data emisji | Dubbingowana data emisji | Notatki |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Madan Senki Ryukendo | gen | Juushirou Fudou / Ryuguno | hinduski | język japoński | 52 | 1/8/2006-12/31/2006 | 2011-2012 | - |
Ordynans |
Frank Gorshin (pierwszy sezon) John Astin (drugi sezon) |
Zagadka | hinduski | język angielski | 120 | 1.12.1966-14.03.1968 | Nieznany | Na antenie Pogo . |
Łukasza Cage'a | Theo Rossiego | Hernana „Shadesa” Alvareza | hinduski | język angielski | 2016 – obecnie | Nieznany | - | |
Drake'a i Josha | Różni aktorzy | Różne postacie | hinduski | język angielski | 56 | 11 stycznia 2004 - 16 września 2007 | Nieznany | - |
Filmy akcji na żywo
Hollywoodzkie filmy
Tytuł filmu | aktor (cy) | Postacie) | Język dubbingu | Oryginalny język | Oryginalne wydanie roku | Wydanie roku dubowego | Notatki |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pijany mistrz | Jackie Chana | Freddy Wong/Wong Fei-Hung (kantoński) | hinduski | angielskim i kantońskim chińskim | 1978 | Nieznany | - |
Wąż w cieniu orła | Dziekan Szek |
Nauczyciel Li (pierwszy dubbing) |
hinduski | angielskim i kantońskim chińskim | 1978 | Nieznany | - |
Sam w domu | Daniela Sterna | Marva Murchinsa | hinduski | język angielski | 1990 | Nieznany | - |
Kłamca kłamca | Jima Eugene'a Carreya | Adwokat Fletcher Reede | hinduski | język angielski | 1997 | Nieznany | - |
Źli chłopcy | Marcin Lawrence | Markus | hinduski | język angielski | 1995 | 2010 | |
Złote Oko | Alana Cumminga | Borys Gryszenko | hinduski | język angielski | 1995 | Nieznany | - |
Jutro nie umiera nigdy | Ricky'ego Jay'a | Henryk Gupta | hinduski | język angielski | 1997 | Nieznany | - |
Świat nie jest wystarczający | Roberta Carlyle'a | Renarda | hinduski | język angielski | 1999 | Nieznany | - |
Smoking | Jackie Chana | Jimmy'ego Tonga | hinduski | angielskim i kantońskim chińskim | 2002 | Nieznany | - |
Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia | Eliasz Wood | Froda Bagginsa | hinduski | język angielski | 2001 | 2002 | |
Władca Pierścieni: Dwie Wieże | Eliasz Wood | Froda Bagginsa | hinduski | język angielski | 2002 | 2003 | |
Władca Pierścieni: Powrót Króla | Eliasz Wood | Froda Bagginsa | hinduski | język angielski | 2003 | 2004 | |
Harry Potter i Komnata Tajemnic | Kennetha Branagha | Gilderoya Lockharta | hinduski | język angielski | 2002 | 2003 | - |
Sam w domu 4 | francuskiego Stewarta | Marva Murchinsa | hinduski | język angielski | 2002 | Nieznany | Oryginalna premiera filmu w telewizji |
Nin x Nin: Ninja Hattori-kun film |
Shingo Katori Gori |
Kanzo Hattori Kemumaki / Sato Sensei |
hinduski | język japoński | 2004 | 2007 | Wersja z dubbingiem w języku hindi nosiła tytuł „NinXNin” i została wyemitowana w telewizji trzy lata po oryginalnej wersji japońskiej. Od tego czasu miał swoją premierę w Nickelodeon India . Oryginalną lektorką Kanzo Hattori w dubbingu anime w języku hindi jest Meghana Erande , a Kemumaki - Prasad Barve . Imię Kemumaki również zostało zmienione na Amara w dubbingu serialu animowanego w języku hindi. |
Ja robotem | Will Smith | Det. Del Spooner | hinduski | język angielski | 2004 | 2004 | - |
Fantastyczna Czwórka | Ioan Gruffudd | Dr Reed Richards / Pan Fantastyczny | hinduski | język angielski | 2005 | 2005 | |
Opowieści z Narnii: Lew, czarownica i stara szafa | James mcavoy | Panie Tumnusie | hinduski | język angielski | 2005 | 2005 | - |
Batman Początek | Cilliana Murphy'ego | Jonathan Crane / Strach na wróble | hinduski | język angielski | 2005 | 2005 | - |
Mroczny rycerz | Chin Han | Lau | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | |
Mroczny rycerz powstaje | Cilliana Murphy'ego |
Jonathan Crane / Strach na wróble (kamea) |
hinduski | język angielski | 2012 | 2012 | - |
Strzelec | Richarda Jollymore'a |
Policjant (niewymieniony w czołówce) |
hinduski | język angielski | 2007 | 2007 | - |
Zakazane Królestwo | Jackie Chana | Lu Yan (stary hop) | hinduski | Angielski, mandaryński, chiński i chiński kantoński | 2008 | 2008 | - |
