Przyjaciele Kościołów bez przyjaciół

Friends of Friendless Churches to zarejestrowana organizacja charytatywna założona w 1957 roku, działająca w Anglii i Walii, która prowadzi kampanie na rzecz i ratuje zbędne historyczne miejsca kultu zagrożone wyburzeniem, rozkładem lub niewłaściwą konwersją. Od kwietnia 2021 r. Organizacja charytatywna posiada 58 zbędnych kościołów lub kaplic, z których 29 znajduje się w Anglii, a 29 w Walii.

Historia

Organizacja charytatywna została założona przez Ivora Bulmera-Thomasa , pisarza, byłego posła i wysokiego anglikanina . Był honorowym dyrektorem organizacji charytatywnej aż do swojej śmierci w 1993 roku. W skład pierwszego komitetu wykonawczego weszli wybitni politycy, artyści, poeci i architekci, w tym John Betjeman , John Piper , Roy Jenkins , TS Eliot i Harry Goodhart-Rendel . Początkowo organizacja charytatywna prowadziła kampanie i pozyskiwała dotacje na naprawę i renowację kościołów w ramach swoich kompetencji. Środek duszpasterski z 1968 r. Ustanowił Fundusz Kościołów Zbędnych (obecnie nazywany Funduszem Ochrony Kościołów ). Jednak komisarze kościelni odrzucili szereg budynków, które komitet wykonawczy uznał za warte zachowania, w tym kościół Old St Matthew's w Lightcliffe i kościół św. Piotra w Wickham Bishops . W związku z tym organizacja charytatywna zdecydowała w 1972 r. o zmianie swojego statutu, umożliwiając jej nabywanie zagrożonych budynków w drodze własności lub dzierżawy . Wieża kościoła w Lightcliffe była pierwszą własnością, która została przekazana na cele charytatywne.

Operacje

Organizacja charytatywna zbiera pieniądze z różnych źródeł. Od 1999 roku współpracuje z Cadw i Kościołem w Walii, aby wziąć pod swoją opiekę zbędne kościoły w Walii. W Walii organizacja charytatywna otrzymuje fundusze na objęcie swoją opieką kościołów anglikańskich . Z tego 70% pochodzi od rządu walijskiego za pośrednictwem Cadw , a 30% od Kościoła w Walii .

W Anglii organizacja charytatywna nie otrzymuje regularnych funduszy publicznych, ale uzyskała dotacje od organizacji takich jak English Heritage . Inne fundusze są pozyskiwane z darowizn, składek członkowskich i zapisów od członków społeczeństwa. Niektóre kościoły były wspierane przez tworzenie lokalnych grup Przyjaciół. Organizacja charytatywna zarządza dwoma trustami, z których jeden, Cottam Will Trust, został założony przez wielebnego SE Cottama w celu „rozwoju religii pięknych przedmiotów, które mają być umieszczane w starożytnych gotyckich kościołach w Anglii lub Walii”.

Wszystkie kościoły należące do organizacji charytatywnej znajdują się na liście budynków , a większość to dawne kościoły anglikańskie, należące do Kościoła Anglii lub Kościoła w Walii , chociaż trzy były prywatnymi kaplicami, jedna była kaplicą nonkonformistów , a druga kościołem rzymskokatolickim .

Z okazji 50-lecia organizacji charytatywnej w 2007 roku opublikowała książkę zatytułowaną Saving Churches , zawierającą szczegóły ich historii i relacje z ich kościołów. Organizacja charytatywna opisuje swoją misję jako organizację zajmującą się konserwacją architektury, której celem jest zachowanie pięknych miejsc kultu jako pomników publicznych. Organizacja charytatywna powiedziała The Guardian , że troska i pielęgnowanie nie powinny oznaczać skamieniałości, a zamiast tego chcą oferować swoje miejsca kultu na imprezy publiczne, takie jak koncerty, grupy dziewiarskie, sezonowe wykłady, wystawy sztuki, kluby kolacyjne i okazjonalne ceremonie religijne. „Zamierzają niestrudzenie pracować, aby zachować to, co Szekspir opisał jako nasze wspaniałe„ kazania w kamieniu ”dla przyszłych pokoleń”, stwierdził The Guardian .

