Ustawa o środkach Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r
Ustawa o środkach Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r. ( HR 2217 ) to ustawa budżetowa, która została przedstawiona Izbie Reprezentantów Stanów Zjednoczonych podczas 113. Kongresu Stanów Zjednoczonych . Ustawa przywłaszczyłaby pieniądze różnym agencjom rządowym (głównie, ale nie wyłącznie) związanym z Departamentem Bezpieczeństwa Wewnętrznego Stanów Zjednoczonych . Finansowanie to zostanie wykorzystane w roku podatkowym 2014, który kończy się 30 września 2014 r. Komisja ds. Środków Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych zaleciła „38 993 000 000 USD w ramach uznaniowego finansowania dla Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (DHS) na rok podatkowy 2014, (czyli) 34 885 000 USD, lub 0,09 procent poniżej żądanej kwoty i 613 205 000 USD, czyli 1,55 procent, poniżej poziomów uchwalonych w roku podatkowym 2013 ”.
Ustawa została później włączona jako dział F [ stały martwy link ] ustawy o skonsolidowanych środkach z 2014 r., która została uchwalona w styczniu 2014 r.
Postanowienia/Elementy projektu ustawy
To podsumowanie jest w dużej mierze oparte na podsumowaniu dostarczonym przez Congressional Research Service , źródło należące do domeny publicznej .
Ustawa o środkach Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r. (HR 2217) przeznaczy środki dla Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (DHS) na rok budżetowy 2014. Jest on podzielony na pięć odrębnych tytułów.
Tytuł I nosi tytuł „Zarządzanie i operacje departamentu”. Przeznacza środki na: (1) Biuro Sekretarza Bezpieczeństwa Wewnętrznego i kierownictwo wykonawcze, (2) Biuro Podsekretarza ds. Zarządzania , (3) Biuro Dyrektora Finansowego, (4) Biuro Główny Informatyk, (5) działalność analityczna i koordynacyjna działań wywiadowczych oraz (6) Biuro Generalnego Inspektora .
Tytuł II nosi tytuł „Bezpieczeństwo, egzekwowanie przepisów i dochodzenia”. Przydziela środki na: (1) Służbę Celną i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych (CBP), w tym na ogrodzenie granic, infrastrukturę i technologię; (2) US Immigration and Customs Enforcement (ICE), w tym zwrot innym agencjom federalnym kosztów związanych z opieką, utrzymaniem i repatriacją przemyconych cudzoziemców nielegalnie przebywających w Stanach Zjednoczonych, identyfikacja i usuwanie ze Stanów Zjednoczonych cudzoziemców skazanych przestępstwa po uznaniu ich za podlegających deportacji oraz za zatrzymanie i wydalenie; (3) Administracja Bezpieczeństwa Transportu (TSA), w tym w zakresie bezpieczeństwa lotnictwa (w tym systemów wykrywania materiałów wybuchowych), bezpieczeństwa transportu naziemnego, programów przesiewowych Urzędu ds . (4) Straż Przybrzeżna , w tym finansowanie pochodzące z funduszu powierniczego ds. odpowiedzialności za wycieki ropy naftowej na zapobieganie, usuwanie i egzekwowanie przepisów związanych z zrzutami ropy naftowej, finansowanie działań związanych z przestrzeganiem przepisów i rekultywacją środowiska oraz finansowanie Rezerwy Straży Przybrzeżnej ; oraz (5) tajne służby USA .
Tytuł II wymagałby również, aby Straż Graniczna utrzymywała obecność w czynnej służbie co najmniej 21 370 pełnoetatowych agentów chroniących granice USA w roku budżetowym 2014.
Tytuł III nosi tytuł „Ochrona, gotowość, reagowanie i odbudowa”. Przygotowuje środki na rok budżetowy 2014 na: (1) Biuro Podsekretarza Bezpieczeństwa Wewnętrznego ds. Ochrony Narodowej i Programów oraz Biura Asystentów Sekretarza Dyrekcji ds. Ochrony Narodowej i Programów DHS , w tym dla Federalnej Służby Ochrony i Biura ds. zarządzanie tożsamością biometryczną ; (2) Biuro ds. Zdrowia DHS , w tym dla operacji BioWatch ; oraz (3) Federalna Agencja Zarządzania Kryzysowego (FEMA), w tym dotacje na programy stanowe i lokalne, dotacje na pomoc straży pożarnej, dotacje na wyniki zarządzania kryzysowego, Administracja Straży Pożarnej Stanów Zjednoczonych , pomoc w przypadku klęsk żywiołowych, mapowanie zagrożenia powodziowego i program analizy ryzyka, Narodowy Fundusz Ubezpieczeń Powodziowych , program dotacji na działania łagodzące skutki klęski żywiołowej oraz program żywności i schronienia w nagłych wypadkach.
