Reprezentacja LGBT w południowokoreańskim filmie i telewizji

Portrety lesbijek , gejów , osób biseksualnych i transpłciowych (tj. LGBT ) lub motywy w południowokoreańskich filmach i telewizji stanowią stosunkowo niewielką część całości południowokoreańskich mediów filmowych. Temat konsekwentnie generował dyskusje zarówno w środowisku akademickim, jak iw publicznych ruchach LGBT. Jako południowokoreański ruch na rzecz praw LGBT pojawiły się w latach 90., coraz powszechniejsze stawały się filmowe portrety queerowych postaci i związków nieheteroseksualnych. Korea Południowa historycznie nie była krajem afirmującym LGBT, co wpływa na kulturę, wymiar sprawiedliwości i ogólne poczucie opinii publicznej. Jednak ostatnie badania przeprowadzone na Chonnam National University wskazują, że postawy wobec homoseksualizmu stają się coraz bardziej pozytywne.

Wraz z rozwojem mediów społecznościowych media publiczne odgrywają rolę jednego z wielu aktywnych graczy w tworzeniu i konsumpcji kultury, a także w sposobie tworzenia i udostępniania narracji. Kino i dramaty w Korei Południowej, zwłaszcza w odniesieniu do reprezentacji LGBT, stale rosną na przestrzeni lat. Udokumentowano również, że aktywizm ruchu queer i kino queer miały ścisły związek. Jednym z przykładów jest Koreański Festiwal Filmów Queerowych , który rozpoczął swoją działalność w połowie lat 90. swoim pierwszym otwarciem w 1998 roku.

Począwszy od 1945 roku, mniej więcej w czasie wojny koreańskiej , aż do dnia dzisiejszego, reprezentacja LGBT w mediach uległa zmianie, a także stworzyła dyskurs zarówno w środowisku akademickim, jak iw życiu codziennym.

Historia mediów LGBT w Korei Południowej

Reprezentacja LGBT w południowokoreańskich mediach ewoluowała i zmieniała się na przestrzeni czasu. Wysiłki takich grup jak Rainbow Foundation czy Chingusai nie tylko zmieniły atmosferę i nastawienie opinii publicznej, ale także zmieniły branżę medialną w Korei Południowej. Według Pil Ho Kima i C.Colina Singera historię i rozwój reprezentacji LGBT w południowokoreańskich filmach i dramatach można podzielić na trzy odrębne fale. Pierwszy okres to Wiek Niewidzialności (1945-1997), po którym następuje Wiek Kamuflażu (1998-2004), a ostatni okres znany jest jako Wiek Przebojów (2005-2010). Pil Ho Kim jest obecnie adiunktem w Ohio State University , który specjalizuje się w koreańskim społeczeństwie i kulturze. C. Colin Singer był pracownikiem naukowym na Uniwersytecie Ewha Womans w trakcie tworzenia tej literatury.

Wiek niewidzialny (1945–1997)

Kim i Singer opisują okres między 1945 a 1997 rokiem jako Niewidzialny Wiek. Słowo niewidzialne niekoniecznie oznacza brak filmów queerowych; było kilka filmów, które zawierały motywy LGBT na różnych poziomach. Filmy, które zostały wydane w tym okresie, to Pyłek kwiatów (1972), Ascetic: Women and Women (1976), Sabangji (1988) i Broken Branches (1995).

Filmy te wykorzystywały różne podejścia i przedstawiały różne poziomy reprezentacji LGBT, ale wszystkie mieszczą się w niewidzialnym wieku z powodu braku rozgłosu i sławy. Na przykład Pyłek kwiatów składa się z wielu bezprecedensowych elementów, takich jak przemoc, które odwróciły rozmowę od tematów homoseksualnych w filmach. W innym świetle, Ascetic: Women and Women pokazało elementy erotyczne i seksualne, które zawierały lesbijską fabułę w bardziej uproszczonej lub podstawowej narracji. Koreański magazyn LGBT o nazwie Buddy sklasyfikował później Ascetic: Women and Women jako pierwszy film lesbijski, ale wysiłek ten był nadal „niewidoczny” dla szerszej sfery publicznej ze względu na fakt, że Ascetic był postrzegany jako film erotyczny. Mniej więcej w tym czasie „Ero” ewoluowało do wybitnego gatunku, w którym filmy obejmujące seksualność i intymność należały do ​​​​tego gatunku, który był kojarzony ze słowami takimi jak podziemny lub nieoficjalny.

