Lista mottów stanów i terytoriów USA

Crossroads of America, motto Indiany w jej dzielnicy stanowej
Karolina Południowa ma dwa motta stanowe

Większość z 50 stanów USA ma swoje motto , podobnie jak Dystrykt Kolumbii i 3 jego terytoria . Motto to wyrażenie mające na celu formalne opisanie ogólnej motywacji lub intencji organizacji. Motta państwowe można czasami znaleźć na pieczęciach państwowych lub flagach państwowych . Niektóre stany oficjalnie wyznaczyły dewizę stanową aktem legislatury stanowej , podczas gdy inne stany mają dewizę tylko jako element swoich pieczęci. Mottem samych Stanów Zjednoczonych jest In God We Trust , ogłoszony przez Kongres i podpisany przez prezydenta Dwighta D. Eisenhowera 30 lipca 1956 r. Motto „ E pluribus unum ” ( po łacinie „z wielu, jeden”) zostało zatwierdzone do użytku na Wielkiej Pieczęci Stanów Zjednoczonych w 1782 r., ale nigdy nie został przyjęty jako motto narodowe w drodze działań legislacyjnych.

Karolina Południowa ma dwa oficjalne motta, oba po łacinie. Kentucky , Dakota Północna i Vermont mają również dwa motta, jedno po łacinie, a drugie po angielsku. Wszystkie inne stany i terytoria mają tylko jedno motto, z wyjątkiem Guam i Marianów Północnych , które nie mają żadnych mott. Angielski i łacina to języki najczęściej używane w mottach państwowych, z których każdy jest używany przez 25 stanów i terytoriów. Siedem stanów i terytoriów używa innego języka, z których każdy jest używany tylko raz. Osiem stanów i dwa terytoria mają na swoich mottach dzielnica stanowa ; trzydzieści osiem stanów i cztery terytoria mają swoje motta na pieczęciach państwowych.

Podane daty są, tam gdzie to możliwe, najwcześniejszą datą użycia motta w sensie oficjalnym. Niektóre motta stanowe nie są oficjalne, ale znajdują się na oficjalnej pieczęci państwowej; w takich przypadkach podawana jest data przyjęcia pieczęci. Najwcześniejszym zastosowaniem obecnego motta jest motto Puerto Rico , Joannes est nomen ejus , nadane wyspie przez Hiszpanów w 1511 roku.

Motta stanu, dystryktu federalnego i terytorium

Jurysdykcja Motto angielskie tłumaczenie Język Data Ref.
Alabama Audemus jura nostra defenseere Odważamy się bronić naszych praw łacina 1923
Alaska Północ ku przyszłości język angielski 1967
Samoa Amerykańskie Samoa, Muamua Le Atua Samoa, niech Atua będzie pierwsza samoański 1973
Arizona Dita Deus Bóg wzbogaca łacina 1863
Arkansas Regnat populus Ludzie rządzą łacina 1907
Kalifornia Eureka ( Εὕρηκα ) znalazłem to grecki 1849
Kolorado Zero sinus numine Nic bez opatrzności łacina 6 listopada 1861
Connecticut Qui transtulit sustinet Ten, który przeszczepił, nadal żyje łacina 9 października 1662
Delaware Wolność i Niepodległość język angielski 1847
Dystrykt Kolumbii Justitia Omnibus sprawiedliwość dla wszystkich łacina 3 sierpnia 1871
Floryda Ufamy Bogu język angielski 1868
Gruzja Mądrość, Sprawiedliwość, Umiarkowanie język angielski 1798
Guam
Hawaje Ua mau ke ea o ka'āina i ka pono Życie ziemi toczy się w prawości hawajski 31 lipca 1843
Idaho Esto perpetua Niech będzie wieczne łacina 1890
Illinois Suwerenność państwowa, unia narodowa język angielski 1819
Indiana Rozdroża Ameryki język angielski 1937
Iowa Nasze wolności cenimy, a naszych praw będziemy przestrzegać język angielski 1847
Kansas Ad astra per aspera Do gwiazd przez trudności łacina 1861
Kentucky Zjednoczeni stoimy, podzieleni upadamy język angielski 1942
Deo gratiam habeamus Bądźmy wdzięczni Bogu łacina 2002
Luizjana Unia, sprawiedliwość, zaufanie język angielski 1902
Maine Dirigo ja prowadzę łacina 1820
Maryland Fatti maschi, parole femine Mocne czyny, delikatne słowa Włoski 1874
Massachusetts Ense petit placidam sub libertate quietem Mieczem szukamy pokoju, ale pokój tylko pod wolnością łacina 1775
Michigan Si quaeris peninsulam amoenam circumspice Jeśli szukasz przyjemnego półwyspu, rozejrzyj się łacina 2 czerwca 1835
Minnesota L'étoile du Nord Gwiazda Północy Francuski 1861
Missisipi Virtute et armis Walecznością i bronią łacina 7 lutego 1894
Missouri Salus populi suprema lex esto Niech dobro ludzi będzie najwyższym prawem łacina 11 stycznia 1822
Montana Oro i plata Złoto i srebro hiszpański 9 lutego 1865
Nebraska Równość wobec prawa język angielski 1867
Nevada Wszystko dla naszego kraju język angielski 24 lutego 1866
New Hampshire Żyj wolny lub giń język angielski 1945
New Jersey Wolność i dobrobyt język angielski 26 marca 1928
Nowy Meksyk Crescit eundo Rośnie w miarę upływu czasu łacina 1887
Nowy Jork Wełna drzewna Zawsze w górę łacina 1778
Karolina Północna Esse quam videri Być, a nie wydawać się łacina 1893
Północna Dakota Wolność i zjednoczenie, teraz i na wieki, jedno i nierozłączne język angielski 3 stycznia 1863
Serit ut alteri saeclo prosit Jeden sieje dla dobra innego wieku łacina 11 marca 2011 r
Mariany Północne
Ohio Z Bogiem wszystkie rzeczy są możliwe język angielski 1 października 1959 r
Oklahoma Labour omnia vincit Praca zwycięża wszystko łacina 10 marca 1893
Oregon Alis volat propriis Ona lata na jej własnych skrzydłach łacina 1854
Pensylwania Cnota, wolność i niezależność język angielski 1875
Portoryko Joannes Est Nomen Ejus Jan to jego imię łacina 1511
Rhode Island Mieć nadzieję język angielski 4 maja 1664
Karolina Południowa Dum spiro spero Póki oddycham, mam nadzieję łacina 22 maja 1777
Animis opibusque parati Gotowy w duszy i zasobach łacina
Południowa Dakota Pod Bogiem rządzą ludzie język angielski 1885
Tennessee Rolnictwa i Handlu język angielski 24 maja 1802
Teksas Przyjaźń język angielski 1930
Utah Przemysł język angielski 3 maja 1896
Vermont Wolność i jedność język angielski 20 lutego 1779
Stella quarta decima fulgeat Niech czternasta gwiazda świeci jasno łacina 10 kwietnia 2015 r
Wirginia Sic semper tyrannis Tak zawsze tyranom łacina 1776
Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych Zjednoczeni w dumie i nadziei język angielski 1 stycznia 1991 r
Waszyngton Al-ki lub Alki (nieoficjalne) Wkrótce chiński żargon
Wirginia Zachodnia Montani semper liberi Górale są zawsze wolni łacina 26 września 1863
Wisconsin Do przodu język angielski 1851
Wyoming Równouprawnienie język angielski 1893

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne