Djaoeh Dimata
Djaoeh Dimata , | |
---|---|
W reżyserii | Andżar Asmara |
Scenariusz | Andżar Asmara |
W roli głównej | |
Kinematografia | AA Denninghoff-Stelling |
Firma produkcyjna |
Korporacja Filmowa Południowego Pacyfiku |
Data wydania |
|
Kraje | |
Język | indonezyjski |
Djaoeh Dimata ( indonezyjski: [dʒauh diˈmata] ; Perfected Spelling : Jauh di Mata ; indonezyjski dla Out of Sight ) to film z 1948 roku z terenów dzisiejszej Indonezji, napisany i wyreżyserowany przez Andjara Asmarę dla South Pacific Film Corporation (SPFC). W rolach głównych Ratna Asmara i Ali Joego opowiada o kobiecie, która przeprowadza się do Dżakarty w poszukiwaniu pracy po tym, jak jej mąż stracił wzrok w wypadku. Zdjęcia do pierwszej produkcji SPFC, Djaoeh Dimata, trwały od dwóch do trzech miesięcy i kosztowały prawie 130 000 guldenów .
Pierwszy od pięciu lat wyprodukowany w kraju film fabularny, Djaoeh Dimata , zebrał pochlebne recenzje, chociaż pod względem finansowym wyprzedził go Air Mata Mengalir di Tjitarum Roestama Sutana Palindiha (wydany wkrótce potem). Obsada filmu pozostawała aktywna w indonezyjskim przemyśle filmowym, niektórzy przez kolejne 30 lat, a SPFC wyprodukowało sześć kolejnych dzieł przed zamknięciem w 1949 roku. Kopia filmu jest przechowywana w Sinematek Indonesia .
Działka
Biedny wieśniak, Asrad ( Ali Joego ), zostaje oślepiony w wyniku wypadku drogowego i przez to niezdolny do pracy. W rezultacie jego żona Soelastri ( Ratna Asmara ) jedzie do stolicy, Dżakarty , aby znaleźć pracę. Ponieważ Asrad nie ufa swojej żonie i obawia się, że może być niewierna, pisze do niej list, w którym mówi jej, żeby nie wracała. Soelastri zostaje piosenkarką i – o czym nie wie Asrad – szybko zdobywa szerokie uznanie. Jej najpopularniejsza piosenka, „Djaoeh Dimata”, jest często emitowana w radiu i wkrótce staje się jedną z ulubionych piosenek Asrada. Ostatecznie Soelastri zostaje przywieziona do domu przez Soekarto (Iskandar Sucarno), który próbuje udawać ją jako służącą Asrada. Kiedy Asrad rozpoznaje głos swojej żony, godzą się.
Tło
Pierwsze dwa lata lat czterdziestych XX wieku przyniosły rozwój kina w Holenderskich Indiach Wschodnich , z ponad czterdziestoma produkcjami krajowymi . Po okupacji japońskiej w lutym 1942 r. Produkcja znacznie zwolniła i prawie wszystkie studia filmowe zostały zamknięte. Ostatnie studio, etnicznych Chińczyków Multi Film, zostało skonfiskowane przez Japończyków w celu założenia wytwórni filmowej Nippon Eigasha w Dżakarcie, stolicy kolonii. Obejmowało to sprzęt Multi Film, za pomocą którego Nippon Eigasha wyprodukował jeden film fabularny - Berdjoang Rd Ariffien ( Walka ; 1943) - sześć filmów krótkometrażowych i kilka kronik filmowych . Wszystkie były propagandą projapońską .
Po kapitulacji Japonii w sierpniu 1945 r., kilku rodzimych indonezyjskich pracowników Nippon Eigasha utworzyło Berita Film Indonesia , która jako pierwsza wykorzystała studia. Firma ta była sprzymierzona z nowo proklamowanym rządem Indonezji. Podczas następnej rewolucji sprzymierzone siły holenderskie i brytyjskie zajęły Dżakartę w listopadzie 1945 roku. Holendrzy przejęli studio, a produkcja kronik filmowych w studiach Multi Film rozpoczęła się w 1947 roku pod szyldem Regerings Film Bedrijf. W następnym roku Holendrzy założyli spółkę zależną do produkcji filmów fabularnych . Ta nowa firma, South Pacific Film Corporation (SPFC), była częściowo dotowana przez Holenderską Administrację Cywilną Indii , kontynuację byłego holenderskiego rządu kolonialnego Indii.
