Varan Niewiarygodny

Varan the Unbelievable
Varan poster.jpg
Plakat z premierą kinową
Japońskie imię
Kanji 大怪獣バラン
transkrypcje
Zmieniony Hepburn Daikaiju Baran
W reżyserii Ishirō Honda
Scenariusz autorstwa Shinichi Sekizawa
Opowieść autorstwa Kena Kuronumy
Wyprodukowane przez Tomoyuki Tanaka
W roli głównej
Kinematografia Hajime Koizumi
Edytowany przez Ichiji Taira
Muzyka stworzona przez Akira Ifukube
Firma produkcyjna
Dystrybuowane przez Toho
Data wydania
  • 14 października 1958 (Japonia ) ( 14.10.1958 )
Czas działania
87 minut
Kraj Japonia
Język język japoński

Varan the Unbelievable ( japoński : 大怪獣 バ ラ ン , Hepburn : Daikaijū Baran , dosł. „Giant Monster Varan”) to japoński film kaiju z 1958 roku wyreżyserowany przez Ishirō Hondę , z efektami specjalnymi autorstwa Eiji Tsuburayi . Wyprodukowany i dystrybuowany przez Toho Co., Ltd , występuje w nim Kōzō Nomura, Ayumi Sonoda i Koreya Senda , z Haruo Nakajimą jako Varanem . W filmie władze walczą z pojawieniem się gigantycznego potwora gada, który próbuje dotrzeć do cywilizacji.

American Broadcasting-Paramount Theatres (AB-PT) zwróciło się do Toho z prośbą o współprodukcję nowego filmu kaiju dla telewizji. Miał to być trzyczęściowy film, co 30 minut z pojawianiem się / zanikaniem w przerwach reklamowych. Jednak AB-PT upadł podczas produkcji, a Toho zmienił status filmu z filmu telewizyjnego na kinowy. W rezultacie ekipa napotkała trudności, a zdjęcia trwały 28 dni.

Film trafił do kin w Japonii 14 października 1958 r. Mocno zlokalizowana wersja, z nowym materiałem filmowym z Myronem Healeyem w roli głównej, została wydana w Stanach Zjednoczonych 12 grudnia 1962 r. Przez Crown International jako Varan the Unbelievable . Varan pojawił się później krótko w Destroy All Monsters .

Działka

Dwóch naukowców zostaje wysłanych do regionu znanego jako „Tybet Japonii”, aby badać rzadkie motyle, ale giną w wyniku osuwiska wywołanego przez ogromne stworzenie. Reporterka Yuriko, siostra jednego ze zmarłych uczonych, podróżuje do wioski Iwaya z naukowcem Kenjim i innym kolegą, aby zbadać śmierć po tym, jak media obwiniają lokalnego ducha o imieniu „Baradagi” jako winowajcę. Trio dociera do wioski, ale miejscowy ksiądz nakazuje im zawrócić przed wywołaniem gniewu Baradagiego. Jednak wbrew żądaniom księdza trio ściga chłopca ścigającego psa w lesie.

Po znalezieniu chłopca gigantyczny potwór gadzi wynurza się z pobliskiego jeziora i atakuje wioskę, miażdżąc przy tym kapłana. Kenji identyfikuje bestię jako „Varan”. Po powrocie do Tokio dr Sugimoto dodaje, że Varan to Waranopod, istota żyjąca w okresie triasu, jury i kredy. Sugimoto zostaje następnie poproszony przez Agencję Obrony o towarzyszenie im w okolicy. Varan zostaje wypędzony z jeziora chemikaliami i angażuje się w wojsko. Kenji i Yuriko są ścigani przez potwora, ale chronią się w jaskini, gdzie Varan próbuje do nich dotrzeć. Zgodnie z sugestią Sugimoto, flary są używane do odwracania uwagi Varana. Jednak Varan wypuszcza skrzydła i ucieka do morza.

Podczas gdy Siły Powietrzne i Marynarka Wojenna szukają Varana, Sugimoto dołącza do dr Fujimury i innych naukowców, aby przedyskutować, jak pokonać potwora. Po zaatakowaniu łodzi rybackiej Siły Powietrzne i Marynarka Wojenna przystępują do ataku na Varana. Kiedy Varan kieruje się w stronę lotniska Haneda , wojsko przekonuje Fujimurę do użycia nowego materiału wybuchowego przeznaczonego do budowy tamy. Gdy Siły Obronne bombardują Varana, Kenji kieruje ciężarówką przewożącą materiały wybuchowe w kierunku bestii. Ucieka, zanim ciężarówka eksploduje pod Varanem, ale materiały wybuchowe okazują się bezużyteczne. Po zauważeniu Varana pochłaniającego flary, Sugimoto sugeruje przymocowanie materiałów wybuchowych do flar w nadziei, że Varan je połknie. Helikopter wrzuca wybuchowe flary do ust Varana, skutecznie implodując jego narządy. Varan wycofuje się do morza i zostaje zabity przez ostatni ładunek wybuchowy.