Tytuł IV nosi tytuł „Badania i rozwój, szkolenia i usługi”. Przygotowuje środki na rok budżetowy 2014 na: (1) Służby ds. Obywatelstwa i Imigracji Stanów Zjednoczonych (CIS), w tym na program E-Verify ; (2) Federalne Centrum Szkolenia Egzekwowania Prawa ; (3) Biuro Podsekretarza ds. Nauki i Technologii , w tym na budowę Narodowego Zakładu Bio- i Agroobrony ; oraz (4) Krajowe Biuro Wykrywania Jądrowego .
Tytuł V nosi tytuł „Postanowienia ogólne”. Wymienia różne zasady, wymagania i ograniczenia dotyczące tego, w jaki sposób pieniądze przeznaczone na różne agencje mogą lub nie mogą korzystać z funduszy.
- (Sek. 501) Określa ograniczenia i zakazy dotyczące dostępności, wykorzystania, przeprogramowania lub transferu funduszy na określone programy i działania na podstawie niniejszej ustawy.
- (Sek. 513) Zakazuje wykorzystywania środków dostępnych w tej ustawie do zmiany przysięgi wierności wymaganej na mocy Ustawy o imigracji i obywatelstwie (INA).
- (§ 522) Zakazuje wykorzystywania funduszy przez CIS w celu przyznania świadczenia imigracyjnego, chyba że otrzymano wyniki wymaganych kontroli przeszłości i nie wyklucza to przyznania świadczenia.
- (Sek. 526) Zabrania wykorzystywania funduszy na CBP w celu uniemożliwienia osobie fizycznej importu leku na receptę z Kanady , jeśli: (1) taka osoba nie zajmuje się importem leku na receptę; oraz (2) taki lek jest zgodny z określonymi przepisami federalnej ustawy o żywności, lekach i kosmetykach i nie jest substancją kontrolowaną ani produktem biologicznym. Sprawia, że ta sekcja ma zastosowanie tylko do osób przewożących na sobie ilość leku na receptę do użytku osobistego, nieprzekraczającą 90-dniowego zapasu.
- (Sek. 528) Zakazuje wykorzystywania środków udostępnionych w tej ustawie: (1) na planowanie, testowanie, pilotaż lub opracowywanie krajowego dowodu tożsamości; (2) przekazywanie, uwalnianie lub pomoc w przekazywaniu lub uwalnianiu do lub w obrębie Stanów Zjednoczonych, ich terytoriów lub posiadłości Khalida Szejka Mohammeda lub jakiejkolwiek innej osoby zatrzymanej, która nie jest obywatelem USA ani członkiem Sił Zbrojnych USA lub która jest lub była przetrzymywana 24 czerwca 2009 r. lub później w Stacji Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych w zatoce Guantanamo na Kubie przez Departament Obrony (DOD); lub (3) zatrudniania nieupoważnionych cudzoziemców.
- (Sek. 537) Wymaga od każdej firmy, która zbiera lub przechowuje dane osobowe bezpośrednio od każdej osoby uczestniczącej w programie zarejestrowanych podróżnych TSA lub następcy, zabezpieczenia i usuwania takich informacji zgodnie z określonymi wymaganiami.
- (Sek. 539) Wymaga od Administratora TSA, aby: (1) przedłożył komisji ds. środków Izby i Senatu raport, który albo poświadcza, że wymóg kontroli wszystkich ładunków lotniczych na samolotach pasażerskich w terminie został spełniony, albo zawiera strategię przestrzegania z takimi wymaganiami oraz (2) nadal składać takie raporty co 180 dni, dopóki Administrator nie dokona kontroli bezpieczeństwa 100% takiego ładunku lotniczego.