Produkcja
SPFC zatrudniło Andjara Asmarę , byłego dziennikarza i scenarzystę, który przed japońską okupacją był aktywny w firmie The Teng Chun 's Java Industrial Film, do wyreżyserowania Djaoeh Dimata ; oparł scenariusz na swojej sztuce teatralnej pod tym samym tytułem. Jednak, podobnie jak w przypadku swoich przedwojennych przedsięwzięć, rodowity Indonezyjczyk Andjar był bardziej trenerem aktorstwa i dialogu ; holenderski operator AA Denninghoff-Stelling miał większą władzę twórczą nad produktem końcowym. Max Tera pracował jako asystent operatora przy tym czarno-białym filmie.
W filmie wystąpili Ratna Asmara (żona Andjara), Ali Yugo, Iskandar Sucarno i Djauhari Effendi, z których wszyscy mieli wcześniejsze doświadczenie teatralne. Ratna i Ali, wraz z Andjarem, byli członkami wędrownej trupy Dardanella na początku lat trzydziestych i weszli do przemysłu filmowego razem z Kartinah w 1940 roku . Tymczasem Iskandar i Djauhari działali w teatrze w czasie okupacji; obaj zadebiutowali w filmie fabularnym filmem Djaoeh Dimata .
Główne zdjęcia wykonano na planach skonstruowanych przez dyrektora artystycznego Hajopana Bajo Angina w studiu SFPC w Dżakarcie. Sprzęt firmy był dobrej jakości, ale warunki były niekorzystne dla filmowania; we współczesnym raporcie odnotowano, że jedno ujęcie wykonane w studiu zostało zrujnowane przez dźwięk przejeżdżającego samochodu. Filmowanie, które trwało od dwóch do trzech miesięcy, zostało zakończone 10 listopada 1948 r. Koszty produkcji wyniosły prawie 130 000 guldenów , które częściowo uzyskano od etnicznych chińskich sponsorów. Film zawierał wiele piosenek, w tym przebój Gesanga Martohartono z 1940 roku „ Bengawan Solo ”.
W Holandii istnieje dokument opisujący jeden dzień produkcji, zatytułowany Er wordt een film gemaakt ( „Truje się film” ).
Wydanie i odbiór
Djaoeh Dimata został wydany pod koniec 1948 roku, pierwszy krajowy film fabularny od czasów Berdjoanga . Pomimo tej pięcioletniej przerwy krytyk filmowy Usmar Ismail pisze, że nie odszedł od sprawdzonej przed wojną formuły, która, jak zauważa indonezyjski historyk filmu Misbach Yusa Biran, skupiała się na piosenkach, pięknej scenerii i romansie. Roestam Sutan Palindih 's Air Mata Mengalir di Tjitarum ( Tears Flow in Citarum ), który miał podobne motywy, został wydany wkrótce po Djaoeh Dimata przez rywala Tan & Wong Bros .; okazał się większym sukcesem finansowym. W 1948 roku ukazały się tylko trzy krajowe produkcje; ostatnią była kolejna produkcja SPFC, zatytułowana Anggrek Bulan ( Księżycowa orchidea ), którą również wyreżyserował Andjar.
Recenzje filmu, który był oceniany dla wszystkich grup wiekowych, były mieszane. Jeden z Het Dagblad z Dżakarty stwierdził, że film ma wiele (nieokreślonych) słabych i mocnych momentów. Szczególnie chwalił grę Ali jako niewidomego, a także zdjęcia Denninghoff-Stelling. Inny recenzent w czasopiśmie Mestika opisał Ratnę jako „bezprecedensową tragedię”, zdolną doprowadzić widzów do płaczu „niepohamowanymi łzami wzruszenia”. Po tym, jak Djaoeh Dimata został wydany w Singapurze w czerwcu 1949 roku, recenzent The Straits Times pochwalił film za „dobre zdjęcia i prawie doskonały dźwięk”.
Andjar wyreżyserował dwa kolejne filmy dla Południowego Pacyfiku, Anggrek Bulan i Gadis Desa ( Maiden from the Village ; 1949). Ratna nie miała dalszych ról aktorskich, chociaż w 1950 roku została pierwszą reżyserką w Indonezji z Sedap Malam ( Sweetness of the Night ) dla firmy Persari Djamaluddina Malika . Ali, Iskandar i Djauhari pozostawali aktywni jako aktorzy, Ali i Iskandar przez lata 60., a Djauhari do lat 70. SPFC nakręciło kolejne sześć filmów przed zamknięciem pod koniec indonezyjskiej rewolucji narodowej w 1949 roku. 35-milimetrowa kopia Djaoeh Dimata jest przechowywana w Sinematek Indonesia w Dżakarcie.
Notatki
Prace cytowane
- „Ali Yugo” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 8 sierpnia 2014 r . Źródło 1 grudnia 2012 r .
- „Andjar Asmara” . Encyklopedia Dżakarty (w języku indonezyjskim). Rząd miasta Dżakarta. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 4 lipca 2012 r . . Źródło 7 sierpnia 2012 r .