Przyjaciele sprzeciwiali się planom Kościoła anglikańskiego opublikowanym w 2021 r., Które zmniejszyłyby demokrację procesu zamykania kościoła oraz zmniejszyły przejrzystość i odpowiedzialność Kościoła.

Ludzie

Patronat charytatywny zwolnił się po śmierci markiza Anglesey w 2013 roku. Patronem kościelnym jest wielebny Wyn Evans , były biskup St Davids , a prezesem jest markiz Salisbury .

Rachel Morley jest dyrektorem organizacji charytatywnej od 2018 roku, a od kwietnia 2021 roku było dwóch pracowników, jeden w niepełnym wymiarze godzin.

Lista kościołów nabytych

Lista jest podzielona na dwie sekcje, jedną dla Anglii, a drugą dla Walii. Podział ten odzwierciedla wcześniejsze zarządzanie większością kościołów angielskich przez Kościół anglikański i kościołów walijskich przez Kościół w Walii oraz różne ustalenia dotyczące finansowania w obu krajach.

Klucz

Odwzoruj wszystkie współrzędne za pomocą: OpenStreetMap  
Pobierz współrzędne jako: KML
Stopień Kryteria
I Budynki o wyjątkowym znaczeniu, czasami uważane za ważne na arenie międzynarodowej
II* Szczególnie ważne budynki o większym niż szczególnym znaczeniu
II Budynki o znaczeniu krajowym i szczególnym znaczeniu