Rzucać

  • Kozo Nomura jako Kenji Uozaki
  • Ayumi Sonoda jako Yuriko Sinjo
  • Fumindo Matsuo jako Motohiko Horiguchi
  • Koreya Senda jako dr Sugimoto
  • Akihiko Hirata jako dr Fujimura
  • Fuyuki Murakami jako dr Umajima
  • Akira Sera jako wiejski kapłan
  • Akio Kusama jako oficer Kusama
  • Yoshio Tsuchiya jako oficer Katsumoto
  • Minosuke Yamada jako Sekretarz Obrony
  • Hisaya Ito jako Ichiro Shinjo
  • Yoshifumi Tajima jako kapitan
  • Takashi Ito jako Village Boy
  • Haruo Nakajima jako Varan

Wersja amerykańska

  • Myron Healey jako komandor James Bradley
  • Tsuruko Kobayashi jako Anna Bradley
  • Clifford Kawada jako kapitan Kishi
  • Derick Shimatsu jako Matsu

Obsada zaczerpnięta z A Critical History and Filmography of Toho's Godzilla Series .

Produkcja

Załoga

  • Ishirō Honda – reżyser
  • Eiji Tsuburaya – reżyser efektów specjalnych
  • Kōji Kajita – asystent reżysera
  • Kiyoshi Suzuki – dyrektor artystyczny
  • Akira Watanabe – dyrektor artystyczny efektów specjalnych
  • Hiroshi Mukoyama – efekty optyczne
  • Jerry A. Baerwitz - reżyser, producent (materiał amerykański)
  • Jack Marquette - autor zdjęć (materiały amerykańskie)
  • Sid Harris - pisarz (wersja amerykańska)

Personel zaczerpnięty z A Critical History and Filmography of Toho's Godzilla Series .

Rozwój

Ta zmiana została nam narzucona. Kręciliśmy rzeczy tak, aby wyglądały na duże i potężne na małym ekranie, ale nagle musieliśmy zrobić ten sam materiał i spróbować zrobić to samo wrażenie na dużym ekranie. To po prostu nie działa w ten sposób. Poza tym kręciliśmy w oparciu o założenie, że zrobimy to w trzech odcinkach. Teraz musieliśmy... jakoś połączyć to wszystko w jedną ciągłą historię. Oczywiście to nie zadziałało. Bardzo trudno było nam to dopasować. Planiści po stronie biurka po prostu nie rozumieli, jak działa strona filmowania.

– Honda na Toho zmienia produkcję filmu z projektu telewizyjnego na kinowy.

W 1957 roku firma AB-PT Pictures zwróciła się do Toho z prośbą o koprodukcję nowego filmu kaiju dla telewizji. Na prośbę AB-PT Toho zaplanował, że Varan the Unbelievable zostanie sfilmowany w trzech częściach, po 30 minut każda, z pojawianiem się i wyłączaniem w przerwach reklamowych. Tanaka celowo nadał filmowi niski budżet i niskie wartości produkcyjne, aby zapewnić zysk ze sprzedaży ABC. Film miał być koprodukcją japońsko-amerykańską, jednak AB-PT upadł podczas produkcji.

Pismo

Tanaka poprosił Kuronumę o napisanie nowego filmu kaiju , stwierdzając: „ Rodan przybył do Stanów Zjednoczonych, a prośba o kolejną przyszła z [Ameryki] do Toho. Tanaka podszedł do mnie, prosząc, abym coś wymyślił, cokolwiek. Sekizawa otrzymał zadanie napisania scenariusza i powiedziano mu, aby był „podstawowy i prosty”. Wczesne szkice Sekizawy używały podtytułu „Potwór ze Wschodu”. Scena, którą napisał Sekizawa, przedstawiała dzieci udające Varana, ale została wycięta z filmu.

Filmowanie

Filmowanie rozpoczęło się w lipcu 1958 roku w trybie czarno-białym iw proporcjach 1,33: 1. Jednak po zamknięciu AB-PT Toho zmienił status filmu w trakcie produkcji z projektu telewizyjnego na pełnometrażowy film kinowy. Honda zauważyła, że ​​nie mogli zacząć od nowa i musieli uciekać się do „powiększenia” filmu do formatu szerokoekranowego. Metoda, która została wykorzystana do japońskiego wydania Godzilla, King of the Monsters! . Toho zaczął sprzedawać film jako wydanie Toho Pan Scope 2,35: 1. Aktor kostiumowy Varana, Haruo Nakajima doznał poparzeń podczas kręcenia sceny kulminacyjnej. Ekipa wynajęła tanią scenę dźwiękową i otwartą scenografię, gdy pewnych scen nie można było nakręcić w Toho. Sceny ewakuacyjne kręcono na parceli Toho, a niektóre biura i sceny dźwiękowe były widoczne na ekranie. Zdjęcia trwały 28 dni i zakończyły się w połowie sierpnia. Ze względu na film przeznaczony dla telewizji, Tsuburaya poszedł na skróty w zakresie efektów i ponownie wykorzystał materiał filmowy z Godzilla i Godzilla Raids Again .

