Kim Seung Jun
Urodzić się |
김승준
17 października 1967 |
---|---|
Narodowość | koreański |
Inne nazwy | Wang-ja-nim |
Edukacja |
Seoul Institute of the Arts Broadcasting and Entertainment |
Zawód | Aktor głosowy |
lata aktywności | 1990 – obecnie |
koreańskie imię | |
Hangul | 김승준 |
Poprawiona latynizacja | Gim Seung Jun |
McCune-Reischauer | Kim Sŭngchun |
Strona internetowa | Oficjalny fanklub (po koreańsku) |
Kim Seung-jun ( Hangul : 김승준, urodzony 17 października 1967) to południowokoreański aktor głosowy urodzony i wychowany w Seulu w Korei Południowej.
W 1990 roku zadebiutował jako aktor głosowy, dołączając do działu Voice Acting Division w Korean Broadcasting System . Po czterech latach ekskluzywnej pracy w KBS został freelancerem.
Pod koniec lat 90. Kim zdobył sławę, udzielając głosu Zelgadis Greywords w Slayers i Kaede Rukawa w Slam Dunk . Od tego czasu zagrał główne role w różnych filmach animowanych, w tym Pet Shop of Horrors , His and Her Circumstances , Saiyuki , Fruits Basket , The Prince of Tennis , Detective School Q i Demon King from Today! . Fani kina są dobrze znani z krycia gwiazd filmowych, takich jak Brad Pitt , Christian Bale , Cillian Murphy , Johnny Depp , Leslie Cheung , Matt Damon i Stephen Chow . Kim nazwał także Saladyna w południowokoreańskiej grze fabularnej z 1999 roku The War of Genesis III .
Wielu fanów Kima często nazywa go 왕자님 ( Wang-ja-nim ), co oznacza „Książę”. Wydaje się, że pseudonim pochodzi od jego delikatnego głosu i postaci, które dubbinguje głównie aktor głosowy.
Kim jest najbardziej znany ze swojego podkładania głosu SpongeBobowi Kanciastoportemu w koreańskim dubbingu SpongeBob Kanciastoporty , Sesshomaru w koreańskim dubbingu InuYasha , Roronoa Zoro w koreańskim dubbingu japońskiego serialu animowanego One Piece , Dziesiąty Doktor w koreańskim dubbingu brytyjskiego serial telewizyjny science fiction Doctor Who , a ostatnio Captain Marvelous w koreańskim dubbingu Kaizoku Sentai Gokaiger .
Kariera
Aktorstwo głosowe
Dubbing animacji telewizyjnej
A
-
Detektyw zwierzęcy Kiruminzoo (쥬로링 동물탐정, KBS )
- Pulse Ryūdō ( Ruth w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Taizo Sanders ( Akori w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Tatsurou Komusubi ( Mr. Stumpy w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
B
C
- Le Chevalier D'Eon (슈발리에, Animax)
- Cooking Master Boy (요리왕 비룡, KBS)
- Cowboy Bebop ( Tooniverse )
- Ciekawski George (호기심 많은 조지, EBS)
-
Curious Play (환상게임, Tooniverse )
- Tamahome ( Yoo-gui w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
D
- Córka dwudziestu twarzy (20면상의 아가씨, Animax)
- Król demonów od dziś! (오늘부터 마왕!, Animax)