Sabangji to kolejny przykład gatunku „ero” silnie przyćmiewającego lub maskującego motywy LGBT w filmach. Wreszcie Broken Branches był pierwszym z tych filmów, który zyskał sławę dzięki niewidzialności. Jednak ten film został odrzucony przez głównych działaczy ruchu LGBT ze względu na nadrzędną narrację przedstawiania queerowości, będącej konsekwencją patriarchatu i konfucjanizmu . Ze wszystkich powyższych powodów filmy te były niewidoczne dla całego społeczeństwa Korei Południowej i dlatego symbolizowały niewidzialną erę reprezentacji LGBT w południowokoreańskich mediach.

Wiek kamuflażu (1998–2004)

Kontynuując kategoryzację Kima i Singera, okres między 1998 a 2004 jest określany jako Wiek Kamuflażu. W tym okresie ogólnie wzrosła reprezentacja społeczności LGBT w kinie. Filmy z tej epoki przeważnie przedstawiały queerowość w tle, podczas gdy główne wątki przyćmiły queerowość filmu. Zostało to wykorzystane jako strategia mająca na celu znalezienie równowagi między uczynieniem filmu kuszącym, a nie całkowicie kontrowersyjnym. Niektóre przykłady tych udanych filmów to Memento Mori (1999) i Bungee Jumping of Their Own (2001).

Memento Mori to horror o parze lesbijek w żeńskiej szkole średniej. Fabuła toczy się dalej, a para przeżywa straszne zastraszanie, w wyniku którego jedna z dziewcząt popełnia samobójstwo. Po tragicznym incydencie element horroru zaczyna się pojawiać, gdy duch pojawia się i nawiedza szkołę. Gatunek horroru wraz z motywem zemsty nie tylko skutecznie maskuje motyw lesbijski w filmie, ale także tworzy drogę, która pozwala widzom wczuć się w parę lesbijek.

Bungee Jumping of They Opowiada o mężczyźnie, który stracił dziewczynę w tragicznym wypadku. W dalszej części filmu główny bohater zaczyna zauważać reinkarnację duszy swojej zagubionej dziewczyny w jednym z jego uczniów. Homoseksualizm jest realizowany tylko z powodu istniejącej wcześniej heteroseksualnej miłości, którą główny bohater ceni i za którą tęskni. Ten film wzbudził wiele głosów zarówno za, jak i przeciw przesłaniu filmu. Odkładając na bok politykę seksualności, ten film jest ucieleśnieniem epoki kamuflażu w maskowaniu queerowości pod elementami, które usprawiedliwiają i/lub tolerują tematykę.

Rozmowa o epoce kamuflażu staje się bardziej złożona dzięki głosom koreańskich aktywistów gejowskich w Korei w ramach organizacji takich jak Chingusai czy Handonghyopa. W tamtych czasach niektórzy aktywiści sprzeciwiali się maskowaniu i promowali przesłanie, że gej nie różni się niczym od heteroseksualnego mężczyzny. Aktywiści ci stwierdzili, że te maskowanie utrwala przesłanie, które uznaje heteroseksualność za „normalną”, podczas gdy wszelkie odchylenia byłyby postrzegane jako zło. Ci aktywiści współpracowali z mniejszymi wytwórniami filmowymi, aby produkować filmy przedstawiające związki LGBT, tak jak wszystkie inne związki, które są przedstawiane w gatunkach komedii romantycznych. Inni bardziej opowiadali się za strategią maskowania w epoce kamuflażu, stwierdzając, że ten akt „maskowania” pozwolił na odpolitycznienie queer, a tym samym na dopuszczenie go do sfery publicznej. Właśnie tak, wiek kamuflażu był czasem, kiedy filmy były w centrum tych kluczowych rozmów między ruchem LGBT w Korei Południowej. W zestawie kilka innych filmów z tego okresu Bongja (2000), Flower Island (2001), Desire (2002), Wanee i Junah (2002) oraz Road Movie (2002).