Wersja amerykańska

Film był mocno zlokalizowany na potrzeby wydania w Ameryce. Wyprodukowany przez Jerry'ego A. Baerwitza, Baerwitz wyreżyserował także nowy materiał filmowy, w którym Myron Healey wchodzi w interakcje z aktorami pochodzenia japońsko-amerykańskiego. Sid Harris napisał nową historię, w której amerykański naukowiec wojskowy stacjonujący w Japonii przeprowadzał eksperyment odsalania na jeziorze, w którym mieszka Varan. Amerykańska wersja zawiera tylko 15 minut oryginalnego japońskiego materiału filmowego i nie wymienia żadnego z członków ekipy Toho. Muzyka Ifukube została zastąpiona fragmentami z The Amazing Colossal Man .

Wersja amerykańska trwa 70 minut i została wydana w kinach 12 grudnia 1962 roku przez Crown International pod tytułem Varan the Unbelievable . Został wydany na podwójnym rachunku z First Spaceship on Venus . Toho umieściło amerykańską wersję w swoich angielskich katalogach sprzedaży z 1962 i 1963 roku. Honda nie była świadoma istnienia wersji amerykańskiej aż do lat 80-tych. Historyk filmu Stuart Galbraith IV twierdził, że wersja z angielskim dubbingiem została wyprodukowana przez Toho; jednak dowody takiej wersji nigdy się nie pojawiły.

Uwolnienie

Varan the Unbelievable był dystrybuowany w kinach w Japonii przez Toho 14 października 1958 r. Sprzeczne źródła podają, że Toho ukończył wersję kinową i eksportową wersję telewizyjną. Raporty te twierdzą, że Ifukube nagrał oddzielną ścieżkę dźwiękową między 27 a 29 sierpnia dla wersji telewizyjnej, a wydruk testowy z trzema rolkami został wysłany do Toho International w Los Angeles.

Przyjęcie

We współczesnej recenzji Variety określiło ten film jako „nienatchniony twórca potworów do nasycenia wspierających nisze” po Godzilli , Gorgo i Dinosaurus! Recenzja dotyczyła amerykańskiej wersji filmu, w której stwierdzono, że „ani scenariusz Harrisa, ani reżyseria Baewritza nie mogą wzbudzić zainteresowania”. Recenzent Tokyo Weekly skomentował: „Varan atakuje lotnisko Haneda, ale przypomina mi to zakończenie jakiejkolwiek innej starej Godzilli. Nie ma nic nowego. To naprawdę wszystko, co mogą zrobić z filmem o potworach”. W wersji amerykańskiej autor David Kalat zauważył, że Bradley postrzega siebie jako niezrozumianą postać, która poświęciła swój czas i wysiłki, aby pomóc obcemu krajowi, tylko po to, by zostać zaatakowanym przez ludzi, którym próbuje pomóc. Kalat nawiązał to do okupacji Japonii i zwrócił uwagę, jak japoński przemysł filmowy uważał dotykanie tego tematu za tabu, dochodząc do wniosku, że amerykańska wersja „zasługuje na przelotne ukłon ze względu na niezwykle upolitycznioną treść”.

Wiele lat później Honda przyznał się do rozczarowania filmem, stwierdzając: „To nie jest praca, z której jestem zadowolony. Gdybyśmy mogli zacząć od początku, sceny takie jak te z Siłami Samoobrony mogłyby być bardziej wspaniałe. Wszystko zostało prawie nakręcone na [małym] planie, może z odrobiną kręcenia lokacji. Cały film wyszedłby trochę [lepiej].

Media domowe

Varan the Unbelievable był jednym z ostatnich filmów Toho wydanych na VHS w latach 80. Historycy filmowi Steve Ryfle i Ed Godziszewski wywnioskowali, że Toho mógł wstrzymać się z wydaniem filmu na VHS, aby uniknąć potencjalnych kontrowersji z powodu krótkiej aluzji do Burakumina . Sceny odnoszące się do wioski jako „niezbadanej i odosobnionej” (słowa kodowe buraku ) zostały wycięte z wczesnych domowych wydań wideo, ale przywrócone na wydaniu DVD. Tokyo Shock wydało oryginalną japońską wersję na DVD w Stanach Zjednoczonych 10 maja 2005 roku pod tytułem Varan Niewiarygodny .

Źródła

Linki zewnętrzne