Noc w muzeum: bitwa pod Smithsonian | Billa Hadera | George'a Armstronga Custera | hinduski | język angielski | 2009 | 2009 | - |
Repo Mężczyźni | Foresta Whitakera | Jake'a Freivalda | hinduski | język angielski | 2010 | 2010 | - |
Faceci w czerni 3 | Will Smith | James Darrell Edwards III / Agent J | hinduski | język angielski | 2012 | 2012 | |
Rycerz i dzień | Paweł Dano | Szymon Feck | hinduski | język angielski | 2010 | 2010 | - |
Kick-Ass 2 | Clarka Duke'a | Marty / Wojownik | hinduski | język angielski | 2013 | 2013 | |
Zielony Szerszeń | Jay Chou | Kato | hinduski | język angielski | 2011 | 2011 | |
Po ziemi | Will Smith | Cyphera Raige'a | hinduski | język angielski | 2013 | 2013 | |
Robocop | KC Collinsa | Andrzej Daniels | hinduski | język angielski | 2014 | 2014 | |
Sherlock Holmes: Gra cieni | Stefan Fry | Mycrofta Holmesa | hinduski | język angielski | 2011 | 2011 | |
Piekielny chłopak | Kevina Trainora | Młody Trevor Bruttenholm | hinduski | język angielski | 2004 | 2004 | |
Niesamowity Hulk | Tima Rotha | Emil Blonsky / Ohyda |
hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | |
Początek | Cilliana Murphy'ego | Roberta Michaela Fischera | hinduski | język angielski | 2010 | 2010 | |
Głupi i głupszy do | Jima Carreya | Boże Narodzenie Lloyda | hinduski | język angielski | 2014 | 2014 | |
Hellboy II: Złota Armia |
Seth MacFarlane (głos) John Alexander i James Dodd (portret) |
Jan Kraus | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | - |
Śmiałek | Jona Favreau | Franklina „Foggy” Nelsona | hinduski | język angielski | 2003 | 2003 | - |
X Men | Raya Parka | Mortimer Toynbee / Ropucha | hinduski | język angielski | 2000 | 2000 | - |
Człowiek Mrówka | Porada „TI” Harrisa | Dave'a | hinduski | język angielski | 2015 | 2015 | |
Ant-Man i Osa | Porada „TI” Harrisa | Dave'a | hinduski | język angielski | 2018 | 2018 | |
Supremacja Bourne'a | Matt Damon | Jason Bourne / David Webb | hinduski | język angielski | 2004 | 2004 | |
Inspektor Gadżet | Mateusza Brodericka | Jonathan „John” Brown / Inspektor Gadżet | hinduski | język angielski | 1999 | 1999 | - |
Inspektor Gadżet 2 | francuskiego Stewarta | Inspektor Gadżet | hinduski | język angielski | 2003 | 2003 | - |
Johna Wicka | Johna Leguizamo | Aurelio | hinduski | język angielski | 2014 | 2014 | - |
Faceci w czerni: międzynarodowy | Rafe Spall | Agent C | hinduski | język angielski | 2019 | 2019 | - |
Filmy indyjskie
Tytuł filmu | aktor (cy) | Postacie) | Język dubbingu | Oryginalny język | Oryginalne wydanie roku | Wydanie roku dubowego | Notatki |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Priyasakhi | R. Madhavan | Sandhana Krishnan (Sakhi) Sripal Kashyap (Sri) w wersji hindi) | hinduski | Tamil | 2005 | 2007 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Honeymoon Ke Side/Effects . |
Aarya | R. Madhavan | Aarya | hinduski | Tamil | 2007 | 2007 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: My Dear Big B. |
Naa Alludu | NT Rama Rao Jr. | Karthik alias Thenga Kada Murugan (Surya) | hinduski | telugu | 2005 | 2008 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Hoon Gambler . |
Pokiri | Satja Prakasz | Narayana Bhai | hinduski | telugu | 2006 | 2010 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Tapori Wanted . |
Oste | Silambarasan | „Oste” Velana | hinduski | Tamil | 2011 | 2011 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Policewala Dabang . |
Veera | Ravi Teja | Wiera / Deva | hindustański | telugu | 2011 | Nieznany | |
Khatarnak | Ravi Teja | Dasu hitter (Das w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2006 | 2012 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Hoon Khatarnak . |
Porki | darśan | Dattu (Jaggu w wersji hindi), Surya Narayan IPS | hinduski | kannada | 2010 | 2012 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Hoon Wanted . |
singam | Vivek † | Yettu Erimalai (Majumdar w wersji hindi) | hinduski | Tamil | 2010 | 2012 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: The Fighterman Singam . |