Warto również zwrócić uwagę na pojawienie się koreańskiej gwiazdy, Hong Suk Chon , 9 września 2000 r., w epoce kamuflażu. Harisu pojawiła się również w marcu 2001 roku ze swoją słynną reklamą, w której otwarcie podzieliła się swoimi doświadczeniami jako transpłciowej kobiety . Te dwie postacie symbolizowały i zapoczątkowały rozmowy na tematy LGBT w branży medialnej.

Wiek przebojów (2005 - początek 2010 roku)

Biorąc pod uwagę uchwalenie historycznej ustawy antydyskryminacyjnej, która obejmuje orientację seksualną, ogólna atmosfera i media uległy zmianie. Ten wiek można również łatwo opisać samą ilością sprzeciwu wobec społeczności LGBT w przestrzeni publicznej. Wiek przebojów był erą, w której reprezentacja LGBT, a także ogólnie seksualność, została bardziej wyraźnie przyjęta i pozostaje to widoczne do dziś.

Jedną z najbardziej zauważalnych zmian w tej epoce było wykorzystanie motywów LGBT w bardziej mainstreamowych koreańskich dramatach. Motywy LGBT zaczęły pojawiać się w dramatach, takich jak The First Shop of Coffee Prince (2007) i Personal Taste (2008), ale tak naprawdę ujawniły się w pełni w Life is Beautiful (2010).

Oprócz tych dramatów, najbardziej znanym filmem LGBT w głównych koreańskich mediach był Król i klaun (2005). Ten film sprzedał ponad dwanaście milionów biletów, co zostało uznane za jeden z największych sukcesów koreańskiego przemysłu filmowego. Ten film zapoczątkował nową narrację o „chłopcu-kwiacie”, która pokazała atrakcyjne wizualnie pojęcie geja. Jungmin Kwon, profesor filmowy na Uniwersytecie Stanowym w Portland, mówi o fenomenie heteroseksualnych kobiet fantazjujących o gejowskich ciałach z tych powodów i przypisuje Króla i klauna jako jeden z czynników. Filmy takie jak Antique (2008) i A Frozen Flower (2008) również grał na podobnym elemencie „ładnych chłopców” w kontekście gejowskim.

Przykłady południowokoreańskiego kina queer

Poniżej znajduje się lista niektórych filmów i seriali telewizyjnych, które miały motywy LGBT:

Film

Film Rok Opis
Yok mang ( Pożądanie ) 2002 Mąż z klasy średniej rozpoczyna gejowski romans z męską prostytutką. W trakcie odkrywania romansu żona wdaje się również w romans z tą samą prostytutką.
Camellia Project: Three Queer Stories at Bogil Island 2005 Ten film zawiera trzy oddzielne historie związków homoseksualnych. Pierwsza historia nosi tytuł Kim Chu-ja i opisuje dwóch mężczyzn, którzy byli w związku w poprzednim życiu, którzy spotykają się ponownie w teraźniejszości. Druga historia nosi tytuł Drifting Island i opowiada o parze gejów, która jest bliska rozpadu. Ostatnia historia nosi tytuł La Traviata i koncentruje się na żonie, która dowiaduje się o homoseksualizmie męża.
Król i Klaun 2005 Film jest uznawany za spopularyzowanie i wymyślenie zjawiska „ładnego chłopca lub chłopca z kwiatami” i poruszał kwestie związane z płciową konsumpcją i / lub utowarowieniem określonego typu społeczności LGBT oraz rolą mediów w tych procesach. Shin wyraził zaniepokojenie rolą króla i klauna w czerpaniu korzyści z tego hybrydowego pojęcia homoseksualizmu w celu osiągnięcia sukcesu, nie dając jednocześnie platformy społecznościom LGBT.
Bez żalu 2006 Film został uznany za „pierwszy„ prawdziwy ”koreański film fabularny dla gejów” (chociaż wcześniejsze południowokoreańskie filmy, takie jak Road Movie , wydany w 2002 roku, dotyczyły związków homoseksualnych), a także jest pierwszym południowokoreańskim filmem fabularnym. wyreżyserowany przez otwarcie homoseksualnego koreańskiego filmowca.
Jak dziewica 2006 Film skupia się na transpłciowej nastolatce, która jest zdeterminowana, aby zaoszczędzić pieniądze na operację przejścia. Podchodzi do niej ssireum , który stwierdza, że ​​jest idealna do uprawiania tego sportu. Główna bohaterka odmawia, dopóki nie dowie się o możliwości wygrania dużej nagrody pieniężnej.
Antyczny 2008 Oparty na mandze Fumi Yoshinagi Antique Bakery , film skupia się na czterech mężczyznach pracujących w piekarni, z których jeden jest gejem i od dawna zakochuje się w właścicielu piekarni.
Chłopiec spotyka chłopca 2008 Ten krótki film przedstawia związek między dwoma facetami, którzy dopiero zaczynają się zakochiwać. Akcja rozgrywa się w autobusie, w którym dwie postacie spotykają się i wymieniają różne kontakty wzrokowe.
Zamarznięty kwiat 2008 Akcja filmu rozgrywa się w czasach dynastii Goryeo. Pod presją kontynuowania rodu przez syna, król instruuje swojego dowódcę wojskowego, aby zapłodnił królową. Dowódca wojskowy jest zaskoczony tą prośbą, zwłaszcza że był w związku z królem. Dowódca i królowa w końcu akceptują prośbę, ale ich związek rozwija się w coś więcej niż tylko obowiązek reprodukcji. Fabuła komplikuje się, gdy King dowiaduje się o ich sekretnym związku, a zazdrość i zdrada przejmują nad nim kontrolę.
Witaj kochanie 2009 Po dziesięciu latach ich związku chłopak wyjeżdża na studia za granicę, obiecując, że po powrocie poślubi swoją dziewczynę. Po powrocie zabiera ze sobą mężczyznę, o którym twierdzi, że jest tylko przyjacielem, tylko po to, by dziewczyna odkryła, że ​​​​oboje są kochankami.
Tylko przyjaciele? 2009 Ten krótki film przedstawia dwie zakochane postacie. W krótkim czasie trwania filmu ukazuje ich miłość, walkę z ujawnieniem się przed mamą bohaterki i niezłomną miłość do siebie nawzajem.
Pani Tatuś 2010 Ten film przedstawia transpłciową kobietę, którą niespodziewanie odwiedza ktoś, kto twierdzi, że jest jej synem. Syn zdradza, że ​​głównym bohaterem jest jego ojciec.
Zawstydzony 2010 W tym filmie występuje lesbijska dyrektor artystyczna, która szuka nagiej modelki do swojego następnego projektu. W ten sposób poznaje Yoon Ji-woo, który również ma takie samo imię jak dyrektor artystyczny, który nazywa się Jung Ji-woo. Kiedy spędzają razem czas, aby dokończyć projekt, Yoon Ji-woo opowiada o swojej przeszłości swojej byłej dziewczyny, która również ma takie samo imię jak Ji-woo. Ten film obraca się wokół tych trzech kobiet, które dzielą to połączenie poprzez swoje imię i miłość.
Dwa śluby i pogrzeb 2012 Gejowska komedia romantyczna , która bada tabu i nietolerancję w koreańskim społeczeństwie w historii geja i lesbijki, którzy zawierają pozorowane małżeństwo.
Mężczyzna na szpilkach 2014 Ten film opowiada o postaci, która chce przejść operację potwierdzającą płeć, a także jest niesławnym detektywem kryminalnym.
Służąca 2016 Akcja filmu, której akcja rozgrywa się w latach trzydziestych XX wieku, jest inspirowana powieścią Fingersmith autorstwa walijskiej pisarki Sarah Waters i przedstawia parę lesbijek z różnych środowisk.