Anglia

Nazwa Lokalizacja Obraz Data Notatki Stopień
Święty Piotr Biskupi Wickham , hrabstwo Essex
A honey-coloured stone church with a red tiled roof seen from the southwest. On the west end is a window above a door, on the corner is a buttress, a porch in on the south side, and on the roof is a small wooden belfry 11 wiek Uważa się, że pierwotnie była to prywatna kaplica biskupów Londynu , a następnie stała się kościołem parafialnym . Został odrestaurowany w 1850 r., ale potem stał się kaplicą proboszczów w parafii św. Bartłomieja. Tkanina podupadła iw 1975 roku została uznana za zbędną. Od 1995 roku służy jako pracownia artystyczna. II*
Święty Piotr Llancillo , Herefordshire
St Peter's Church, Llancillo.jpg 11 do 12 wieku Uważa się, że w odległym miejscu w pobliżu granicy Anglii i Walii miejsce to było używane przez pustelnika w VI wieku. Kościół został odrestaurowany w XVII wieku, ale został zamknięty dla publicznego kultu w 2006 roku. II*
Kaplica zamkowa Urishaya Urishay , Peterchurch , Herefordshire
On a bank, tucked behind trees is a simple chapel, to the left of which are castle ruins Początek XII wieku Kaplica została zbudowana na dziedzińcu zrujnowanego zamku Urishay . W XIII wieku dobudowano prezbiterium XVII wieku, aw XX wieku przeprowadzono renowację. Od 1978 roku znajduje się pod opieką fundacji. II*
święty Jan Allington , Wiltshire
A short flint church with a red tiled roof, and a battlemented south tower with a pyramidal roof XII wiek Chociaż powstał w XII wieku, z tego okresu zachował się tylko łuk prezbiterium i część łuku normańskiego . Reszta została zbudowana w latach 1847–51 według projektu „kapłana-architekta” ks. Williama Graya. II
Święta Maryja Świątynia, Corsley , Wiltshire
Part of a church built in stone with red tiles and a short spire 1902–3 Prywatna kaplica zbudowana przez Barton Trust in Arts and Crafts Gothic, ufundowana przez Mary Barton ku pamięci jej męża i syna. II
Wszyscy święci Ballidon , Derbyshire
A simple stone church with a bellcote, seen from the southeast XII wiek Pochodzący z XII wieku kościół został znacznie przebudowany i odnowiony w XIX wieku. II
św Marii Magdaleny Boveney , Buckinghamshire
A flint church seen from the southeast, with a red tiled roof and, at the far end, a weatherboarded tower XII wiek Kościół stoi na północnym brzegu Tamizy i został zbudowany dla barmanów pracujących na rzece. W 1975 roku została uznana za zbędną , aw 1983 roku trafiła pod opiekę organizacji charytatywnej. Później okazało się, że wieża była niestabilna i przeprowadzono naprawy kosztujące 200 000 funtów, częściowo sfinansowane z koncertów chóralnych odbywających się w pobliskim Eton College . I
Św. Leonarda Spernall , Warwickshire
A stone church seen from the south east with steep tiled roofs. Nearest is the chancel with a round east window, beyond that is a larger, higher nave, at the end of which is a bellcote XII wiek Przebudowy kościoła dokonano w XIV i XVIII wieku. W połowie XIX wieku dobudowano prezbiterium , kruchtę i dzwonnicę . W 1972 roku uznano go za zbędny. Po odrzuceniu wniosku o przebudowę na dom, został kupiony przez Towarzystwo Zabytków, aby uchronić go przed wyburzeniem. Przeprowadzono szereg remontów, a od 1983 roku służy jako pracownia plastyczna. II*
św Jana Chrzciciela Sutterby , Lincolnshire
Seen from a distance, in a graveyard, is a simple stone church, the chancel smaller and lower than the nave; protruding from the wall are a buttress and a porch XII wiek W XIV w. do kościoła dobudowano kruchtę, w 1743 r. Zlikwidowano ją w 1972 r. Jako zabytek ofiarowano w 1981 r. W 2002 r. przeprowadzono generalny remont, aw 2010 r. Podejmowane są kolejne. II
Święta Maryja Hardmead , Buckinghamshire
Seen between trees is part of the church; visible are a tower and nave with clerestory, both battlemented, and a porch
13 wiek Kościół został zbudowany, aby służyć średniowiecznej wiosce, która od tego czasu zniknęła. Uzupełnień dokonano w XV wieku. Po uznaniu go za zbędny zaproponowano przekształcenie go w dom, ale został przejęty przez organizację charytatywną i od 2010 roku jest zarządzany przez Friends of Hardmead. I
Ruiny kościoła św Andrzeja
South Huish , South Hams , Devon
The ruins of a church seen from the southeast. Still standing are the tower, the south wall, with three windows, and the east end; there are no roofs 13 wiek Dobudowywano kościół w XIV i XV wieku, ale jego struktura uległa zniszczeniu i do 1866 roku uznano, że nie nadaje się do naprawy. W pobliskiej wsi wybudowano nowy kościół i usunięto całe wyposażenie. Organizacja charytatywna przeprowadziła prace mające na celu spowolnienie tempa rozpadu ruin, a nabożeństwa odbywają się co roku w tym miejscu. II*
Św Andrzeju Woodwalton , Cambridgeshire
A stone church with red tiled roofs seen from an angle, the battlemented tower being on the left. In the foreground is a statue of a child. 13 wiek Dodatki i modyfikacje zostały dokonane na przestrzeni wieków, odkąd został zbudowany. Ze względu na swoje odosobnione położenie ucierpiała z powodu kradzieży, a odkąd została uznana za zbędną , została zniszczona w wyniku wandalizmu. Ponadto przesuwają się fundamenty, co prowadzi do osiadania części kościoła w różnym tempie. Kościół został wpisany na Listę Dziedzictwa Zagrożonego i zostały złożone wnioski o dotacje na jego remont. II*