Daruvu | Ravi Teja | Bullet Raja / minister spraw wewnętrznych Ravindra | hinduski | telugu | 2012 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Jeene Nahi Doonga . |
Gabbara Singha | Pawan Kalyan | Gabbar Singh (Yamaraj Singh w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2012 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Policewala Gunda . |
Nippu | Ravi Teja | Surya | hinduski | telugu | 2012 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Insaaf Karoonga . |
Ainthu Ainthu Ainthu | N. Santhanam | Gopal | hinduski | Tamil | 2013 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Paanch Ka Punch . |
Magadheera | Sunil | Przyjaciółka Harshy | hinduski | telugu | 2009 | 2013 | |
Mogudu | T. Gopichand | Bujji (Prem w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2011 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mard Ki Zaban . |
Tak | Wisznu mandżurski | Srinivas „Babloo” Rao | hinduski | telugu | 2007 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Sabse Badi Hera Pheri . |
Athadu | Rajiv Kanakala | Pardhasaradhi (Paras Murthy w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2005 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Cheetah: The Power of One . |
Saleem | Wisznu mandżurski | Saleem / Munna | hinduski | telugu | 2009 | 2013 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: The Fighterman Saleem . |
Sahasam | T. Gopichand | Gauthama Kumara Varmy | hinduski | telugu | 2013 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: The Real Jackpot . |
Baadshah | Vennela Kishore | Dasu (Mukul w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2013 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Rowdy Baadshah . |
Jilla | Tambi Ramaiah | Doradca Sivana | hinduski | Tamil | 2014 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Policewala Gunda 2 . |
RK | Wygląd kamea | ||||||
Alex Pandan | N. Santhanam | Kaalajski | hinduski | Tamil | 2013 | 2014 | |
Racza | Ajmal Amier | James | hinduski | telugu | 2012 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Betting Raja . |
Dongodu | Ravi Teja | Madhawa | hinduski | telugu | 2003 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Chalu No. 1 . |
Vettaikaaran | Srinath | Walajapatia | hinduski | Tamil | 2009 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Dangerous Khiladi 3 . |
Balupu | Ravi Teja | Ravi / Shankar / Kashi | hinduski | telugu | 2013 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Jani Dushman . |
hindustański | 2022 | ||||||
Pan Nookayya | Manoj Manchu | Nookayya | hinduski | telugu | 2012 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mr. Mobile . |
Devudu Chesina Manushulu | Ravi Teja | Ravi Teja | hinduski | telugu | 2012 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Dadagiri . |
Padikkadawan | Vivek † | Atak na Arumugama | hinduski | Tamil | 2009 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Meri Taaqat Mera Faisla 2 . |
Moc | Ravi Teja | AKP Baldev Sahay / Tirupathi (Ravi w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2014 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Power Unlimited . |
AKP Baldev Sahay / Tirupathi | hindustański | 2021 | |||||
Madata Kaja | Allari Naresz | Kaljan | hinduski | telugu | 2011 | 2014 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mera Pyar . |
Loukyam | T. Gopichand | Venkateswarlu „Venky” | hinduski | telugu | 2014 | 2015 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Ek Khiladi . |
Jil | T. Gopichand | Jai | hinduski | telugu | 2015 | 2016 | - |
Sarocharu | Ravi Teja | Karthik | hinduski | telugu | 2012 | 2016 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Jabardast Aashiq . |
Zaszokować | Ravi Teja | Sechar | hinduski | telugu | 2006 | 2016 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mera Insaaf . |
Sudigadu | Allari Naresz | Kamesh Suresh Naresh / Siva Manohar IPS | hinduski | telugu | 2012 | 2016 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Hero No. Zero . |
Wisznuwardhana | Sudeep | Wisznuwardhana | hinduski | kannada | 2011 | 2016 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mr. Mobile 2 . |