Telewizja

Pokazywać Rok (lata) Opis
Bijące serce 2005 Spektakl składa się z sześciu różnych wątków fabularnych, które koncentrują się na temacie miłości i związków, z których jeden jest poświęcony związkom LGBT.
Życie jest piękne 2010 Serial dramatyczny, który obraca się wokół wielu pokoleń jednej rodziny oraz ich codziennego życia, zmagań i miłości. Serial otrzymał pochwały za rolę kochającej się, jawnie homoseksualnej pary w koreańskim dramacie emitowanym w telewizji sieciowej w czasie największej oglądalności.
Podręcznik więzienny 2017 Serial opowiada o bejsboliście, który trafia do więzienia na rok. Jedna z postaci, które dzielą więzienną przestrzeń, jest gejem.
Bądź melodramatyczny 2019 Seria przedstawia trzech najlepszych przyjaciół, z których każdy ma własne traumy i ciężary. W końcu mieszkają razem z jednym z gejowskich braci bohatera. Seria koncentruje się na ich codziennym życiu pełnym przyjaźni i miłości.
Tam, gdzie zatrzymują się twoje oczy 2020 Serial internetowy o dwóch licealistach, którzy są najlepszymi przyjaciółmi o imieniu Tae Joo i Gang Gook. Jednak nie łączy ich typowa przyjaźń, ponieważ Gang Gook służy również jako nieoficjalny ochroniarz drugiego ucznia, który jest jedynym spadkobiercą rodziny czebolów . W miarę rozwoju serii internetowej obaj chłopcy w szkole zaczynają zdawać sobie sprawę ze swoich tłumionych uczuć do siebie.
Panie Serce 2020 Kontynuacja projektu serii internetowej Where Your Eyes Linger , Mr. Heart to seria internetowa przedstawiająca związek między wschodzącą gwiazdą maratonu a rozrusznikiem serca.
Życzę Ci 2020 Seria o piosenkarzu, autorze tekstów o imieniu Kang In Soo i klawiszowcu Yoon Sang Yi.
Kolorowa gorączka 2020–2021 Oparta na powieści internetowej Se Sang o tym samym tytule, Color Rush opowiada historię ucznia Yeon Woo, który widzi świat tylko w różnych odcieniach szarości. Dzieje się tak, dopóki nie krzyżuje ścieżek z Yoo Hanem, który powoduje, że widzi nagłe przypływy kolorów za każdym razem, gdy przechodzi obok.
Światło na mnie 2021 Woo Tae-kyung to przeciętny 18-letni koreański chłopak, który nie ma przyjaciół. Pewnego dnia jego nauczyciel podszedł do niego, aby zasugerować mu wstąpienie do samorządu uczniowskiego. Tae-kyung zaczyna cieszyć się swoim nowym życiem towarzyskim i zaczyna kwestionować, czy może lubić któregoś z członków rady.
Ślub szlachcica Ryu 2021 Występuje w czasach dynastii Joseon, rozpoczyna się ślub Ryu Ho Seon i pięknej panny młodej Choi Hwa Jin. Ale pierwszej nocy panna młoda, której się spodziewał, jest podejrzliwa. To nie kobieta, tylko mężczyzna!
Zabarwione z Tobą 2021 Seria o uczennicy liceum o imieniu Jung Eun Ho, która wpada przez magiczny obraz i zostaje przetransportowana z powrotem do dynastii Joseon, gdzie zakochuje się w księciu koronnym Lee Heonie.
Do Mojej Gwiazdy 2021 Serial o znanym celebrycie, który ukrywa się po ujawnieniu publicznego skandalu. W swojej kryjówce poznaje swojego nowego współlokatora, zwykłego człowieka, który wiedzie skromne, bezpretensjonalne życie. Kiedy spędzają razem czas, między tymi dwoma współlokatorami z bardzo różnych środowisk kwitnie romans.