Święta Maryja Fordham , Norfolk
A simple stone church, consisting of a nave and a smaller chancel, seen from the south 13 wiek Wieżę i nawę południową rozebrano około 1730 roku, pozostawiając prosty kościół składający się z nawy i prezbiterium z dzwonnicą . II*
Św. Denis East Hatley , Cambridgeshire
A simple stone church, consisting of a nave and chancel, viewed from the south-west ok. 1300 Prosty kościół bez wieży i iglicy. Nawa pochodzi z około 1300 roku ; prezbiterium zostało przebudowane przez Williama Butterfielda w latach 1871–74, z reredos wyartykułowanymi z różnokolorowych kamieni. II*
Święta Maryja Mundon , hrabstwo Essex
The end of a church seen between trees; the ground floor is timber framed, above this is a weatherboarded tower, and to the left part of the stone body of the church. All the roofs are covered in red tiles 14 wiek Kościół jest zbudowany z różnych materiałów; nawa z kamienia, prezbiterium z cegły, nawa z trzech stron wieży o konstrukcji szachulcowej , dzwonnica oszalowana , dach pokryty dachówką. Niektóre oryginalne XVIII-wieczne meble są nadal obecne. Przeprowadzono prace naprawcze i konserwatorskie, wsparte grantem w wysokości 140 000 funtów z English Heritage . I
św Marii Magdaleny Caldecote , Hertfordshire
A stone church seen from the southwest, with a tower on the left; the porch and body of the church are battlemented 14 do 15 wieku Kościół stoi w opuszczonej średniowiecznej wiosce , która została opuszczona głównie w XV i XVI wieku. Został naprawiony w XVIII wieku, ale z powodu wyludnienia został uznany za zbędny w 1975 roku. Od 1982 roku znajduje się pod opieką organizacji charytatywnej, a jego przetrwaniu pomagają teraz Caldecote Church Friends. II*
Kaplica Ayshfordów Ayshford , Devon
Seen beyond a river and a field is a simple stone chapel with three arched windows and a door; to the right is a two-storeyed stone house XV wiek Była to prywatna kaplica rodziny Ayshford z sąsiedniego Ayshford Court, która została odnowiona w XIX wieku. W latach 2001–2002 organizacja charytatywna podjęła poważne prace, które obejmowały renowację wewnętrznego łososiowo-różowego wapienia oraz naprawę witraży. I
Święta Maryja Eastwell , Kent
To the left is a battlemented tower, in the middle a ruined wall, and to the right the end of a stone chapel with a red tiled roof XV wiek tylko wieża, mur nawy południowej i XIX-wieczna kaplica grobowa. Pomniki znajdujące się wcześniej w kościele zostały przeniesione, w większości do Muzeum Wiktorii i Alberta . Szczątki są zaplanowanym pomnikiem . II
Święta Maryja Long Crichel , Dorset
A church seen from the southeast, with an apsidal chancel, a south transept, and a battlemented west tower XV wiek Wieża prostopadła pochodzi z XV wieku. Reszta kościoła została odbudowana w 1851 roku, chociaż wnętrze jest bardziej gruzińskim niż neogotyckim . II
Wieża kościoła św Piotra Saltfleetby , Lincolnshire
A tower with three stages; in the bottom stage is a door, in the middle stage is a large window with tracery, and in the top stage is a two-light louvred bell opening
Koniec XV wieku Wieża jest jedyną zachowaną częścią struktury tego dawnego kościoła. Oddano go pod opiekę fundacji w 1976 roku. I
św Jana Chrzciciela Papworth St Agnes , Cambridgeshire
A stone church with a chequerboard appearance; on the left is a battlemented tower, the nave has three windows and the chancel, which is lower, has two windows 1530 Kościół został prawie całkowicie przebudowany w XIX wieku według projektu, który miał być autorstwa jego rektora ks. JH Sperlinga. W latach 70. był w dużej mierze opuszczony, aw 1979 r. Oddano go pod opiekę organizacji charytatywnej. Kościół został odrestaurowany, dodano kuchnię i toalety i służy jako dom kultury. II*
Kaplica Tuxlith Milland , West Sussex
A simple chapel with a bellcote and a protruding porch, and winter trees behind 16 wiek W XVII wieku do kaplicy dobudowano emporę, a w następnym stuleciu dobudowano północny transept . Ze względu na wzrost liczby ludności w pobliżu wybudowano w 1879 r. nowy, większy kościół, a kaplicę wykorzystywano jako szkółkę niedzielną . Takie użytkowanie trwało do lat 30. XX wieku, ale struktura budynku uległa następnie zniszczeniu iw 1974 r. Uznano go za zbędny . Kaplica została odrestaurowana i obecnie służy jako dom kultury, w którym odbywają się koncerty i inne imprezy. II
Święty Wawrzyniec Hutton Bonville , North Yorkshire
A small stone church with lancet windows and a bellcote XVII wiek Kościół pochodzi z XVI i XVII wieku, ale został prawie całkowicie przebudowany w 1896 roku. Służył jako kościół posiadłości dla Hutton Bonville Hall w Yorkshire, domu rodziny Beresford -Peirse . Hala została zburzona w 1962 roku, a kościół stoi teraz w całkowitej izolacji, zakłócany jedynie przez pociągi głównej linii East Coast . II
Święta Helena Barmby on the Marsh , East Riding of Yorkshire
A stone church with a prominent brick tower, capped with a cupola XVII wiek Nawa pochodzi z 1600 roku (historyczna Anglia) lub wcześniej (FoFC), wieża z XVIII wieku, a prezbiterium z XIX wieku. Wieża z miedzianą kopułą pochodzi z XVIII-wiecznej renowacji. II
Kaplica Thornton-le-Beans

