Skomentuj pożegnanie

„Comment te dire adieu”
Singiel autorstwa Françoise Hardy
z albumu Comment te dire adieu
Strona B „L'Anamour”
Wydany 1968
Nagrany Studio Pye, Londyn , Anglia
Gatunek muzyczny Francuski pop
Długość 4 : 39
Etykieta Dyskusje Vogue
autor tekstów

Serge Gainsbourg Arnold Goland Jack Gold
Producent (producenci) Produkcja szparagów
Wydanie alternatywne 1969
F. Hardy, SP Comment te dire adieu, United Artists 1969.JPG
Etykieta wydania angielskiego strony A.
Teledysk
na YouTube
F. Hardy EP Comment te dire adieu 1968.jpg
Wydanie francuskie
Françoise Hardy
EP wg
Wydany 1968
Nagrany Studio Pye, Londyn , Anglia
Gatunek muzyczny Muzyka popowa
Długość 9 : 46
Etykieta Dyskusje Vogue
Producent Produkcja szparagów

Comment te dire adieu ” ( po angielsku : „How to Say Goodbye to You”) to francuska adaptacja piosenki „ It Hurts to Say Goodbye ”. Pierwotnie został nagrany przez Françoise Hardy w 1968 roku.

„It Hurts to Say Goodbye” został napisany przez Arnolda Golanda, prawdopodobnie najbardziej znanego ze współpracy z Philem Spectorem oraz amerykańskiego producenta i autora tekstów Jacoba „Jacka” Golda (1921-1992). W 1966 roku został nagrany przez Margaret Whiting na jej albumie The Wheel of Hurt . W 1967 roku wydawnictwo Very Lynn osiągnęło 7. miejsce na liście Billboard 's Adult Contemporary Chart .

Wersje te zostały zinterpretowane w stylu ballady , podobnie jak pierwsza francuska wersja piosenki z tekstem Michèle Vendôme, zatytułowana „Avant de dire adieu”, która została wydana przez Ginette Reno na jej albumie Quelqu'un à aimer z 1967 roku . Bardziej napędzane rytmem były instrumentalne interpretacje Brazylijczyka Waltera Wanderleya , zdominowane przez organy Hammonda , z których jest znany, oraz Francuza Caravellego , który skupił się bardziej na smyczkach , oba opublikowane w tym samym roku. Wersja Jack Gold Orchestra & Chorus, utrzymana w stylu podobnym do wydania Caravelli, zajęła 28. miejsce na Billboard Easy Listening w 1969 roku.

Françoise Hardy usłyszała „amerykańską wersję instrumentalną” piosenki, a jej menadżer poprosił Serge'a Gainsbourga o dostarczenie do niej odpowiedniego tekstu. Powstały „Comment te dire adieu” został połączony z aranżacją stosunkowo bliższą wersji Caravelli i znalazł się na albumie Hardy'ego z 1968 roku . Hardy nagrał również piosenkę w języku włoskim („Il pretesto”, 1968) i niemieckim („Was mach 'ich ohne dich”, 1970; zebrane w albumie Träume , 1970). Francuskie teksty wyróżniają się niezwykłymi rymami w „ex ”, w temacie piosenki mającym poczucie „byłego”, jak w „byłym chłopaku”.

Niemiecka wersja z nowymi tekstami, zatytułowana „Ich sage dir adieu”, została wydana przez weterana grecko-niemieckiej piosenkarki Vicky Leandros na jej albumie Zeitlos z 2010 roku .

