Iwan Bilibin
Ivan Yakovlevich Bilibin ( rosyjski : Иван Яковлевич Били́бин , IPA: [ɪˈvan ˈjakəvlʲɪvʲɪt͡ɕ bʲɪˈlʲibʲɪn] ; 16 sierpnia [ OS 4 sierpnia] 1876 - 7 lutego 194 2) był rosyjskim ilustratorem i scenografem, który brał udział w Mir iskusstva , współtworzył Balety Russes , współzałożyciel Związku Artystów Rosyjskich ( rosyjski : Сою́з русских худо́жников ) i od 1937 był członkiem Związku Artystów ZSRR . Ivan Bilibin zyskał popularność dzięki ilustracjom rosyjskich baśni ludowych i folkloru słowiańskiego . W swojej karierze inspirował się sztuką i kulturą Rusi .
Biografia
Ivan Bilibin urodził się w Tarchowce , na przedmieściach Petersburga . Studiował w 1898 roku w Anton Ažbe Art School w Monachium , gdzie był pod silnym wpływem secesji i niemieckiego czasopisma satyrycznego Simplicissimus , a następnie pod kierunkiem Ilji Repina w Petersburgu. Po ukończeniu studiów w maju 1901 wyjechał do Monachium, gdzie ukończył naukę u malarza Antona Ažbe . [ potrzebne źródło ]
W latach 1902-1904 pracując w ramach Muzeum Rosyjskiego (Muzeum Jego Cesarskiej etnograficzne Mości Aleksandra III ) podróżował do guberni Wołogdy , Ołonieckiej i Archangielskiej , prowadząc badania i badając przykłady rosyjskiej architektury drewnianej. Swoje ustalenia opublikował w monografii Народное творчество русского Севера ( Sztuka ludowa północnej Rosji ) w 1904 roku. Duży wpływ na jego twórczość miała sztuka staroruska. Innym wpływem na jego sztukę było tradycyjne japońskie grafiki i renesansowe drzeworyty.
Po utworzeniu stowarzyszenia artystów Mir Iskusstva, którego był aktywnym członkiem, jego wejście na scenę grafiki prasowej i książkowej rozpoczęło się od zamówienia na projekt magazynu Mir Iskusstva w 1899 r., Później napisał eseje o rosyjskiej sztuce ludowej . Następnie nastąpił projekt artystyczny innych magazynów, takich jak Dog Rose (Шиповник) oraz produkcje moskiewskiego wydawnictwa. Bilibin zyskał rozgłos w 1899 roku, kiedy wydał swoje ilustracje do baśni rosyjskich. Podczas rewolucji rosyjskiej 1905 r . rysował rewolucyjne karykatury, specjalnie dla magazynu Żupel (Жупелъ), który w 1906 roku został zakazany ze względu na jego ilustrację przedstawiającą cesarza jako osła. Pełnił funkcję scenografa do premierowej produkcji 1909 Nikołaja Rimskiego-Korsakowa „s Złotego Koguta .
W 1911 roku Bilibin został zatrudniony przez Państwową Sekcję Produkcji Papieru do ilustrowania programów balów, plakatów wystawowych i książkowych, pocztówek dla Towarzystwa św. Eugenii Czerwonego Krzyża oraz kopert i papeterii z rosyjskimi Bogatyrami .
Po rewolucji październikowej w 1917 roku Bilibin opuścił Rosję, gdy rewolucja okazała się mu obca. Spragniony nowego, egzotycznego środowiska, w 1920 roku Bilibin wyjechał na pobyt do Egiptu . Przeniósł się do Kairu i Aleksandrii , gdzie malował dla kolonii greckiej. W Kairze specjalizował się w w stylu bizantyjskim , na którą kolonia grecka poszukiwała ikon i fresków. Był też zachwycony architekturą meczetów i ich „przyprawiającą o zawrót głowy ornamentyką”. Bilibin następnie osiadł w Paryżu w 1925, gdzie zajął się dekoracją prywatnych dworów i cerkwi. Wciąż tęsknił za ojczyzną i po udekorowaniu sowieckiej ambasady [ potrzebne źródło ] wrócił w 1936 roku do sowieckiej Rosji . Bilibin zmarł podczas oblężenia Leningradu , umierając z głodu w mieście, kiedy odmówił wyjazdu, i został pochowany w zbiorowej mogile .
Życie małżeńskie
W 1902 roku Bilibin poślubił swoją byłą uczennicę, irlandzko-rosyjską malarkę i ilustratorkę bajek dla dzieci Mary Chambers ( Мария Яковлевна Чемберс ). Mieli dwóch synów, Aleksandra (1903) i Iwana (1908). W 1912 roku ponownie ożenił się z byłą studentką, absolwentką szkoły artystycznej Renée O'Connell (Рене Рудольфовна О'Коннель), wnuczką Daniela O'Connella . W 1923 ożenił się z malarką Aleksandrą Shchekatikhina-Pototskaya (Александра Васильевна Щекатихина-Потоцкая), z którą miał wspólną wystawę w Amsterdamie w 1929.