Thornton-le-Beans , North Yorkshire
A simple stone chapel seen from the south with a west bellcote 1770 To zawsze była spokojna kaplica w parafii św. Andrzeja w South Otterington. Jest to murowana kaplica o prostym planie, składająca się z nawy i prezbiterium , z dzwonnicą zachodnią . II
Wieża starego kościoła św Mateusza
Lightcliffe , West Yorkshire
A slender stone tower in a graveyard. On the left face are two windows, one round-headed, the other round; on the right face is a clock; and on the summit is a cupola surmounted by a ball finial
1775 Neoklasycystyczny kościół został zastąpiony pod koniec XIX wieku nowym kościołem w niewielkiej odległości, który służył wówczas jako kaplica grobowa . Został uszkodzony podczas burzy w latach 60. XX wieku, a następnie padł ofiarą wandalizmu. Korpus kościoła rozebrano, a wieżę oddano pod opiekę organizacji charytatywnej, która zorganizowała jej remont. II
Ścisła i szczególna kaplica baptystów Waddesdon , Buckinghamshire
A white-painted simple chapel with a brick chimney stack and a red tiled roof. On the front are two sash windows, and a similar window is on the side at a higher level. 1792 W XIX wieku dobudowano kruchtę i dobudówkę. Kaplica została zamknięta w 1976 roku i od tego czasu organizacja charytatywna przeprowadza naprawy kaplicy i związanych z nią stajni. II
Kaplica św Jana Chrzciciela Kąpielisko Matlock , Derbyshire
Beyond a tall wall is the end of a chapel with a triple window in the gable, a shorted tower to the right with a pyramidal roof, and an oriel window protruding more to the right
1897 Była to prywatna kaplica pani Louisy Sophii Harris, która zleciła artystom Arts and Crafts zaprojektowanie budynku oraz jego wyposażenia i wyposażenia. Należeli do nich Guy Dawber , Louis Davis , George Bankart i John Cooke. Od momentu przejęcia go, organizacja charytatywna organizuje naprawy i sprzątanie. II*
Najświętszej Maryi Panny Anielskiej Brownshill, Chalford , Gloucestershire
A cotswold stone simple chapel with a small bell turret. 1930–37 Kościół został zbudowany, aby służyć wspólnocie religijnej Templewood, późniejszej kapitule trzeciorzędowej Zakonu Dominikanów . Jest to pierwszy rzymskokatolicki , któremu powierzono działalność charytatywną. II