Formaty i lista utworów

francuski sp

  • Produkcja Asparagus/ Disques Vogue /Vogue International Industries (V.45-1552), 1968.
    • Strona A: „Comment te dire adieu” („It Hurts to Say Goodbye”), (tekst reklamy od Jacka Golda: Serge Gainsbourg / muzyka: Arnold Goland, arr. S. Gainsbourg) - 2:25
    • Strona B: „L'Anamour” (słowa i muzyka: Serge Gainsbourg) - 2:14

angielski sp

  • Produkcja szparagów / United Artists (UP 35011), 1969.
    • Strona A: „Comment te dire adieu” („It Hurts to Say Goodbye”), (tekst reklamy od Jacka Golda: Serge Gainsbourg / muzyka: Arnold Goland, arr. S. Gainsbourg) - 2:25
    • Strona B: „La Mer, les étoiles et le vent” (słowa i muzyka: Françoise Hardy) - 1:50

francuska EPka

  • Produkcja Asparagus/disques Vogue/Vogue International Industries (EPL 8652), 1968.
    • A1: „Comment te dire adieu” („It Hurts to Say Goodbye”), (tekst reklamy od Jacka Golda: Serge Gainsbourg / muzyka: Arnold Goland, arr. S. Gainsbourg) - 2:25
    • A2: „Il vaut mieux une petite maison dans la main, qu'un grand château dans les nuages” (słowa: Jean-Max Rivière / muzyka: Gérard Bourgeois) - 2:23
    • B1: „Suzanne” (tekst ad. Leonarda Cohena : Graeme Allwright / muzyka: L. Cohen) - 3:08
    • B2: „La Mer, les étoiles et le vent” (słowa i muzyka: Françoise Hardy) - 1:50

Wersja Jimmy'ego Somerville'a

Comment te dire adieu.jpg
Singiel autorstwa Jimmy'ego Somerville'a z udziałem June Miles-Kingston
„Comment te dire adieu”
z albumu Read My Lips
Strona B "Powiedz światu"
Wydany październik 1989
Gatunek muzyczny Dom
Długość 3 : 35
Etykieta Londyn
autor tekstów

Serge Gainsbourg Arnold Goland Jack Gold
Producent (producenci) Pascala Gabriela
Jimmy Somerville ustala chronologię singli

Komentarz do tragicznego pożegnania ” (1989)

Sprawiasz, że czuję (Mighty Real) ” (1990)

Piosenka została nagrana w 1989 roku przez byłego wokalistę Bronski Beat and Communards , Jimmy'ego Somerville'a , w duecie z June Miles-Kingston . To był hit w Wielkiej Brytanii, osiągając 14 miejsce na UK Singles Chart , pomagając Somerville'owi w karierze solowej. David Giles z Music Week uznał okładkę Somerville'a za „wersję nieco house'ową”, dodając: „Czysta żywiołowość jego występu sprawia, że ​​​​płyta szybuje w górę z gramofonu, a fragmenty orkiestrowe zwieńczone mówionym francuskim są nie z tego wszechświata”.

Wykaz utworów

  • 7-calowy singiel
  1. „Comment te dire adieu” (wersja 7-calowa) - 3:35
  2. „Powiedz światu” - 4:12

Wykresy i certyfikaty

Wykresy tygodniowe

Wykres (1989-1990)
Szczytowa pozycja
Belgia ( Ultratop 50 Flandria ) 23
Europa ( European Hot 100 ) 8
Francja ( SNEP ) 3
Niemcy ( oficjalne niemieckie listy przebojów ) 25
Irlandia ( IRMA ) 3
Holandia ( Single Top 100 ) 26
Wielka Brytania ( OCC ) 14

Wykresy na koniec roku

Wykres (1990) Pozycja
Europa (Eurochart Hot 100) 60

Certyfikaty

Certyfikaty dla „Comment te dire adieu”
Region Orzecznictwo Certyfikowane jednostki / sprzedaż
Francja ( SNEP ) Srebro 200 000 *

* Dane dotyczące sprzedaży oparte wyłącznie na certyfikacji.

Wersja Kate Ryan

„Comment te dire adieu”
Single autorstwa Kate Ryan
Wydany 24 czerwca 2016 r
Gatunek muzyczny Dance-pop , house
Długość 2 : 52
Etykieta CNR Muzyka Belgia
autor tekstów Serge Gainsbourg, Arnold Goland, Jack Gold
Producent (producenci) Yves Gaillard, Amro
Kate Ryan chronologia singli

Cudowne życie ” (2016)

Komentarz do tragicznego pożegnania ” (2016)
Wideo audio
na YouTube

W 2016 roku belgijska piosenkarka taneczna Kate Ryan nagrała cover utworu i wydała go jako samodzielny singiel za pośrednictwem iTunes 24 czerwca 2016 roku pod szyldem CNR Music Belgium . Został wyprodukowany przez Yves Jongen aka Yves Gaillard i Soufiane Amrani „Amro”.