- (Artykuł 544) Stanowi, że jakakolwiek sprzedaż lub kolokacja ośrodków zatrzymań należących do władz federalnych nie spowoduje utrzymania mniej niż 34 000 łóżek zatrzymań ICE.
- (Sek. 545) Zakazuje przekazywania funduszy udostępnionych na mocy niniejszej ustawy lub jakiejkolwiek wcześniejszej ustawy o środkach na rzecz Stowarzyszenia Organizacji Społecznych na rzecz Reform (ACORN) lub któregokolwiek z jego oddziałów, spółek zależnych lub organizacji pokrewnych.
- (Sek. 547) Wymaga od Sekretarza DHS zapewnienia egzekwowania przepisów imigracyjnych.
- (Sek. 551) Zakazuje wykorzystywania funduszy udostępnionych na mocy niniejszej ustawy przez federalnego funkcjonariusza organów ścigania w celu ułatwienia przekazania działającej broni palnej osobie fizycznej, jeżeli funkcjonariusz wie lub podejrzewa, że dana osoba jest agentem kartelu narkotykowego, chyba że Stany Zjednoczone personel organów ścigania stale monitoruje lub kontroluje broń palną.
- (Sek. 555) Zakazuje wykorzystywania funduszy na mocy tej ustawy do opłacenia podróży lub uczestnictwa więcej niż 50 pracowników jednego komponentu DHS, którzy stacjonują w Stanach Zjednoczonych, na jednej konferencji międzynarodowej, chyba że Sekretarz określi że taka obecność leży w interesie narodowym i zawiadamia Senat i Komisję ds. Środków Izby w ciągu co najmniej 10 dni od tego ustalenia i jego podstawy.
- (Sek. 558) Nakazuje Sekretarzowi składanie kwartalnych raportów do Generalnego Inspektora dotyczących kosztów i procedur udzielania zamówień związanych z każdą konferencją lub ceremonią organizowaną przez jakikolwiek departament lub biuro w roku budżetowym 2014, których koszt dla rządu USA wyniósł ponad 20 000 USD.
- (Sek. 561) Zakazuje wykorzystywania funduszy na mocy tej ustawy do nakładania lub przeprowadzania jakichkolwiek badań związanych z nałożeniem opłaty za przekroczenie granicy dla pieszych lub pojazdów pasażerskich w lądowych portach wjazdu wzdłuż południowych lub północnych granic Stanów Zjednoczonych.
- (Sek. 563) Zakazuje funduszy przeznaczonych na mocy tej ustawy dla ICE z: (1) bycia dostępnymi na opłacenie aborcji, z wyjątkiem sytuacji, gdy życie matki byłoby zagrożone, gdyby płód został donoszony, lub w przypadku gwałtu lub kazirodztwa ; lub (2) wykorzystywanie w celu wymagania od dowolnej osoby wykonania lub ułatwienia wykonania aborcji.
- (Artykuł 566) Nakazuje Sekretarzowi przedłożyć Kongresowi: (1) w momencie składania propozycji budżetu Prezydenta na rok budżetowy 2015 kompleksowy raport na temat zakupu i wykorzystania amunicji przez DHS; oraz (2) począwszy od 15 kwietnia 2014 r., a następnie kwartalnie, raport dotyczący ilości amunicji znajdującej się w zapasach, używanej i kupowanej przez DHS w poprzednim kwartale kalendarzowym.
- (Sec. 567) Uchyla określone fundusze ze Straży Przybrzeżnej na nabycie, budowę i ulepszenia oraz z niezobowiązujących sald udostępnionych w Departamencie Skarbowego Funduszu Przepadku.
- (Artykuł 571) Zakazuje wykorzystywania funduszy do wprowadzania jakichkolwiek zmian w wykazie ostrych przedmiotów, których pasażerowie nie mogą wnosić jako dostępnej własności lub przy sobie przez punkty kontrolne pasażerów lub do stref sterylnych na lotnisku i do kabin samolotu pasażerskiego.
- (Sec. 572) Zakazuje wykorzystywania funduszy do zawarcia umowy z oferentem na zakup amerykańskiej flagi, która jest certyfikowana jako zagraniczny produkt końcowy.