Walia

Nazwa Lokalizacja Fotografia Data Notatki Stopień
Święty Peulan Llanbeulan, Anglesey
A stone church with slate roofs seen from the southeast. To the right is the chancel, to the left is a large transept, beyond which can be seen a bellcote XII wiek Pomimo XIX-wiecznej renowacji kościół zachował swój prosty, średniowieczny charakter. Zawiera czcionkę , która prawdopodobnie pochodzi z epoki przednormańskiej . II*
Św. Hieronim Llangwm Uchaf , Monmouthshire
A stone church in a graveyard behind evergreen trees XII wiek Kościół pochodzi z XII wieku i został odrestaurowany w latach 1863–1878. Jego cechy obejmują potężną wieżę od strony północnej, misternie rzeźbiony ekran z początku XV wieku, XIX-wieczne płytki podłogowe i XIX-wieczne okno wschodnie. I
St Cynhaearn, Ynyscynhaearn Ystumllyn, niedaleko Criccieth , Gwynedd
A simple church, seen end-on, with a bellcote and transepts; in the foreground are gravestones
XII wiek Kościół stoi w odosobnionym miejscu na dawnej wyspie na dawnym jeziorze, do której prowadzi starożytna grobla . Jego konstrukcja pochodzi z XII, XVI i XVII wieku, a większość wyposażenia wnętrz jest gruzińskim z 1832 roku. II*
St Mary, Tal-y-llyn W pobliżu Aberffraw , Anglesey
A stone very simple church see from the west end. The only features are a small round-headed door, a small bellcote, and a tiny rectangular window XII wiek (prawdopodobne) Jest to prosty średniowieczny kościół, który praktycznie nie został odrestaurowany. Jego tkanina pochodzi z XII wieku (prawdopodobnie) oraz z XVI i XVII wieku. Większość wyposażenia pochodzi z XVIII wieku, choć niektóre musiały zostać wymienione z powodu aktów wandalizmu w XX wieku. I
Święta Maryja Derwen , Denbighshire
A small stone church with a slate roof see from the southwest. Scaffolding surrounds the west end and bellcote, and the porch 13 wiek W kościele Mariackim zachowały się kamienne rzeźby sprzed reformacji oraz lektorium z poddaszem. Jego materiał pochodzi z XIII wieku i został odrestaurowany w 1857 roku. Na cmentarzu znajduje się przedreformacyjny i zegar słoneczny, które są wpisane do rejestru zabytków. I
Święty Odoceusz Llandawke , Carmarthenshire
A stone church with a slate roof seen from the southwest. Nearest is a relatively large tower with a pyramidal roof, beyond which is body of the church 13 wiek Został zbudowany w XIII wieku, został przebudowany w następnym stuleciu i odrestaurowany w epoce wiktoriańskiej . Kiedy w 2006 roku został przejęty przez organizację charytatywną, znajdował się w „stanie zaniedbania”; przeprowadzono prace remontowe i renowacyjne. II
Święty Ellyw Llanelieu , Powys
A simple single-storey church seen from a distance with a bellcote and a porch; sheep graze in front of it 13 wiek W odosobnionym miejscu w Brecon Beacons zachowało wiele ze swojego średniowiecznego wnętrza, w tym malowidła ścienne i lektorium . Służy jako miejsce corocznego Festiwalu Talgarth . I
Świętego Michała i Wszystkich Aniołów Llanfihangel Rogiet , Monmouthshire
A stone church seen from the south, with a square battlemented tower at the left, then the nave, and a lower chancel at the right. In front of the church is the base of a medieval cross 13 wiek Kościół stoi w pobliżu zespołu zabudowań gospodarczych. Zgodnie z programem prac konserwatorskich prowadzonych przez organizację charytatywną, zarządza nią Towarzystwo Historii Lokalnej. II*
Św. Brat Llanfrothen , Gwynedd
St Brothen 0005.jpg
13 wiek Kościół został ponownie zadaszony w XV wieku, w XVII wieku dokonano uzupełnień, aw XIX wieku przeprowadzono renowację. Zachował lektorium zbudowane z drewna drzew ściętych w latach 1496-1506. I
Świętego Michała i Wszystkich Aniołów Castlemartin , Pembrokeshire
A single-storey church built in rubble masonry with a large, central, tower. Restored in the 19th century. XIII wiek (prawdopodobne) Kościół pochodzi z przełomu XII i XIII wieku i był dwukrotnie odnawiany w XIX wieku. Zawiera ważne wiktoriańskie witraże autorstwa Heatona, Butlera i Bayne'a oraz Hardmana & Co. , z jednym z tych ostatnich według projektu Augustusa Pugina . I
