Qingzhen Zhinan

Qingzhen Zhinan
Oryginalny tytuł 清真指南
Kraj Chiny ( dynastia Qing )
Język chiński
Data publikacji
1683
Typ mediów Wydrukować
Qingzhen Zhinan
chiński 清真指南

Qingzhen Zhinan ( 清真指南 ), znany również jako al-Murshid ilā 'Ulūm al-Islām , to traktat filozoficzny o islamie napisany przez chińskiego uczonego Hanafi - Maturidi Ma Zhu i opublikowany po raz pierwszy w 1683 roku. Później stał się częścią Han Kitab , zbiór chińskich tekstów islamskich napisanych pod koniec dynastii Ming i na początku Qing.

Zawartość

Smoki mogą szybować, tygrysy mogą gryźć, byki mogą ranić, konie mogą kopać, koguty mogą budzić, psy mogą strzec, małpy mogą się wspinać, szczury mogą kopać, jedwabniki mogą przędć, pająki mogą tworzyć sieć, mrówki mogą tworzyć szeregi, pszczoły mogą tworzyć kochanie – ich formy są różne, podobnie jak ich specjalne zdolności; ich dieta jest zróżnicowana, podobnie jak ich głosy. Są one analogiczne do narzędzi wytwarzanych przez rzemieślników. Choć ich formy i zbiór są odmienne – kwadratowe i okrągłe, poziome i pionowe, małe i duże, długie i krótkie – każdy jest odpowiedni do swojej funkcji. Widzimy subtelne działanie ich użycia i znamy niezwykłe umiejętności rzemieślnika. Nikt, patrząc na niesamowite umiejętności rzemieślnika, nie mógłby nazwać tego wrodzoną naturą tej rzeczy. Dlaczego dzwony nie rodzą dzwonów? Dlaczego bębny nie rodzą bębnów? Czy drewniany koń może rżeć, a kamienna krowa może cicho?

Ma Zhu odwołujący się do analogii zegarmistrzowskiej .

We wstępie napisanym przez samego Ma znajduje się najwcześniejsze odnotowane użycie terminu huiru ( 回儒 ) w odniesieniu do uczonych „konfucjańskich muzułmanów”. Dzieło zawiera także około dwudziestu „uroczystych przedmów ​​i dedykacji”, w tym wiersz ojca Liu Zhi . Główne dzieło składa się z ośmiu tomów obejmujących takie tematy jak ortopraksja i ortodoksja , historia islamu , kosmologia islamska i szariat . Ma Zhu argumentuje, że islam jest lepszy od konfucjanizmu i poświęca cały tom potępieniu „ heterodoksyjnych sufich , którzy zdobyli zwolenników w jego rodzinnym Yunnan : pisze, że ich nauki i praktyki naruszały zarówno szariat, jak i konfucjanizm, i zaleca „oficjalne prześladowania” z nich.

Historia publikacji

Pragnąc szerzyć przesłanie islamu w całych Chinach i zostać oficjalnie uznanym za sayyida przez cesarza Kangxi , Ma Zhu ukończył najwcześniejszy rękopis Qingzhen Zhinan w 1683 r. Następnie udał się po Chinach, spotykając się ze znanymi ahongami i islamskimi uczonymi, aby zebrać opinie na temat jego książka. Praca przeszła kilka poprawek, a ostateczne wydanie opublikowano w 1710 r. Według Yuan-lin Tsai, Qingzhen Zhinan jest „pierwszą kompleksową pracą wprowadzającą do islamu w języku chińskim”. Został on później zebrany w Han Kitab , zbiór chińskich tekstów islamskich napisanych pod koniec dynastii Ming i na początku Qing.

Przyjęcie

Qingzhen Zhinan był chwalony przez chińskich muzułmanów i „stał się prawdopodobnie najbardziej szanowanym z wielu dzieł napisanych przez chińskich uczonych muzułmańskich”, ale spotkał się z „mniej entuzjastyczną reakcją” ze strony współczesnych myślicieli konfucjańskich, którzy byli „konserwatywni i nieco ksenofobscy”. Według Jonathana Lipmana w swojej książce Islamic Thought in China z 2016 roku Qingzhen Zhinan „nie udało mu się przekonać niemuzułmanów o kosmogenicznej mocy Boga”, ale „pozostaje popularny wśród chińsko-muzułmanów, którzy łączą kulturę chińską i islamską w swoich intelektualnych i religijnych zyje." Yuan-lin Tsai oskarżył Ma o stronniczość, stwierdzając jednocześnie, że jego twórczość jest „znacznie mniej filozoficzna” niż twórczość Wang Daiyu i nie wniósł „merytorycznego wkładu w dyskurs porównawczy islamu i konfucjanizmu”. Według uczonego Kristiana Petersena „monumentalne” dzieło Ma było częścią wysiłków, które „przygotowały grunt pod ważną zmianę stylu islamskiej edukacji i nauki w kontekście chińskim”.

Notatki

Cytaty

Bibliografia