- „Berita Film Indonezja” . Encyklopedia Dżakarty (w języku indonezyjskim). Rząd miasta Dżakarta. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 1 stycznia 2013 r . Źródło 2 grudnia 2012 r .
- Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [ Historia filmu 1900–1950: Making Films in Java ] (po indonezyjsku). Dżakarta: Komunitas Bamboo współpracuje z Radą Sztuki Dżakarty. ISBN 978-979-3731-58-2 .
- „Camera draait in studio's van Multifilm„ Djaoeh di Mata ”” [Kamera obraca się w studiach Multifilm dla„ Djaoeh di Mata ”]. Het Dagblad (w języku niderlandzkim). Djakarta. 11 listopada 1948 r. s. 2.
- Danujaya, Budiarto; Tjasmadi, Mohammad Johan (1992). Layar Perak: 90 Tahun Bioskop di Indonesia [ Srebrny ekran: 90 lat kina w Indonezji ] (po indonezyjsku). Dżakarta: Gramedia. OCLC 28028443 .
- „Djaoeh di Mata” . Het Dagblad (w języku niderlandzkim). Djakarta. 13 marca 1949. s. 2.
- „ Djaoeh di Mata” - een Indonesiesche film” [„Djaoeh di Mata” - film indonezyjski]. Het Vrije Volk (w języku niderlandzkim). Rotterdamie. 4 grudnia 1948 r. s. 6.
- „Djaoeh Dimata” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfiden. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2 grudnia 2013 r . . Źródło 23 sierpnia 2012 r .
- „Djauhari Effendi” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 4 marca 2016 r . Źródło 1 grudnia 2012 r .
- „Een 'Anak Medan' als Filmster” [„Anak Medan” jako aktorka]. Het Nieuwsblad voor Sumatra (w języku niderlandzkim). Medan. 3 marca 1949. s. 2.
- „In Batavia Wordt Gefilmd„ Djauh di mata ”eerste Indonesische speelfilm” [Nakręcony w Batavii:„ Djauh di Mata ”, pierwszy film indonezyjski]. Limburgsch Dagblad (w języku niderlandzkim). Heerlen. 26 listopada 1948. s. 5.
- „Film niezależny w S'pore” . Czasy Cieśniny . Singapur. 8 czerwca 1949 r. s. 7 – za pośrednictwem Biblioteki Narodowej Singapuru.
- „Filmy indonezyjskie” [filmy indonezyjskie]. De Vrije Pers (w języku niderlandzkim). Surabaja. 11 listopada 1948 r. s. 2.
- „Iskandar Sucarno” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 20 października 2016 r . Źródło 1 lipca 2013 r .
- Ismail, Usmar (1983). „Sari Soal dalam Film Indonesia” [Podsumowanie problemów, z jakimi borykają się filmy indonezyjskie]. Usmar Ismail Mengupas Film [ Usmar Ismail omawia film ] (po indonezyjsku). Dżakarta: Sinar Harapan. s. 53–66. OCLC 10435722 .
- „Kredit Djaoeh Dimata” [Kredyty dla Djaoeh Dimata]. filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 marca 2016 r . Źródło 1 lipca 2013 r .
- „Max Tera” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2 grudnia 2013 r . . Źródło 13 stycznia 2013 r .
- Mooney, George A. (14 listopada 1948). „Holandia zaatakowana na politykę Indii” . New York Timesa . str. F1, F2. (wymagana subskrypcja)
- Powiedział, Salim; McGlynn, John H .; Heider, Karl G. (1991). Kino Indonezji: jedenaście indonezyjskich filmów, notatek i streszczeń . Nowy Jork: Festiwal Fundacji Indonezji. ISBN 978-1-879578-00-5 .
- „Film z Południowego Pacyfiku” . filmindonesia.or.id (po indonezyjsku). Dżakarta: Fundacja Konfidan. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 marca 2016 r . Źródło 1 grudnia 2012 r .
- Sumardjo, Jakob (1992). Perkembangan Teater Modern dan Sastra Drama Indonesia [ Rozwój współczesnego teatru i dramatu literackiego w Indonezji ] (po indonezyjsku). Bandung: Citra Aditya Bakti. ISBN 978-979-414-615-6 .
- Swestin, Grace (lipiec 2009). „W klubie chłopców: historyczne spojrzenie na role kobiet w kinie indonezyjskim 1926 - maj 1998” . Pismo Święte . Surabaya: Petra Christian University. 3 (2): 103–111. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 16 kwietnia 2014 r.
- „(bez tytułu)” . De Vrije Pers (w języku niderlandzkim). De Erven JA Wormser Mogelijk freelancerzy. 18 maja 1949. s. 4.