- (Artykuł 573) Zakazuje wykorzystywania funduszy do zawierania umów z jakimkolwiek oferentem, który zaświadcza, że: (1) w ciągu ostatnich trzech lat oferent został skazany lub wydano przeciwko niemu wyrok cywilny za popełnienie oszustwa w związku z uzyskaniem lub wykonaniem zamówienia publicznego, naruszeniem przepisów antymonopolowych związanych ze składaniem ofert, defraudacją, kradzieżą, fałszerstwem, przekupstwem, uchylaniem się od płacenia podatków lub innymi określonymi przestępstwami; (2) oferent lub jego zleceniodawcy są obecnie oskarżeni lub w inny sposób oskarżeni karnie lub cywilnie przez podmiot rządowy o popełnienie któregokolwiek z takich przestępstw; lub (3) w ciągu ostatnich trzech lat oferent został powiadomiony o wszelkich zaległościach w podatkach federalnych w kwocie przekraczającej 3000 USD, za które zobowiązanie pozostaje niezaspokojone.
- (Artykuł 574) Zabrania wykorzystywania funduszy: (1) wbrew Pierwszej, Drugiej lub Czwartej Poprawce do Konstytucji; oraz (2) na zakup, obsługę lub konserwację uzbrojonych bezzałogowych statków powietrznych.
- (Sek. 576) Zakazuje wykorzystywania funduszy z naruszeniem: (1) przepisów INA dotyczących przetrzymywania cudzoziemców-przestępców; (2) przepisy Ustawy o reformie nielegalnej imigracji i odpowiedzialności imigrantów z 1996 r., które zabraniają podmiotowi rządowemu lub urzędnikowi zabraniania lub ograniczania podmiotowi rządowemu wysyłania do ICE lub otrzymywania od ICE informacji dotyczących obywatelstwa lub statusu imigracyjnego jakiejkolwiek osoby; (3) przepisy dotyczące federalnych marszałków lotnictwa; oraz (4) przepisy INA dotyczące wykonywania funkcji urzędnika imigracyjnego przez urzędników państwowych i pracowników.
- (Sec. 580) Zakazuje wykorzystywania funduszy: (1) do administrowania lub egzekwowania przepisów dotyczących dostosowanych stawek składek zgodnie z ustawą National Flood Insurance Act z 1968 r.; (2) zawarcia nowej umowy na zakup amunicji przed terminem złożenia przez DHS wymaganego raportu o zużyciu i zakupie amunicji; (3) egzekwować przepisy dotyczące zamówień agencji federalnych i nabywania paliw alternatywnych na mocy ustawy o niezależności energetycznej i akcie bezpieczeństwa z 2007 r.; (4) w przypadku operacji wstępnego odprawy celnej CBP w międzynarodowym porcie lotniczym Abu Zabi w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, z wyjątkiem administrowania podatkiem lub taryfą; lub (5) przez DHS w celu wydzierżawienia lub zakupu nowych lekkich pojazdów dostawczych dla dowolnej floty wykonawczej lub do inwentarza floty agencji, z wyjątkiem przypadków zgodnych z memorandum prezydenckim — Federalne wyniki floty z dnia 24 maja 2011 r.
- (Sek. 585) Zakazuje wykorzystywania funduszy z naruszeniem: (1) piątej i czternastej poprawki do konstytucji, (2) tytułu VI ustawy o prawach obywatelskich z 1964 r. (dotyczącego niedyskryminacji w programach wspieranych przez federację), (3 ) określone przepisy ustawy Omnibus Crime Control and Safe Streets Act z 1968 r. dotyczące zakazu dyskryminacji oraz (4) określone przepisy ustawy Violent Crime and Law Enforcement Act z 1994 r. dotyczące niezgodnych z prawem wzorców lub praktyk policyjnych.
- (Sek. 586) Zakazuje wykorzystywania określonych funduszy na oficjalne przyjęcie i wydatki reprezentacyjne w ramach Sekretarza DHS spełnia wymagania dotyczące pełnego wdrożenia biometrycznego systemu danych wejściowych i wyjściowych zgodnie z ustawą o reformie wywiadu i zapobieganiu terroryzmowi z 2004 r.
- (Sek. 587) Przeznacza środki na FEMA na państwowy program grantów na rzecz bezpieczeństwa wewnętrznego i kompensuje redukcje środków dla Biura Dyrektora Finansowego DHS.