-
Detective Conan (명탐정 코난, Animax/KBS/Tooniverse)
- Harley Hartwell ( Ha In-seong w wydaniu Animax/KBS)
- Makoto Okuda ( Ock Tae-seong ) w odcinkach „ Morderca, Shinichi Kudo ” i „ Shinichi's True Face and Ran's Tears ” (w wydaniu Tooniverse)
- Detective School Q (탐정학원 Q, Tooniverse)
-
Smok (내 친구 드래곤, EBS)
- Bóbr
- Dragon Ball (드래곤볼, SBS)
-
Dragon Ball Z (드래곤볼 Z, SBS)
- Yamcha
- Dragon Ball Z Kai (드래곤볼 Z 카이, Champ TV)
F
-
The Fairly OddParents (별난 깜찍 수호천사, EBS)
- Cosmo ( Byeol-nan w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Fruits Basket (후르츠 바스켓, AniOne TV)
- Yuki Sohma ( Song Yoo-jin w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Futari wa Pretty Cure (빛의 전사 프리 큐어, SBS)
- pisarda
- Shougo Fujimura ( Noh Yoo-cheon w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Future GPX Cyber Formuła (영광의 레이서, KBS)
- Asurada ( jednorożec w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Rycerz Shoemach
H
-
His and Her Circumstances (그 남자 그 여자, Tooniverse)
- Soichiro Arima ( Ji Seong-jun w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Miód i koniczyna (허니와 클로버, Animax)
I
- InuYasha (이누야샤, Champ TV)
Ł
- Legenda legendarnych bohaterów (마법전사 라이너, KBS)
- Legendz (용의 전설 레전더, SBS )
M
- Magi: The Labyrinth of Magic (마기, Cartoon Network Korea )
-
My Little Pony: Friendship Is Magic (마이리틀포니, Tooniverse)
- Time Turner/Doctor Whooves
N
-
Pielęgniarka Angel Ririka SOS (리리카 SOS, KBS)
- Kanon
O
- One Piece (원피스, AniOne TV/Champ TV/KBS/Tooniverse)
- Origami Warriors (접지전사, SBS)
P
-
Patlabor (기동경찰 패트레이버, Tooniverse)
- Asuma Shinohara ( Baek Jeong-woo w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Pet Shop of Horrors (펫샵 오브 호러즈, Tooniverse)
- Atomówki Z (파워퍼프걸 Z, Cartoon Network Korea)
-
The Prince of Tennis (테니스의 왕자, SBS)
- Shusuke Fuji ( Yoo Jin w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
S
-
Saiyuki (환상마전 최유기, AniOne TV)
- Cho Hakkai ( Pal-gye w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Saiyuki Reload Gunlock (최유기 Reload Gunlock, Tooniverse)
- Cho Hakkai ( Pal-gye w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Scryed (스크라이드, Tooniverse)
- SD Gundam Sangokuden Brave Battle Warriors (SD 건담 삼국전, Champ TV)
- Shōnen Onmyōji (소년 음양사, Animax)
-
Slam Dunk (슬램덩크, SBS)
- Kaede Rukawa ( Seo Tae-woong w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Slayers (슬레이어즈, SBS)
-
SpongeBob SquarePants (네모네모 스펀지송, EBS)
- SpongeBob SquarePants ( SpongeSong w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
The Story of Saiunkoku (채운국 이야기, Animax)
- Seiran Shi ( Ja Jeong-ran w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Sugar Sugar Rune (슈가슈가 룬, Tooniverse)
T
-
Tomek i przyjaciele (꼬마 기관차 토마스와 친구들, EBS)
- Wszystkie postacie (od marca 2006 do lutego 2011)
- Burmistrz Sodor (od lutego 2011)
- The Storyteller (od marca 2006)
- Miasto zwane paniką (우당탕 마을, EBS)
- Dwanaście królestw (12 국기, AniOne TV)
- Twin Spica (트윈 스피카, Tooniverse)
V
- VeggieTales (야채극장 베지테일, EBS)
- Viva Piñata (비바 피냐타, Animax)
W
-
Wedding Peach (사랑의 천사 웨딩피치, SBS)
- Yousuke Fuuma ( Kevin w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Gwizdać! (내일은 축구왕, Animax)
- Tatsuya Mizuno ( Kim Min-cheol w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
Y
-
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters (유희왕, SBS)
- Ryota Kajiki ( Ma Hae-ryong w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
- Ryuji Otogi ( Duke w koreańskim wydaniu telewizyjnym)
-
Yu-Gi-Oh! 5D's (유희왕 5D's, Champ TV)
- Jack Atlas
Dubbing filmów animowanych
lata 90
Rok | Tytuł | Rola | Notatki |
---|---|---|---|
1995 |
Pocahontas (포카혼타스) |
Tomasz | |
1996 |
Dzwonnik z Notre Dame (노틀담의 꼽추) |
Quasimodo | |
1998 |
Król Lew 2 (라이온 킹 2) |
Simba | |
Książę Egiptu (이집트 왕자) |
Mojżesz | ||
1999 |
Tarzan (타잔) |
Tarzan | |
Toy Story 2 (스토리 2) |
szeryfa Woody'ego |
2000s
Rok | Tytuł | Rola | Notatki |
---|---|---|---|
2000 |
Droga do El Dorado (엘 도라도) |
Miguel | |
2002 |
Spirit: Stallion of the Cimarron (스피릿) |
Mały Zatoczka | |
2003 |
Balto (발토) |
Balto | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w SBS |
2004 |
Brat Niedźwiedź (브라더 베어) |
Kenai | |
Garfield: The Movie (가필드) |
Breckin Meyer jako Jon Arbuckle | ||
Ostrze Widmowego Mistrza (신 암행어사) |
Yuite | ||
2006 |
Brat Niedźwiedź 2 (브라더 베어 2) |
Kenai | |
Kurczak Mały (치킨 리틀) |
Kurczak Małe Gdakanie | ||
Przez żywopłot (헷지) |
Hammy | Wyraził głos RJ w koreańskiej edycji telewizyjnej nadawanej na KBS. | |
Shrek 2 (슈렉 2) |
Książe z bajki | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w KBS | |
Film One Piece: Giant Mecha Soldier of Karakuri Castle |
Roronoa Zoro | ||
2007 |
Alvin i wiewiórki (앨빈과 슈퍼밴드) |
Iana Hawke'a | |
2008 |
Piorun (볼트) |
Śruba | |
2009 |
Madagaskar (마다가스카) |
Alex | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w KBS |
Thomas and Friends: The Great Discovery (토마스와 친구들 극장판) |
Bajarz | ||
Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel (앨빈과 슈퍼밴드 2) |
Iana Hawke'a |
2010s
Rok | Tytuł | Role | Notatki |
---|---|---|---|
2010 |
One Piece Film: Strong World (원피스 극장판: 스트롱 월드) |
Roronoa Zoro | |
G-Force (G-포스: 기니 피그 특공대) |
Ben | ||
Thomas and Friends: Hero of the Rails (토마스와 친구들 극장판 2) |
Bajarz | ||
Toy Story 3 (스토리 3) |
szeryfa Woody'ego | ||
2011 |
Yu-Gi-Oh! 3D: Obligacje poza czasem (유희왕: 시공을 초월한 우정) |
Jacek Atlas | |
Kubuś Puchatek (곰돌이 푸) |
Kubuś Puchatek | Wyraził Puchatka w wydaniu filmu podczas lotu . Kinowa edycja filmu nigdy nie została wydana w Korei Południowej. | |
Alvin i wiewiórki: Chipwrecked (앨빈과 슈퍼밴드 3) |
Iana Hawke'a | ||
Pokémon the Movie: Black — Victini i Reshiram |
Mormont Reshiram |
||
Pokémon the Movie: White — Victini and Zekrom |
Mormont Reshiram |
||
2012 |
Film One Piece: Straw Hat Chase (원피스 극장판: 밀짚모자 체이스) |
Roronoa Zoro | |
Happy Feet Two (해피 피트 2) |
Czy Kryl | ||
Detective Conan: The Eleventh Striker |
Kazuyoshi Miura ( Ahn Hong-ik ) | ||
Wilcze dzieci (늑대아이) |
Wilkołak | Wyraził postać w koreańskiej edycji IPTV tego filmu. Koreański dub był pokazywany w małych kinach w całej Korei Południowej i wydany na DVD w następnym roku. | |
2013 |
One Piece Film: Z (원피스 극장판 제트) |
Roronoa Zoro | |
Epicki (에픽: 숲 속의 전설) |
Profesor Bomba | ||
Berserk: Golden Age Arc: The Egg of the King (극장판 베르세르크 황금시대 편I: 패왕의 알) |
Griffitha | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w telewizji Anibox | |
Berserk: Golden Age Arc: The Battle for Doldrey |
Griffitha | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w telewizji Anibox | |
Berserk: Golden Age Arc: The Advent (극장판 베르세르크 황금시대 편III: 강림) |
Griffitha | Koreańskie wydanie telewizyjne nadawane w telewizji Anibox |
Dubbing filmowy
0-9
-
3:10 do Yumy (3:10 유마, KBS)
- Christian Bale jako Dan Evans
-
10 obietnic dla mojego psa (개와 나의 10가지 약속, Tooniverse)
- Etsushi Toyokawa jako Yuichi Saito
B
-
Lepsze jutro (영웅본색, KBS)
- Leslie Cheung jako Sung Tse-Kit
-
Lepsze jutro 2 (영웅본색 2, SBS)
- Leslie Cheung jako Sung Tse-Kit
-
Breakfast on Pluto (플루토에서 아침을, KBS)
- Cillian Murphy jako Patrick/Patricia „Kitten” Braden
-
Bracia Grimm (그림 형제: 마르바덴 숲의 전설, KBS)
- Heath Ledger jako Jakob Grimm
C
-
A Chinese Ghost Story (천녀유혼, KBS)
- Leslie Cheung jako Ning Caichen
-
Chińska historia o duchach: część II (천녀유혼 2, KBS)
- Leslie Cheung jako Ning Caichen
-
Bliżej (클로저, KBS)
- Clive Owen jako Larry Gray
-
Cool Runnings (쿨 러닝, KBS)
- Doug E. Doug jako Sanka Coffie
-
Crimson Rivers 2 (크림슨 리버 2, KBS)
- Benoit Magimel jako detektyw Reda
D
-
Days of Being Wild (아비정전, KBS)
- Leslie Cheung jako Yuddy
-
Infiltracja (디파티드, KBS)
- Matt Damon jako sierżant sztabowy Colin Sullivan
-
Django Unchained (장고: 분노의 추적자, In-Flight Movie Edition)
- Leonardo DiCaprio jako Calvin J. Candie
mi
-
Ed Wood (에드 우드, KBS)
- Johnny Depp jako Ed Wood
F
-
Face/Off (페이스 오프, KBS)
- Alessandro Nivola jako Pollux Troy
-
Wydział (패컬티, KBS)
- Josh Hartnett jako Zeke Tyler
-
Farewell My Concubine (패왕별희, KBS)
- Leslie Cheung jako Cheng Dieyi
G
-
Dziewczyna z perłą (진주 귀걸이를 한 소녀, KBS)