Kopalnia 2022 Seria o trzech kobietach związanych z rodziną czebolów , których życie zmienia się, gdy starają się znaleźć swoje prawdziwe „moje”. Seria przedstawia pierwszą lesbijską główną bohaterkę w dramacie K.
  1. ^ abc Jeongmin ; Kim,    Hong, Sunghee (grudzień 2007). „Queerowe ruchy kulturowe i lokalne kontrpubliki seksualności: przypadek Seoul Queer Films and Video Festival 1” . Kulturoznawstwo międzyazjatyckie . 8 (4): 617–633. doi : 10.1080/14649370701568086 . ISSN 1464-9373 . S2CID 144362714 .
  2. Bibliografia   _ _ _ _ _ _ _ _ _ -0-8166-9271-2
  3. ^ a b     Youn, Gahyun (23 marca 2017). „Zmiany postaw wobec homoseksualizmu w ciągu ostatnich dwóch dekad (1994–2014) w Korei”. Dziennik homoseksualizmu . 65 (1): 100–116. doi : 10.1080/00918369.2017.1310512 . ISSN 0091-8369 . PMID 28332928 . S2CID 26790960 .
  4. ^    Jeong, Kelly Y. (1970-) (2011). Kryzys płci i narodu w koreańskiej literaturze i kinie: nowoczesność powraca . Książki Lexingtona. ISBN 978-0-7391-2451-2 . OCLC 951416838 .
  5. ; ^ a b c d e f g hi j k l m n o p q r s t u 김필호   C. COLIN SINGER (czerwiec 2011). „Trzy okresy koreańskiego kina queer: niewidzialny, kamuflaż i przebój” . Acta Koreana . 14 (1): 117–136. doi : 10.18399/acta.2011.14.1.005 . ISSN 1520-7412 .
  6. ^ „Pil Ho Kim (김필호)” . Katedra Języków i Literatury Azji Wschodniej . 25 lipca 2016 . Źródło 4 grudnia 2019 r .
  7. Bibliografia   _ _ _ _ _ _ -3-319-65774-5_5 , ISBN 978-3-319-65773-8
  8. ^ „Korea Południowa: walka o przywrócenie orientacji seksualnej w ustawie antydyskryminacyjnej” . Akcja międzynarodowa . 14 sierpnia 2012 . Źródło 4 grudnia 2019 r .
  9. ^ a b    Shin, Jeeyoung (2013). „Męski homoseksualizm w Królu i klaunie : konstrukcja hybrydowa i kwestionowane znaczenia”. Dziennik Studiów Koreańskich . 18 (1): 89–114. doi : 10.1353/jks.2013.0006 . ISSN 2158-1665 . S2CID 143374035 .
  10. ^    Kwon, Jungmin (15 lutego 2019). Proste koreańskie fanki i ich gejowskie fantazje . ISBN 978-1-60938-621-4 . OCLC 1077575300 .
  11. ^   Gateward, Frances (1 lutego 2012). Poszukiwania w Seulu: kultura i tożsamość we współczesnym kinie koreańskim . SUNY Naciśnij. s. 10, 284. ISBN 978-0-7914-7933-9 .
  12. Bibliografia   _ Lillehoj, Elżbieta; Mayer, Maksymilian (1 grudnia 2016). Sztuka i suwerenność w polityce globalnej . Skoczek. P. 228. ISBN 978-1-349-95016-4 .
  13. Bibliografia _ „ Silna koreańska obecność na 57. Festiwalu Filmowym w Berlinie ”. Hancinema , 6 lutego 2007; pierwotnie opublikowany przez The Korea Times . Źródło 3 grudnia 2008 r.
  14. Bibliografia _ „ Bez żalu ”. Koreanfilm.org . Źródło 3 grudnia 2008 r.
  15. ^ Lee Min-a, Sylvia Kim (21 sierpnia 2006). „Czuły zapaśnik walczy o zmianę płci w filmie” . Korea JoongAng Codziennie . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 27 stycznia 2013 r . Źródło 19 listopada 2012 r . {{ cite web }} : CS1 maint: nieodpowiedni adres URL ( link )