- (Sek. 588) Zakazuje wykorzystywania funduszy do finalizowania, wdrażania, administrowania lub egzekwowania określonych dokumentów, w tym: (1) memorandum Sekretarza DHS z dnia 15 czerwca 2012 r. dotyczące „Stosowania dyskrecji prokuratorskiej w odniesieniu do osób, które przybyły do Stany Zjednoczone jako dzieci”; oraz (2) memorandum dyrektora ICE z dnia 21 grudnia 2012 r. dotyczące „Egzekwowania przepisów dotyczących imigracji cywilnej: wytyczne dotyczące wykorzystywania osób zatrzymanych w federalnych, stanowych, lokalnych i plemiennych systemach wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych”.
Historia proceduralna
Dom
Ustawa Departamentu Środków Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r. ( HR 2217 ) została wprowadzona 29 maja 2013 r. przez przewodniczącego Komisji ds. Środków Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych, przedstawiciela Johna Cartera (R-TX) . Zostało to zgłoszone wraz z House Report 113-91 . Ten 184-stronicowy raport zawiera objaśniające podsumowanie, opinie mniejszości kilku członków oraz różne wykresy porównujące finansowanie w roku budżetowym 2013 z proponowanym finansowaniem w roku budżetowym 2014. W dniu 3 czerwca 2013 r. projekt ustawy został umieszczony w kalendarzu unijnym , kalendarz 64. W dniu 5 czerwca 2013 r. Izba postanowiła w Komisji Całości debatować nad ustawą Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r . Z przedstawicielem Philem Roe (R-TN) jako wyznaczonego przewodniczącego. Komisja Całości debatowała nad projektem i różnymi poprawkami do godziny 12:30 6 czerwca przed przerwą. W dniu 6 czerwca 2013 r. O godzinie 11:13 ustawa została przyjęta na apelu 211 stosunkiem głosów 245–182.
Senat
Ustawa Departamentu Środków Bezpieczeństwa Wewnętrznego z 2014 r. wpłynęła do Senatu Stanów Zjednoczonych w dniu 7 czerwca 2013 r., a następnie została skierowana do Senackiej Komisji ds. Środków .
Odpowiedź prezydenta
W dniu 3 czerwca 2013 r. Prezydent Stanów Zjednoczonych Barack Obama i jego administracja wydali oświadczenie w sprawie HR 2217. W oświadczeniu wyjaśniono reakcje Prezydenta na określone aspekty finansowania w ustawie (lub z niej usunięte). Najważniejszym stwierdzeniem jest jednak to, że „jeśli ta ustawa nie przejdzie przez Kongres w kontekście ogólnych ram budżetowych, które wspierają naszą odbudowę i umożliwiają wystarczające inwestycje w edukację, infrastrukturę, innowacje i bezpieczeństwo narodowe, aby nasza gospodarka mogła konkurować w przyszłości, starsi doradcy prezydenta zaleciliby mu zawetowanie HR 2217 i wszelkich innych przepisów wdrażających republikańskie ramy budżetowe Izby Reprezentantów”. W związku z tym Prezydent zagroził zawetowaniem tej ustawy, jeśli nie zostaną spełnione określone wymagania lub ustępstwa. Prezydent zagroził również, że tego samego dnia zawetuje ustawę o budownictwie wojskowym i sprawach weteranów oraz ustawę o środkach na agencje pokrewne z 2014 r . Pomimo tej groźby, Izba przyjęła ustawę trzy dni później.
Debata i dyskusja
Relacje w mediach. Organizacje i ludzie za lub przeciw.
Zobacz też
Uwagi/referencje
Linki zewnętrzne
- Biblioteka Kongresu – Thomas HR 2217
- beta.congress.gov HR 2217
- GovTrack.us HR 2217
- OpenCongress.org HR 2217
- WashingtonWatch.com HR 2217
- House Report 113-91 – Report 113-91 został przygotowany przez House Judiciary Committee jako dodatek do HR 2217
- Raport Republikanów Izby Reprezentantów w sprawie HR 2217
- Oświadczenie administracji prezydenta Obamy w sprawie HR 2217
Ten artykuł zawiera materiały należące do domeny publicznej ze stron internetowych lub dokumentów rządu Stanów Zjednoczonych .