- Cillian Murphy jako Pieter
-
Ryota
- Ozawa Captain Marvelous/Go Kai Czerwony
-
Good Will Hunting (굿 윌 헌팅, KBS)
- Matt Damon jako Will Hunting
-
The Great Gatsby (위대한 개츠비, In-Flight Movie Edition)
- Leonardo DiCaprio jako Jay Gatsby
H
-
Heroic Duo (쌍웅, KBS)
- Ekin Cheng jako inspektor Ken Li
I
-
The Imaginarium of Doctor Parnassus (파르나서스 박사의 상상극장, KBS)
- Colin Farrell , Johnny Depp i Jude Law jako Tony w Imaginarium
- The Incredible Hulk (인크레더블 헐크, In-Flight Movie Edition)
k
-
Kung Fu Hustle (쿵푸 허슬, KBS)
- Stephen Chow jako Sing
Ł
-
LA Confidential (LA 컨피덴셜, KBS)
- Guy Pearce jako Det. Porucznik Edmund „Ed” Exley
-
Legends of the Fall (가을의 전설, KBS)
- Brad Pitt jako Tristan Ludlow
-
Lucky Number Slevin (럭키 넘버 슬레븐, KBS)
- Josh Hartnett jako Slevin Kelevra
M
-
Mechanik (머시니스트, KBS)
- Christian Bale jako Trevor Reznik
-
Meet the Fockers (미트 페어런츠 2, KBS)
- Owen Wilson jako Kevin Rawley
-
Poznaj rodziców (미트 페어런츠, KBS)
- Owen Wilson jako Kevin Rawley
-
Memento (메멘토, KBS)
- Guy Pearce jako Leonard Shelby
-
Moonlight Express (성월동화, KBS)
- Leslie Cheung jako Shek Kar Bo/Tetsuya Misawa
N
- The Nightmare Before Christmas (크리스마스의 악몽, wydanie z koreańską dubbingiem w kinach)
O
-
Ocean's Eleven (오션스 일레븐, KBS/SBS)
- Brad Pitt jako Rusty Ryan
-
Ocean's Thirteen (오션스 써틴, In-Flight Movie Edition)
- Brad Pitt jako Rusty Ryan
P
-
Piraci z Karaibów: Na krańcu świata (캐리비안의 해적: 세상의 끝에서, KBS)
- Johnny Depp jako Kapitan Jack Sparrow
-
Piraci z Karaibów: Klątwa Czarnej Perły (캐리비안의 해적: 블랙펄의 저주, KBS)
- Johnny Depp jako Kapitan Jack Sparrow
-
Piraci z Karaibów: Skrzynia umarlaka (캐리비안의 해적: 망자의 함, KBS)
- Johnny Depp jako Kapitan Jack Sparrow
-
Purple Noon (태양은 가득히, KBS)
- Alain Delon jako Tom Ripley
R
- Romeo i Julia (로미오와 줄리엣, KBS)
S
-
Siedem (세븐, KBS)
- Brad Pitt jako detektyw David Mills
-
Siedem lat w Tybecie (티벳에서의 7일, KBS)
- Brad Pitt jako Heinrich Harrer
-
Shanghai Knights (샹하이 나이츠, KBS)
- Owen Wilson jako Roy O'Bannon
-
Shanghai Noon (샹하이 눈, KBS)
- Owen Wilson jako Roy O'Bannon/ Wyatt Earp
-
Shaolin Soccer (소림 축구, KBS)
- Stephen Chow jako piosenka „Mighty Steel Leg”
-
The Storm Riders (풍운, KBS)
- Ekin Cheng jako Whispering Wind
T
-
Taxi (택시, MBC)
- Naceri jako Daniel
-
Żona podróżnika w czasie (시간 여행자의 아내, KBS)
- Eric Bana jako Henry DeTamble
-
Wiatr, który potrząsa jęczmieniem (보리밭을 흔드는 바람, KBS)
- Cillian Murphy jako Damien O'Donovan
W
-
Pogromcy ślubów (웨딩 크래셔, KBS)
- Owen Wilson jako John Beckwith
Dubbing zagranicznych programów telewizyjnych
-
Ben Hur (벤허, KBS)
- Joseph Morgan jako Judah Ben Hur
-
Charlie Jade (찰리 제이드, KBS)
- Jeffrey Pierce jako Charlie Jade
-
Cold Case (콜드 케이스, KBS)