  16. ^ „Antyk: ten lekki suflet zawiera zbyt wiele składników, aby osiągnąć zadowalającą równowagę” . Różnorodność . Źródło 2 maja 2012 r .
  17. Bibliografia _ "남자를 안는다는 건 상상도 못했는데, 머쓱했어요" . Sonyeon, Sonnyeoneul Mannada . 12 listopada 2010 r. Dzień . Źródło 9 grudnia 2010 r.
  18. ^ Hyo-won, Lee (październik 2009). „Hello My Love Sugarcoats Wrażliwy temat” . Korea Times . Źródło 8 stycznia 2020 r .
  19. Bibliografia Linki zewnętrzne Zarchiwizowane 2011-10-02 w Wayback Machine . Chingusai . Chingusai, 6 października 2009 r. Sieć. 6 grudnia 2010 r.
  20. Bibliografia _ „Aktorka Lee prezentuje„ przystojny ”wygląd” , The Korea Times , 1 stycznia 2010 r., Dostęp 14 stycznia 2011 r.
  21. ^ Śpiewane, tak młoda (25 listopada 2011). „Łamanie tabu, pierwszy duży film o słowie na L otwiera się w Korei” . Korea JoongAng Codziennie . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 5 kwietnia 2012 r. {{ cite web }} : CS1 maint: unfit URL ( link )
  22. ^ Lee, Claire (17 listopada 2011). „Dwa różne filmy gejowskie, które pojawią się na scenie K-film” . Koreański Herald .
  23. ^ Ji, Yong-jin (25 kwietnia 2013). „Urocze i uzależniające koreańskie filmy: dramat akcji w wyjątkowym stylu - Wysoki obcas (tytuł roboczy)” . Kino koreańskie dzisiaj . Źródło 29 maja 2014 r .
  24. ^ Conran, Pierce (2 maja 2014). „Mężczyzna na wysokich obcasach” . Kino koreańskie dzisiaj . Źródło 29 maja 2014 r .
  25. ^   Shin, Chi-Yun (19 września 2018). „W innym czasie i miejscu: Służąca jako adaptacja” . Dziennik kina japońskiego i koreańskiego . 11 (1): 1–13. doi : 10.1080/17564905.2018.1520781 . ISSN 1756-4905 .
  26. ^ Yang, Sung-hee (20 maja 2010). „Pisarz ponownie naciska przyciski w telewizji” . Korea JoongAng Codziennie . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 25 czerwca 2013 r . . Źródło 22 maja 2013 r . {{ cite web }} : CS1 maint: nieodpowiedni adres URL ( link )
  27. Bibliografia _ Nahm, Sooyeon (13 września 2010). „Dramat ujawnia zmieniające się postawy wobec homoseksualizmu” . Korea JoongAng Codziennie . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 26 stycznia 2013 r . Źródło 22 maja 2013 r . {{ cite web }} : CS1 maint: nieodpowiedni adres URL ( link )
  28. ^ Hong, C (28 czerwca 2021). „Kim Seo Hyung mówi o graniu postaci lesbijki w„ Mine ”, podziwie dla Lee Bo Younga i nie tylko” . Soompi . Źródło 21 listopada 2022 r .
  29. ^ Dolina, Alicia (28 czerwca 2021). „ Moja” gwiazda Kim Seo Hyung otwiera się na temat wyboru roli lesbijki” . Koreaboo.com . Źródło 21 listopada 2022 r .
  30. ^ Park, Soo-in (28 czerwca 2021). " '마인' 김서형 "성소수자 멜로 원했다‥한국판 '캐롤'도 만났으면"[EN:인터뷰]" ["Mój" Kim Seo-hyung: "Chciałem melodramatu LGBT. .Chciałem też koreańską wersję „Carol”” [EN: Wywiad]]. Naver (po koreańsku) . Źródło 21 listopada 2022 r .
  31. ^ Nitura, Dżem; Caoile, Jhanine (30 czerwca 2021). „Kim Seo Hyung ujawnia, że ​​wybrała „Mój” do historii miłosnej LGBT w K-dramie” . Podgląd . Źródło 21 listopada 2022 r .
  32. ^ „Postacie LGBTQ w K-dramatach 2021” . Gwencha Noona . 30 stycznia 2022 . Źródło 21 listopada 2022 r .