Teledysk towarzyszył piosence, którego premiera odbyła się na YouTube 29 czerwca 2016 r.

Inne wersje okładek

  • 1967: Walter Wanderley , brazylijski organista, nagrał instrumentalną wersję piosenki na swoim albumie Batucada
  • 1967: Caravelli i jego orkiestra wydali wersję instrumentalną na albumie Eloïse
  • 1969: Anni-Frid Lyngstad , późniejszy członek ABBA , nagrał piosenkę w języku szwedzkim jako Så synd du måste gå („Tak smutno, że musisz iść”); znalazł się również na jej albumie Anni-Frid Lyngstad z 1972 roku
  • 1973: czeskie nagranie Hany Hegerovej zatytułowane Rýmováni o životě („Rymowanie o życiu”)
  • 1974: wersja rosyjska Моя мечта („Moje marzenie”) autorstwa Aidy Vedishcheva
  • 1985: Jun Togawa nagrał japońską wersję さ よ な ら を お し え て ( Sayonara wo oshiete , dosłownie „Powiedz mi do widzenia”)
  • 1987: Frontman Taxi Girl, Daniel Darc , zebrany w Sous Influence Divine
  • 1996: Jane Birkin opublikowała „wersję arabeskową” na swoim albumie Versions Jane
  • 1996: Brave Combo nagrał piosenkę jako „A Way to Say Goodbye” na swoim albumie Kiss of Fire , z nowym angielskim tekstem autorstwa gościnnej wokalistki Lauren Agnelli.
  • 1999: Nowa czeska wersja Ilony Csákovej zatytułowana Jedno Tajemství („A Secret”) na albumie Blízká i vzdálená
  • 2001: Okładka zaaranżowana przez Tomosuke Funaki i zaśpiewana przez Shizue Tokui (jako Orange Lounge) pojawiła się w stylu beatmania IIDX 6th
  • 2003: Francuska okładka autorstwa Annie i Valérie, dwóch uczestniczek Star Academy 3 , umieszczona na albumie Star Academy fait sa bamba
  • 2008: Instrumentalny zespół gitarowy z Finlandii, Agents zaaranżował piosenkę na swój instrumentalny album Agents… Is Beat!
  • 2009: Amanda Lear nagrała swoją wersję na swój album Brief Encounters .
  • 2010: Okładka Satanicpornocultshop na ich albumie Arkhaiomelisidonophunikheratos
  • 2011: Okładka wersji francuskiej z tekstami śpiewanymi przez Berry została wydana przez niemiecką firmę Blank & Jones na ich albumie Relax Edition Six
  • 2012: Meg , japońska piosenkarka, wykonała cover utworu w języku francuskim na swój album La Japonaise
  • 2012: Angielska okładka autorstwa Juliana Ovendena
  • 2012: francusko-włoska okładka autorstwa LaCalani
  • 2020: Omówione przez Pomplamoose
  • 2021: Okładka Reni Jusis na jej albumie Je suis Reni

Zastosowanie w filmie i telewizji

  • 2018: Zwykła przysługa
  • 2014: Falling Star („Stella cadente” / Hiszpania) / „Comment te dire adieu”
  • 2013: Coming out (Węgry) / „Pożegnanie boli” (wersja na saksofon)
  • 2009: The Island Inside („La isla interior” / Hiszpania) / „Comment te dir adieu”
  • 2004: Ferpect Crime („Crimen ferpecto” / Hiszpania / Włochy) / „Comment te dire adieu”
  • 1987: Mournful Unconcern („Скорбное бесчувствие” / Związek Radziecki)
  • 1972: A Revolta dos Anjos („Bunt aniołów / serial telewizyjny / Brazylia) / „Komentarz te dire adieu”

Linki zewnętrzne