Świętego Michała i Wszystkich Aniołów Gwernesney , Monmouthshire
A red sandstone church with a small bellcote 13 wiek Średniowieczny kościół , który został lekko odrestaurowany w latach 1863-1864 przez Pricharda i Seddona . Dwa dzwony w zachodniej dzwonnicy są oryginalne, pochodzą z XIII wieku i należą do najstarszych dzwonów kościelnych w Monmouthshire. I
Hodgeston Kościół parafialny Hodgeston , Pembrokeshire
A simple church seen from the southeast with a tall slender tower on the left, then the nave and a chancel with a slightly higher roof line XIII wiek (prawdopodobne) Na początku XIX wieku kościół był „w skrajnej ruinie”. Został odnowiony w latach pięćdziesiątych XIX wieku, ale zachował wiele elementów wewnętrznych, w tym normańską czcionkę , podwójną piscina i potrójną sedilię . II*
Św. Decumanus Rhoscrowther , Pembrokeshire
A church with a tall church tower positioned centrally. XIII wiek (prawdopodobnie) Głównie średniowieczny kościół z wysoką wieżą poświęcony św. Decumanusowi (St Decuman). Posiada cztery boczne kaplice związane z domami w parafii. Znajduje się obok dużej rafinerii ropy naftowej. I
Stary kościół Manordeifi Manordeifi , Pembrokeshire
A stone church seen from an angle in a graveyard, with a porch and a bellcote XIII lub XIV wiek Kościół stoi blisko rzeki Teifi . Po remoncie w pierwszej połowie XIX w., w 1899 r. został opuszczony jako kościół parafialny , aw 2002 r. oddany pod opiekę organizacji charytatywnej. Tradycja trzymania w kruchcie korakuli na wypadek powodzi jest nadal podtrzymywana. II*
Św Anno Llananno, Powys
A single-storey church built in rubble stone with a bellcote and a porch at the Western end 14 wiek Po raz pierwszy odnotowany w 1304 r., kościół został naprawiony w 1837 r. i całkowicie przebudowany w latach 1877-1878 przez Davida Walkera z Liverpoolu. We wnętrzu znajduje się lektorium z 1500 r., Odrestaurowane w 1880 r. I ponownie w 1960 r., Które jest „jednym z największych skarbów walijskiego rzemiosła”. II*
św Baglana Llanfaglan , Gwynedd
At the far end of a graveyard is a simple stone church, which appears L-shaped, and has a bellcote 14 wiek St Baglan's stoi w odosobnionym miejscu na polu. Uciekł renowacji w XIX wieku i zachował XVIII-wieczne wyposażenie, w tym poręcze komunijne, ambona z pudłami rezonansowymi , ławki skrzynkowe i ławki. I
Święty Beuno Penmorfa , Gwynedd
The north side of stone church with a slate roof, seen through a graveyard. There are two windows, a protruding vestry and, at the right, a bellcote 14 wiek W XV wieku dobudowano prezbiterium, w XVIII wieku zakrystię i kruchtę . W XIX wieku przeprowadzono trzy renowacje, ale zachował swój średniowieczny dach. II*
Święty Cadoc Llangattock-Vibon-Avel , Monmouthshire
A red sandstone church with a pyramid tiled roof to the tower 14 wiek Średniowieczny kościół , który został gruntownie odrestaurowany w XIX wieku przez Thomasa Henry'ego Wyatta . Pracując najpierw dla Johna Etheringtona Welcha Rollsa , a następnie dla jego syna, Johna Rollsa, 1. barona Llangattocka , Wyatt podjął się dwóch etapów renowacji, w latach 1852-1853 i 1875. W kościele znajdują się ważne wiktoriańskie witraże , w szczególności dzieła Charlesa Eamera Kempe . Członkowie rodziny Rolls są pochowani na cmentarzu, w tym Charles Rolls , wczesny lotnik i współzałożyciel Rolls-Royce'a . II*
Święta Maryja Llanfair Kilgeddin , Monmouthshire
A stone church seen from the southwest, with a slate roof and red tiled ridge. At the west end is a door a window and a double bellcote; protruding from the south side is a porch Od połowy do końca XIV wieku (możliwe) Mimo przebudowy w latach 1875-76 kościół zachował średniowieczną zawartość, w tym chrzcielnicę . Ściany są ozdobione sgraffito w stylu Arts and Crafts z projektami Heywooda Sumnera opartymi na Benedicite . I
St Afran, St Ieuan i St Sannan Llantrisant , Anglesey