Puli | Pawan Kalyan | Komaram Puli (Karamveer Pratap w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2010 | 2016 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Jaanbaaz Khiladi . |
Katamarayudu | Pawan Kalyan | Kattula Katamarayudu (Kamal Thakur w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2017 | 2017 | |
Jaggu Dada | darśan | Jaggu Dada | hinduski | kannada | 2016 | 2017 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Khatarnak Khiladi 3 . |
Thalaivaa | N. Santhanam | Logu | hinduski | Tamil | 2013 | 2017 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Thalaivaa - The Leader . |
Soukhyam | T. Gopichand | Srinivas Rao aka Seenu (Siddharth w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2015 | 2017 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Mard Ki Zaban 2 . |
Gopala Gopala | Pawan Kalyan | Pan Kryszna / Gowinda Gopala Hari | hinduski | telugu | 2015 | 2018 | |
Chanti | Ravi Teja | K. Murali aka Chanti (Bunty w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2004 | 2018 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Insaaf Karoonga 2 . |
Paisa Vasool | Nandamuri Balakrishna | Theda Singh / Agent RAW Balakrishna Nandamuri | hinduski | telugu | 2017 | 2018 | |
Dotknij Chesi Chudu | Ravi Teja | ACP Karthikeya / Karthik | hinduski | telugu | 2018 | 2018 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Power Unlimited 2 . |
Bhojpuri | 2020 | Dubbing Bhojpuri nosił tytuł: Kartik Ka Insaaf . | |||||
hindustański | 2021 | ||||||
Agnyaathavaasi | Pawan Kalyan | Abhishiktha Bhargav / Balasubramanyam | hinduski | telugu | 2018 | 2018 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Yevadu 3 . |
Bilet Neli | Ravi Teja | Nela Ticket (Ravi Teja w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2018 | 2019 | |
Amara Akbara Anthony'ego | Ravi Teja | Amar / Akbhar / Antoni | hinduski | telugu | 2018 | 2019 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Amar Akbhar Anthoni . |
Achari Ameryka Yatra | Prudhvi Raj | Rola kamea | hinduski | telugu | 2018 | 2019 | Dubbing w języku hindi został zmieniony: Thugs of America . |
Desamuduru | Ali | Shankar / Himalajska Baba | hinduski | telugu | 2007 | 2020 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Ek Jwalamukhi . |
Sirutai | Amit Tiwari | Munna | hinduski | Tamil | 2011 | 2020 | |
Sarawana | Silambarasan | Sarawana | hinduski | Tamil | 2006 | 2020 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Dangerous Khiladi 7 . |
Avunu Valliddaru Ista Paddaru! | Ravi Teja | Anila Kumara | hinduski | telugu | 2002 | 2020 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Main Tera Tu Meri . |
Asuran | Dhanusz | Sivasaami Kudumbana | hinduski | Tamil | 2019 | 2021 | |
Sakka Podu Podu Raja | Vivek † | Delhi | hinduski | Tamil | 2017 | 2021 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Santa . |
Don Seenu | Ravi Teja | Srinivasa Rao aka Don Seenu (Chandu w wersji hindustańskiej) | hindustański | telugu | 2010 | 2021 | Dubbing Hindustani nosił tytuł: Don . |
Athi | Vivek † | Pocisk | hinduski | Tamil | 2006 | 2021 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Aadhi Naath . |
Krak | Ravi Teja | Pothuraju Veera Shankar (Prithviraj Veera Shankar w wersji hindi) | hinduski | telugu | 2021 | 2021 | |
V | Vennela Kishore | Manzor | hinduski | Tamil | 2020 | 2021 | |
Golimar | T. Gopichand | SI Gangaram (Vijaykant w wersji hindustańskiej) | hindustański | telugu | 2010 | 2021 | |
Zombie Reddy | Wstań Srinu | Doradca Bhumy Reddy'ego | hinduski | telugu | 2021 | 2021 | |
Anjaneyulu | Ravi Teja | Anjaneyulu (Abhimanyu w wersji hindi) alias Pavan | hinduski | telugu | 2009 | 2021 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Sher Dil . |
Chiladi | Ravi Teja | Mohana Gandhiego | hinduski | telugu | 2022 | 2022 | |
Bheeshma | Vennela Kishore | Parymal | hinduski | telugu | 2020 | 2022 | |
Mersal | Rajendrana | minister zdrowia | hinduski | Tamil | 2017 | 2022 | |