Publikacje
- Bilibin, Ivan (1904), Народное творчество русского Севера [ Sztuka ludowa północnej Rosji ] (po rosyjsku)
- Bajki ludowe wydawane przez „Departament Produkcji Dokumentów Państwowych”
- Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке [ Opowieść o synu cara Iwana, ognistym ptaku i szarym wilku ] (po rosyjsku), [Np] Izdanie Ekspeditsii zagotovleniia gosudarstvennykh bumag, 189 9 . łącze alternatywne
- Василиса Прекрасная [ Vassilisa the Beautiful ] (po rosyjsku), 1899
- Царевна-Лягушка [ Żaba Księżniczka ] (po rosyjsku), 1899
- Перышко Финиста Ясна-Сокола [ Pióro Finisty Sokoła ] (po rosyjsku), 1900
- Марья Моревна [ Maria Morevna ] (po rosyjsku), [Np] Izdanie Ekspeditsii zagotovleniia gosudarstvennykh' bumag, 1901
- Сестрица Аленушка и братец Иванушка [ Siostra Alenuszka i brat Iwanuszka ] (po rosyjsku), 1901–1902
- Белая уточка [ Mała biała kaczka ] (po rosyjsku), 1902
- Былина "Вольга" [ Epicka "Wołga" ] (po rosyjsku), 1903 , pdf
-
Zbiory w przetłumaczonych opowieściach:
- Wheeler, Poczta , wyd. (1917), Russian Wonder Tales , dwanaście wybranych ilustracji
- Afanasyev, Alexander (1996), Russkie narodnye skazki - baśnie rosyjskie (w języku rosyjskim i angielskim) , wybór z pracy „Departamentu Stanu” (1899-1902), w której występuje siostra Alionushka .. ; Carewicz Iwan, Ognisty Ptak i Szary Wilk ; Żaba Carewna ; Vasilisa.. ; Pióro Finisty ; biała kaczka ; i Marii Morewnej . Tylko główne ilustracje
- Ilustracje bajek Puszkina
- Puszkin, Aleksander (1834), Сказка о золотом петушке [ Opowieść o złotym koguciku ] (po rosyjsku)
- Puszkin, Aleksander (1905) [1831], Сказка о царе Салтане [ Opowieść o carze Saltanie ] (po rosyjsku)
- Puszkin Aleksander , Сказка о рыбаке и рыбке [ Opowieść o rybaku i rybie ] (po rosyjsku) , niepublikowane
- Puszkin, Aleksander , Руслан и Людмила [ Rusłan i Ludmiła ] (po rosyjsku)
- Inny
- Roslavlev, AS (1911), Сказки [ Bajki ] (po rosyjsku)
- Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что… [ Idź tam - nie wiem gdzie, przynieś to - nie wiem co ... ] (po rosyjsku), 1919 , niepublikowane
- Contes de l'Isba [ Opowieści z chaty ] (po francusku), 1931
- Carpenter, Francis (1932–1933), Opowieści rosyjskiej babci
- Contes de la couleuvre [ Opowieści o wężu ] (po francusku), 1932
- Conte du petit poisson d'or [ Opowieść o małej złotej rybce ] (po francusku), 1933
- Le Tapis Volant [ Latający dywan ] (po francusku), 1924
- Le farouche Abd-el-Kader (w języku francuskim), 1936
- Adhemar de Montgon. Henryk IV (po francusku), 1936
- Anderson, HC (1937), Mała Syrenka (po rosyjsku)
- Percheron, M. (1937), Moscou (po francusku)
- Tołstoj AN , Петр Первый [ Piotr Wielki ] (po rosyjsku)
- Песнь про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Ивана Калашникова [ Piosenka o carze Iwanie Wasiljewiczu, młodym opriku nik i odnoszący sukcesy kupiec Iwan Kałasznikow ] (po rosyjsku), 1939
- Vodovozov, NV (1940), Слово о стольном Киеве и о русских богатырях [ Historie stolicy Kijowa i rosyjskich bohaterów ] (po rosyjsku)
Galeria
Baba Jaga z Pięknego Wasilisa , 1899 r
Wasilisa Piękna , 1899
Iwan Carewicz łapie pióro ognistego ptaka , 1899 r
Sadko , 1902
Wyspa Buyan , 1905
Dobrynya Nikiticz ratuje Zabavę z Gorynych , 1941 r
Opowieść o kampanii Igora , 1941
Kościej Nieśmiertelny (od Marya Morevna , 1900)
Car Dadon spotyka Shemakha carevnę (ilustracja do The Tale of the Little Golden Cockerel , 1906)
Linki zewnętrzne
- Prace Ivana Bilibina z Cascadia Graphics
- Ivan Yakovlevich Bilibin at the Wayback Machine (archiwum z 2 grudnia 2005) na stronie www.scumdog.demon.co.uk