A T-shaped low stone church with a slate roof seen beyond grave slabs Koniec XIV wieku Położony w odosobnionym miejscu przy gospodarstwie, stał się zbędny w 1899 r., kiedy wybudowano nowy kościół bliżej centrum osady. Do 1970 roku był w ruinie i bez dachu. Został naprawiony w latach 1976-77 i trafił pod opiekę charytatywną w 2002 roku. II*
Święta Maryja Penllech , Gwynedd
A simple stone church seen almost from the east end. The east window has two lights and a slightly pointed arch, and at the far end the bellcote can be seen XV wiek (prawdopodobne) Kościół stoi na starym szlaku pielgrzymkowym . Chociaż został gruntownie przebudowany w 1840 roku, jego wnętrze zachowuje gruziński . Odkąd w 2009 roku trafił pod opiekę fundacji, podjęto prace remontowe. II*
Święty Dawid Llangeview, Monmouthshire
A small stone church seen from an angle; behind the chancel is a slightly higher nave with a bellcote at the far end. A porch protrudes beyond that Koniec XV wieku Wnętrze kościoła jest w dużej mierze nieodrestaurowane i zawiera XV-wieczne lektorium z poddaszem oraz rzadkie przedwiktoriańskie ławki skrzynkowe i inne elementy wyposażenia. Został uznany za zbędny w 1999 roku i przeprowadzono naprawy zewnętrzne. I
Święty Figael Llanfigael, Anglesey
A small plain stone church seen from an angle with a bellcote on the near gable, and a simple door and two windows along the side XVIII wiek (prawdopodobne) Kościół został w dużej mierze przebudowany w 1841 roku i zachował większość XIX-wiecznego wnętrza. Zawiera również trzy czcionki , z których najstarsza pochodzi z XII wieku. Od czasu przejęcia go, organizacja charytatywna ponownie zadasiła go i przywróciła drewniane maswerki w oknach. II
Św Andrzeju Bayvil , Pembrokeshire
A simple stone church seen from the south. The only visible features are a west bellcote and two windows Początek XIX wieku Uważa się, że jest to przebudowa średniowiecznego kościoła z początku XIX wieku i od tamtej pory pozostaje niezmieniona. Jego elementy obejmują ławki skrzynkowe , trzypiętrową ambonę z płytą rezonansową oraz XII-wieczną chrzcielnicę . II*
Kościół św Michała Tremain, Ceredigion
St. Michael Church - geograph.org.uk - 54226.jpg
1846–48 John Jones, znany również pod bardycznym imieniem Talhaiarn , zaprojektował kościół w stylu wczesnego angielskiego . Jones jest uznawany za pierwszego walijskiego architekta, który przeszedł formalne szkolenie i jest to jedyny budynek, który zaprojektował wyłącznie przez siebie. II*
Święty Dogfael Meline , Pembrokeshire
A small, single-storey, church with a porch and bellcote to the western end 1864-65 Wiktoriański kościół pochodzący z 1864 roku autorstwa Roberta Jewella Withersa dla Sir Thomasa Lloyda z zamku Bronwydd . II
Św.Marek Brithdir , Gwynedd
Part of a stone church with a large slate roof seen from a slight angle; on the left is a slightly protruding porch with wooden gates, and on the summit is a bellcote 1895–98 Zaprojektowany przez Henry'ego Wilsona , jest uważany za jeden z najlepszych kościołów Arts and Crafts w Walii. Został zamówiony ku pamięci księdza Charlesa Tootha , założyciela angielskiego kościoła św. Marka we Florencji . I
Święty Teilo Llandeloy , Pembrokeshire
A simple stone church with a slate roof, a bellcote on the nearest gable and a transept on the right 1926 Kościół został zbudowany ze średniowiecznych ruin i zaprojektowany przez Johna Coatesa Cartera w oparciu o zasady Ruchu Sztuki i Rzemiosła . W jego wnętrzu dominuje rzeźbiony lektorium i malowane reredo . II

Dawniej kościoły nabyte

St Peter's, Corpusty , Norfolk był własnością od 1982 roku, a następnie przekazany pod opiekę Norfolk Churches Trust w 2009 roku.


cechą dobrowolnych źródeł jest to, że darczyńca nie otrzymuje nic w zamian za przekazane pieniądze. Obejmuje dotacje z rządu i innych źródeł charytatywnych, a także darowizny publiczne, darowizny i spadki. B Jest to data pierwszej budowy istniejącego budynku.

Linki zewnętrzne