Thiruttu Payale | Vivek † | Manohar | hinduski | Tamil | 2006 | 2022 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: The Digital Thief 2 . |
Lakszjam | T. Gopichand | Chandu (Sahil w wersji hindustańskiej) | hindustański | telugu | 2007 | 2022 | |
Chiladi | Ravi Teja | Mohana Gandhiego | hinduski | telugu | 2022 | 2022 | |
Radża Wielki | Ravi Teja | Radża | hinduski | telugu | 2017 | 2022 | |
Dhamaka | Ravi Teja | Swamy Vivekananda Rao / Ananda Chakravarthy | hinduski | telugu | 2022 | 2022 | Dubbing w języku hindi nosił tytuł: Big Dhamaka . |
Waltair Veerayya | Ravi Teja | ACP Vikram Sagar IPS | hinduski | telugu | 2023 | 2023 |
Filmy animowane
Tytuł filmu | Postacie) | Oryginalne głosy | Język dubbingu | Oryginalny język | Oryginalne wydanie roku | Wydanie roku dubowego | Notatki |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Król Lew II: Duma Simby | Dorosły Simba |
Matthew Broderick (Mówi) Cam Clarke (Śpiewa) |
hinduski | język angielski | 1998 | 2005 | |
Król Lew 1½ | Dorosły Simba | Mateusza Brodericka | hinduski | język angielski | 2004 | Nieznany | |
Shrek | Eddiego Murphy'ego | Osioł | hinduski | język angielski | 2001 | 2001 | |
Shreka 2 | Eddiego Murphy'ego | Osioł | hinduski | język angielski | 2004 | 2004 | |
Shreka Trzeciego | Eddiego Murphy'ego | Osioł | hinduski | język angielski | 2007 | 2007 | |
Shrek na zawsze | Eddiego Murphy'ego | Osioł | hinduski | język angielski | 2010 | 2010 | |
Otwarty sezon | Ashton Kutcher | Elliota | hinduski | język angielski | 2006 | 2006 | |
Otwarty sezon 2 | Joela McHale'a | Elliota | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | |
Otwarty sezon 3 | Mateusz W. Taylor | Elliota | hinduski | język angielski | 2010 | 2010 | |
mrówka | Różni aktorzy | Różne postacie | hinduski | język angielski | 1998 | 1998 | |
Barbie w Dziadku do orzechów | Książę Eryk/Dziadek do orzechów | Kirby'ego Morrowa | hinduski | język angielski | 2001 | 2003 | – |
Barbie jako Roszpunka | Książę Stefan/Hobie | Marka Hildretha/ Iana Jamesa Corletta | hinduski | język angielski | 2002 | 2004 | – |
Barbie z Jeziora Łabędziego | Książę Daniel | Marka Hildretha | hinduski | język angielski | 2003 | 2004 | Hindi dub wydany na VCD / DVD i wyemitowany w telewizji. |
Barbie jako Księżniczka i Żebrak | Król Dominik i Julian Nack |
Mark Hildreth Alessandro Juliani Jan Rabson |
hinduski | język angielski | 2004 | 2005 | Babaria udzielił głosu trzem postaciom w wersji dubbingowanej w języku hindi. |
Barbie: Wróżka | Książę Nalu | Aleksandra Julianiego | hinduski | język angielski | 2005 | 2005 | |
Barbie i magia Pegaza | Aidan | Marka Hildretha | hinduski | język angielski | 2005 | 2005 | – |
Barbie: Mermaidia | Książę Nalu | Aleksandra Julianiego | hinduski | język angielski | 2006 | 2006 | – |
Barbie w 12 tańczących księżniczkach | Derek | Shawna McDonalda | hinduski | język angielski | 2006 | 2006 | – |
Barbie jako Księżniczka Wyspy | Książę Antonio i Lorenzo Nat |
Alessandro Juliani Brian Drummond Scott Page-Pagter |
hinduski | język angielski | 2007 | 2007 | Babaria udzielił głosu 3 postaciom w wersji dubbingowanej w języku hindi. |
Barbie Mariposa | Księcia Carlosa | Aleksandra Julianiego | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | – |
Barbie i Diamentowy Zamek | Ian | Noela Johansena | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | Zrobiono tylko dialogi, piosenki nie zostały zdubbingowane. |
Barbie w Opowieść o syrenie 2 | Surfer Alistair | Alistaira Abella | hinduski | język angielski | 2012 |
2012 (wersja telewizyjna) |
|
Kung Fu Panda | Jackie Chana | Małpa | hinduski | język angielski | 2008 | 2008 | |
Kung Fu Panda 2 | Jackie Chana | Małpa | hinduski | język angielski | 2011 | 2011 | |
Powstanie Strażników | Hugh Jackman |
E. Aster Bunnymund ( Zajączek Wielkanocny ) |
hinduski | język angielski | 2012 | 2012 | - |
Epicki | Krzysztof Walc | Mandragora | hinduski | język angielski | 2013 | 2013 | - |
Legenda Devi Durgi | Różni aktorzy | Różne postacie | hinduski | język angielski | 2011 | 2011 |
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Amar Babaria na IMDb