I'tisam-ud-Din
Szejk Mirza
Syed Muhammad I'tisam al-Din
Pancznuri
| |
---|---|
Personal | |
Urodzić się |
Syed Muhammad I'tisam al-Din
1730 |
Zmarł | 1800 |
(w wieku 69–70 lat)
Religia | islam |
Określenie | sunnici |
przywódca muzułmański | |
Okres w urzędzie | 18 wiek |
Post | Munshi |
Mīrzā Muḥammad Iʿtiṣām ad-Dīn Panchnūrī lub Itesham Uddin ( bengalski : মির্জা মোহাম্মদ ইতেশামুদ্দ ীন পাঁচনূরী , perski : ميرزا محمد اعتصام الدين ), był bengalskim dyplomatą w Imperium Mogołów i pierwszym wykształconym południowoazjatyckim podróżnikiem do Europy w 1765 roku. także munshi służący Nawabom z Bengalu, a także Brytyjskiej Kompanii Wschodnioindyjskiej . Był także autorem tekstu z 1765 r Traktat z Allahabadu .
Wczesne życie i pochodzenie
Sayyid Muhammad I'tisam-ud-Din urodził się w 1730 r. Jako syn szejka Sayyida Taj-ud-Din w miejscowym Kazipara Masjid w pobliżu jego wioski. Należał do bengalskiej muzułmańskiej rodziny szejków ze wsi Panchnur; w pobliżu miasta Chakdaha w dystrykcie Nadia w Bengalu Subah Imperium Mogołów Współczesny bengalski historyk Shabnam Begum przyrównuje swojego dziadka, szejka Sayyida Shahab-ud-Dina, do Shihabuddina Talisha, autora Fathiya -i 'Ibriya , relacji Inwazja Mira Jumli na Assam .
Jego miejsce urodzenia, Kazipara Masjid, stoi do dziś, a jego przodkowie podobno przybyli do Panchnur po bitwie pod Panduą . Jego przodkowie osiedlili się w Bengalu po ucieczce przed inwazją Mongołów na Persję .
Edukacja
I'tisam-ud-Din pochodził z uprzywilejowanych środowisk, w których był dobrze wykształcony i biegle władał językami arabskim , bengalskim , hindustańskim i perskim . Jego starszy brat był muftim i doradcą Nawaba z Bengalu , Alivardiego Khana . Munshi Salimullah i Mirza Muhammad Qasim, którzy pracowali pod okiem Mira Jafara , wyszkolili I'tisama, aby również został munshi i nauczyli go języka perskiego .
Kariera
Karierę rozpoczął jako munshi Mir Jafar w Murshidabad . Po przystąpieniu Mir Qasim wstąpił do służby majora Martina Yorke'a i majora Brytyjskiej Kompanii Wschodnioindyjskiej i wziął udział w kampanii przeciwko Raja Asad uz-Zaman Khan z Birbhum . Po bitwie cesarz Shah Alam II docenił jego wysiłki podczas wizyty w Azimabadzie .
Później I'tisam służył pod dowództwem kapitana Mackinona jako płatnik w sierocińcu. Walczył u boku Mackinona i Kompanii przeciwko Mir Qasim w 1763 roku podczas bitwy pod Giria i bitwy pod Udhwa Nala . Bardette stworzył także I'tisam, Tehsildara z Kutubpur.
Podróż do Europy
W 1765 roku wstąpił na służbę Johna Carnaca i miał kolejną audiencję u cesarza Shah Alama w Jahazgarh. Pomagał pułkownikowi Carnacowi w bitwie pod Faizabadem do Shora-Shapur. Po bitwie Shah Alam II zaoferował I'tisamowi tytuł Mirzy , jeśli byłby chętny do pracy pod jego dowództwem jako Munshi, a także możliwość podróżowania do Europy. W Murshidabad wyruszył z kapitanem Archibaldem Swintonem z misją dyplomatyczną na dwór króla Jerzego III wysłać list od Shah Alama II i 1 lakh takas. I'tisamowi towarzyszył także jego sługa, Muhammad Muqim. Po trzech tygodniach na morzu Swinton wyjawił I'tisamowi, że na pokładzie nie było ani listu od Shah Alama, ani jego daniny w postaci lakha takas, ponieważ został przejęty przez Roberta Clive'a . I'tisam nauczył Swintona arabskich opowieści o Kalili i Demnie . Robert Clive wysłał później pieniądze królowi angielskiemu we własnym imieniu, aby stłumić kontakt między Anglią a Mogołami. W związku z tym I'tisam nigdy nie spotkał Jerzego III i zamiast tego towarzyszył Swintonowi w drodze do Nantes we Francji przez południowe wybrzeże Afryki. Odwiedził także Mauritius , Madagaskar , Przylądek Dobrej Nadziei i Wyspę Wniebowstąpienia . W Nantes Swinton wyjechał do Anglii, podczas gdy I'tisam pozostał przez miesiąc we Francji , podróżując również do Calais .
Z Calais I'tisam popłynął statkiem do Dover , docierając do Wielkiej Brytanii w 1766 roku. Pozostał w Londynie przez trzy miesiące, zanim ponownie spotkał się ze Swintonem w Oksfordzie , gdzie asystowali oni Sir Williamowi Jonesowi przy południowoazjatyckich rękopisach, tłumaczeniu perskiej książki Farhang- i-Jahangiri na język angielski i książkę Jonesa, Gramatyka języka perskiego . W swoim czasie uczył także perskiego tych, którzy zamierzali pracować w imperium Mogołów .
Powrót do Azji
Wrócił do Bengalu po trzyletniej nieobecności spowodowanej problemami z jedzeniem. Później został zatrudniony przez Brytyjską Kompanię Wschodnioindyjską w negocjacjach z Imperium Marathów . Podróżował z Johnem Hamiltonem do Pune , sporządził traktaty i zawarli pokój. Miejscowi nadali Itesamuddinowi przydomek Bilayet Munshi , ponieważ jako pierwszy udał się do tak zwanego Vilayet.
W 1785 roku opublikował Shigurf-nama-i-Wilayat (lub „Cudowna Księga Anglii”) w języku perskim , szczegółowo opisując swoje podróże. Był pierwszym wykształconym południowoazjatyckim, który odwiedził Anglię i opisał podróż. Dzieło zostało przetłumaczone na język angielski, hindustański i bengalski . [ niewiarygodne źródło ]
Prace pisemne
- Traktat z Allahabadu
- Shigurf Namah i Vilayat (Doskonały wywiad dotyczący Europy)
- „Cuda Vilayet: będące wspomnieniem, pierwotnie w języku perskim, z wizyty we Francji i Wielkiej Brytanii Mirza Sheikh Iʼtesamuddin, osiemnastowiecznego indyjskiego dżentelmena”
- „Shigurf namah i velaët, czyli doskonała inteligencja dotycząca Europy: podróże Mirza Itesa Modeen w Wielkiej Brytanii i Francji”
- Nasab Namah (drzewo genealogiczne Itisama Uddina)
Śmierć
Szacuje się, że zmarł w 1800 roku.