Praca 8
Praca 8 | |
---|---|
Książka | Księga Hioba |
Część Biblii hebrajskiej | Ketuwim |
Porządek w części hebrajskiej | 3 |
Kategoria | Sifrei Emet |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 18 |
Job 8 to ósmy rozdział Księgi Hioba w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Książka jest anonimowa; większość uczonych uważa, że został napisany około VI wieku pne. Ten rozdział zawiera przemówienie Bildada (jednego z przyjaciół Hioba ), które należy do części Dialogu księgi, obejmującej Hioba 3:1 – 31:40 .
Tekst
Oryginalny tekst napisany jest w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 22 wersety.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Kodeks Aleppo (X wiek) i Kodeks Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału w języku hebrajskim znaleziono wśród zwojów znad Morza Martwego, w tym 4Q100 (4QJob b ; 50–1 pne) z zachowanymi wersetami 15–17.
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , sporządzone w ciągu ostatnich kilku wieków pne; niektóre zachowane starożytne rękopisy tej wersji to Codex Vaticanus ( b ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek).
Analiza
Struktura książki jest następująca:
- Prolog (rozdziały 1–2)
- Dialog (rozdziały 3–31)
- Wyroki (32:1–42:6)
- Epilog (42: 7–17)
W ramach struktury rozdział 8 jest zgrupowany w sekcji Dialog z następującym zarysie:
- Samoprzekleństwo i lament Hioba (3: 1–26)
- Runda pierwsza (4:1–14:22)
- Elifaz (4:1 do 5:27)
- Hiob (6:1 do 7:21)
-
Bildad (8:1–22)
- Istota argumentu Bildada (8: 1–7)
- Podstawa poglądu Bildada (8: 8–10)
- Dyskursywne komentarze (8:11–19)
- Optymistyczne zakończenie (8:20–22)
- Hiob (9:1 do 10:22)
- Sofar (11:1–20)
- Hiob (12:1 do 14:22)
- Runda druga (15:1–21:34)
- Runda trzecia (22:1–27:23)
- Interludium - wiersz o mądrości (28: 1–28)
- Podsumowanie Hioba (29:1 do 31:40)
Sekcja Dialog jest skomponowana w formacie poezji z charakterystyczną składnią i gramatyką. Rozdział 8 opisuje pierwszą odpowiedź Bildada na Hioba, którą można podzielić na kilka odrębnych części:
- Wersety 1-7 zawierają główny argument Bildada, że Bóg nie wypaczy sprawiedliwości.
- Wersety 8–10 przedstawiają autorytet tego argumentu
- Wersety 11–19 przedstawiają jedną stronę doktryny Bildada o sprawiedliwości odwetowej (karanie niegodziwców)
- Wersety 20-22 kończą się optymistyczną nutą, pozostawiając możliwość, że Hiob zostanie usprawiedliwiony, ponieważ jest sprawiedliwy.
Istota i podstawa argumentacji Bildada (8:1–10)
Bildad jest drugim z przyjaciół Hioba, który przemawia (werset 1) i uważa słowa Hioba za nieodpowiednie, więc upomina Hioba, opierając się na swojej zasadzie, że Bóg Wszechmogący nie wypaczy sprawiedliwości ani prawości. Kontrastuje to z podejściem Elifaza do całkowitej świętości Boga. Bildad wierzy, że cierpienie jest karą, więc śmierć dzieci Hioba jest dowodem na to, że zgrzeszyli (wersety 4–7). Źródłem argumentacji Bildada są dawne tradycje, poszukiwane przez poprzednie pokolenia i wydające się przetrwać próbę czasu (wersety 8-10).
wers 2
-
[Bildad powiedział:] „Jak długo będziesz mówić te rzeczy,
- a słowa twoich ust będą jak silny wiatr?”
- „Silny”: od hebrajskiego słowa כַּבִּיר , kab-bîr , również „wielki” lub „potężny”, co oznacza zarówno „obfitość”, jak i „wielkość” w niektórych aspektach „siły”; występuje tylko w Księdze Hioba i Izajasza . Użycie tego słowa do modyfikacji rzeczownika „wiatr” ( רוח כַּבִּיר , ; „silny wiatr”) ma wskazać, że słowa Hioba są pełne dźwięku, ale bez solidnej treści. Różni się to od hebrajskiego terminu רוח גדולה , oznaczającego „wielki wiatr”, który spowodował śmierć dzieci Hioba ( Hioba 1:19 ).
wers 3
-
[Bildad powiedział:] „Czy Bóg wypacza osąd?
