Praca 23
Praca 23 | |
---|---|
Książka | Księga Hioba |
Część Biblii hebrajskiej | Ketuwim |
Porządek w części hebrajskiej | 3 |
Kategoria | Sifrei Emet |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 18 |
Job 23 to 23. rozdział Księgi Hioba w Biblii hebrajskiej lub Starym Testamencie w Biblii chrześcijańskiej . Książka jest anonimowa; większość uczonych uważa, że został napisany około VI wieku pne. Ten rozdział zawiera przemówienie Hioba , które należy do części Dialogu księgi, obejmującej Księgę Hioba 3:1 – 31:40 .
Tekst
Oryginalny tekst napisany jest w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 30 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Kodeks Aleppo (X wiek) i Kodeks Leningradensis (1008).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne; niektóre zachowane starożytne rękopisy tej wersji to Codex Vaticanus ( b ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek).
Analiza
Struktura książki jest następująca:
- Prolog (rozdziały 1–2)
- Dialog (rozdziały 3–31)
- Wyroki (32:1–42:6)
- Epilog (42: 7–17)
W ramach struktury rozdział 23 jest zgrupowany w sekcji Dialog z następującym zarysie:
- Samoprzekleństwo i lament Hioba (3: 1–26)
- Runda pierwsza (4:1–14:22)
- Runda druga (15:1–21:34)
- Runda trzecia (22:1–27:23)
- Elifaz (22:1–30)
-
Hiob (23:1 do 24:25)
- Rozważanie sporu sądowego przeciwko Bogu (23:1–7)
- W poszukiwaniu przerażającego Boga (23:8–17)
- Rozmyślanie o ucisku (24:1–12)
- Poważne wykroczenie (24:13–17)
- Los niegodziwców (24:18–20)
- Pomyślność niegodziwców (24:21–24)
- Ostateczne wyzwanie dla przyjaciół (24:25)
- Bildad (25:1–6)
- Hiob (26:1 do 27:23)
- Interludium - Poemat o mądrości (28: 1–28)
- Podsumowanie Hioba (29:1 do 31:40)
Sekcja Dialog jest skomponowana w formacie poezji z charakterystyczną składnią i gramatyką. Porównując trzy cykle debaty, trzecią (ostatnią) rundę można uznać za „niepełną”, gdyż nie ma mowy Sophara, a mowa Bildada jest bardzo krótka (tylko 6 wersów), co może wskazywać jako symptom rozpad argumentów przyjaciół. W odpowiedzi na Elifaza Hiob zaczyna od rozmowy z Bogiem pośrednio (jako osoba trzecia), chociaż mówi to do swoich przyjaciół (rozdział 23), zanim zwraca się bezpośrednio do Elifaza (rozdział 24) w kwestiach poruszonych w rozdziale 22 . W rozdziale 23 Hiob ponownie zastanawia się nad możliwą sprawą sądową przeciwko Bogu (wersety 1-7), ale jest przerażony perspektywą spotkania z Bogiem, którego desperacko szuka, ale nie może go zobaczyć (wersety 8-9), mimo to wierzy Bogu zna całą drogę Hioba i zrealizuje cele w życiu Hioba (wersety 10–14), więc Hiob świadczy, że zarówno tęskni, jak i boi się obecności Boga (wersety 15–17).
Hiob rozważa spór przeciwko Bogu (23:1–7)
Język sporów sądowych jest dominujący w tej sekcji, ponieważ Hiob powraca do możliwości podjęcia działań prawnych w celu uzyskania windykacji. Hiob nie zamierza odnieść zwycięstwa w tej sprawie, ale jego ostatecznym celem jest udowodnienie, jak sprawiedliwy jest sąd Boży (werset 7).
wers 7
-
[Hiob powiedział:] „Tam uczciwy człowiek mógłby się z nim spierać,
- a mój sędzia uniewinniłby mnie na zawsze”.
- „Spierać się” lub „przedstawiać swoją sprawę”, od niphalskiej formy hebrajskiego czasownika נוֹכָח , nokhakh („spierać się, przedstawiać sprawę”), co da poczucie „wciągającej dyskusji”, „spierania się w sprawie” i „rozstrzygnięcie sporu”. Hiob jest przekonany, że Bóg potraktuje go sprawiedliwie jako bezstronnego sędziego.
Hiob szuka przerażającego Boga (23:8–17)
Ta część opisuje poszukiwanie Boga przez Hioba, które jest ujęte w ramy nieobecności (wersety 8-9) i obecności (wersety 15-17) Boga. Hiob rozumie, że Boży cel w nim musi się wypełnić (werset 14), zanim Hiob będzie mógł stanąć przed Nim. Jednak Job zdaje sobie wtedy sprawę, jak bardzo byłby przerażony, gdyby w końcu mógł spełnić swoje pragnienie przebywania w obecności Boga.
Wersety 16–17
- [Hiob powiedział:] 17 16 Albowiem Bóg miękczy moje serce,
- a Wszechmogący mnie niepokoi;
-
bo nie zostałem odcięty od obecności ciemności
- ani nie zakrył ciemności przed moim obliczem”
- Miękkie ” : przetłumaczone z hebrajskiego czasownika hebr . tutaj jest równolegle z czasownikami oznaczającymi „strach”, więc poczucie bycia „strasznym”
- „Zakryty”; przetłumaczony z hebrajskiego czasownika hebr . cichy.
Zobacz też
Źródła
- Zmień, Robert (2010). Księgi mądrości: Hioba, Przysłów i Koheleta: tłumaczenie z komentarzem . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Crenshaw, James L. (2007). „17. Praca”. W Barton, Jan ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 331–355. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Estes, Daniel J. (2013). Walton, John H.; Strauss, Mark L. (red.). Praca . Naucz serii komentarzy do tekstu. Stany Zjednoczone: Baker Publishing Group. ISBN 9781441242778 .
- Rolnik, Kathleen A. (1998). „Księgi Mądrości”. W McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (red.). Biblia hebrajska dzisiaj: wprowadzenie do kwestii krytycznych . Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione)). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Kugler, Robert; Hartin, Patrick J. (2009). Wprowadzenie do Biblii . Eerdmanów. ISBN 978-0-8028-4636-5 .
- Walton, John H. (2012). Praca . Stany Zjednoczone: Zondervan. ISBN 9780310492009 .
- Wilson, Lindsay (2015). Praca . Stany Zjednoczone: Wm. Wydawnictwo B. Eerdmans. ISBN 9781467443289 .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Iyov - Hiob - tłumaczenie rozdziału 23 (Judaica Press) [z komentarzem Rasziego ] na Chabad.org
-
Chrześcijańskie tłumaczenia:
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Księga Hioba Rozdział 23 . Różne wersje
- Book of Job audiobook należący do domeny publicznej w LibriVox Różne wersje