- A może Wszechmogący wypacza sprawiedliwość?”
- „Bóg”: od hebrajskiego słowa הַ֭אֵל , ha-.
- „Wszechmogący”: od hebrajskiego słowa שַׁ֝דַּ֗י , .
Werset ten, sformułowany w formie pytania retorycznego, zawiera fundamentalną przesłankę wywodu Bildada. Bliźniacze koncepcje, sąd (sprawiedliwość; hebr. mišpāt ) i sprawiedliwość ( prawość; hebr . Boży tron” ( Psalm 97 :2), a także jako dwie cechy, których Bóg wymaga od Izraela ( Izajasz 5 :7; Am 5:24 ), i na których opiera się przymierze ( Ozeasza 2:19 ).
Dyskursywne komentarze Bildada i optymistyczne zakończenie (8: 11–22)
Przemówienie Bildada (wersety 11-19) skupia się prawie wyłącznie na negatywnych aspektach tradycyjnej doktryny kary, czyli karania niegodziwców. Nadmierne i przytłaczające szczegóły dyskursu wydają się zmuszać Hioba do „zrozumienia”, że cierpienie Hioba musiało być spowodowane grzechem. Następnie Bildad kończy swoje nauczanie dość pozytywnie (wersety 20-22; por. Ps 126 , 2; 132 , 18), ale ten „teoretycznie optymistyczny” sens jest uwarunkowany skruchą Hioba za rzekomy grzech i odwróceniem się od oskarżenia, że Bóg wypacza sprawiedliwość.
Werset 22
-
[Hiob powiedział:] „Ci, którzy cię nienawidzą, okryją się hańbą,
- a mieszkanie bezbożnych obróci się wniwecz”.
- „Dojdzie do niczego”: dosłownie „nie będzie”. To ostatnie słowo (po hebrajsku) przemówienia Bildada (8:22; 'ê-nen-nū , „obróci się w nicość”) ma ten sam rdzeń, co ostatnie słowo lamentu Hioba z poprzedniego rozdziału, ale z innym sufiksem zaimkowym ( 7:21; 'ê-nen-nî , „Już [nie będę] [był]”).
Zobacz też
Źródła
- Zmień, Robert (2010). Księgi mądrości: Hioba, Przysłów i Koheleta: tłumaczenie z komentarzem . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Crenshaw, James L. (2007). „17. Praca”. W Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 331–355. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Estes, Daniel J. (2013). Walton, John H.; Strauss, Mark L. (red.). Praca . Naucz serii komentarzy do tekstu. Stany Zjednoczone: Baker Publishing Group. ISBN 9781441242778 .
- Rolnik, Kathleen A. (1998). „Księgi Mądrości”. W McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (red.). Biblia hebrajska dzisiaj: wprowadzenie do kwestii krytycznych . Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Przewodnik po zwojach znad Morza Martwego i powiązanej literaturze . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione)). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Kugler, Robert; Hartin, Patrick J. (2009). Wprowadzenie do Biblii . Eerdmanów. ISBN 978-0-8028-4636-5 .
- Ulrich, Eugeniusz , wyd. (2010). Biblijne zwoje z Qumran: transkrypcje i warianty tekstowe . Skarp.
- Walton, John H. (2012). Praca . Stany Zjednoczone: Zondervan. ISBN 9780310492009 .
- Wilson, Lindsay (2015). Praca . Stany Zjednoczone: Wm. Wydawnictwo B. Eerdmans. ISBN 9781467443289 .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie : Iyov - Hiob -
- tłumaczenie rozdziału 8 (Judaica Press) [z komentarzem Rasziego ] na Chabad.org
-
Chrześcijańskie tłumaczenia:
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Księga Hioba Rozdział 8 . Różne wersje
- Book of Job audiobook należący do domeny publicznej w LibriVox Różne wersje