- Blake Robbins i Jade Carter jako David Lake w odcinku „ Późne powroty ”
- Jimmi Simpson jako Ryan Bayes w odcinku „ Ludzie idący do kościoła ”
-
Przyczajony tygrys, ukryty smok (와호장룡, KBS)
- Peter Ho jako Luo Xiaohu
-
Dinotopia (공룡의 제국, KBS)
- Tyron Leitso jako Karl Scott
-
Doctor Who (닥터 후, KBS)
- David Tennant jako Dziesiąty Doktor (z wyjątkiem odcinka „ The Parting of the Ways ”)
- Home Improvement (아빠 뭐 하세요?, KBS)
-
Kaizoku Sentai Gokaiger (파워레인저 캡틴포스, Champ TV)
- Ryota Ozawa jako Captain Marvelous/Gokai Red
-
Masked Rider Kabuto (가면라이더 가부토, Champ TV)
- Hiro Mizushima jako Souji Tendou ( Kamen Rider Kabuto )
-
The Legend of Tarzan (jako część The Disney Afternoon , 디즈니 만화동산: 타잔, KBS)
- Tarzan
- Ring of the Nibelungs (니벨룽겐의 반지, KBS)
-
Three Kingdoms (삼국지, KBS)
- Peter Ho jako Lü Bu
Narracje
- Wiek romansu (연애시대, SBS)
- Najlepszy przepis na jedzenie (최고의 요리비결, EBS)
- Klasyczne miejsca docelowe (음악기행 클래식, koreańskie wydanie telewizyjne, EBS)
- Środowisko specjalne (환경 스페셜, KBS)
- Wywiad Gra (인터뷰 게임, SBS)
- Najpiękniejsza podróż świata (세상에서 가장 아름다운 여행, SBS)
- Nasza jedyna ziemia (하나뿐인 지구, EBS)
- Superniania (개구쟁이 길들이기, koreańskie wydanie telewizyjne, EBS)
- tvN eNEWS (TVN 이뉴스, tvN )
Dubbing filmów komercyjnych
-
Heineken (하이네켄)
- Brad Pitt w reklamie Super Bowl z 2005 roku „ Beer Run ”
-
Nutrilite (뉴트리라이트)
- Narracja do reklamy „Rolnik”.
- Narracja do reklamy „Nutrilite Double X”.
- Narracja do reklamy „Witalność składników odżywczych roślin”.
-
Toyota Corolla (도요타 코롤라)
- Narracja do reklamy „Big Dream” z udziałem Hatsune Miku
Dubbing gier wideo
- Aion Online (아이온 온라인)
-
Dota 2 (도타 2)
- Timbersaw
-
Epos o dziewczynach z okresu Sengoku (미소녀 닌자 모험기)
- Yoshiyuki
-
Kingdom Under Fire: A War of Heroes (킹덤 언더 파이어: 워 오브 히어로즈)
- Curian
-
MapleStory (메이플스토리)
- Mężczyzna zabójca demonów
-
Elsword (엘소드 온라인)
- Ain
- Mobile Suit Gundam: Encounters in Space (기동전사 건담: 해후의 우주)
- Neon Genesis Evangelion: Girlfriend of Steel
- Wojna Genesis III (창세기전 3)
-
Wojna Genesis III: Część 2 (창세기전 3: 파트 2)
- Saladyn
Wygląd telewizyjny
Rok | Tytuł | Sieć | Rola | Notatki |
---|---|---|---|---|
2006 |
Toonicoice (투니초이스, obecnie Tooni One Choice ) |
Tooniverse | samego siebie | Kim pojawił się jako jeden z nominowanych do nagrody dla najlepszego aktora głosowego. Był nominowany za podkładanie głosu Pierre Tempête de Neige w koreańskim dubbingu Sugar Sugar Rune . |
Wygląd sceniczny
Rok | Tytuł | Rola | Teatr |
---|---|---|---|
1991 |
Les Misérables (레 미제라블) |
Lesgles | Hoam Art Hall, Seul |
Nagrody
Toonicoice
Rok | Praca nominowana | Kategoria | Wynik |
---|---|---|---|
2006 | Pierre Tempête de Neige w Sugar Sugar Rune | Najlepszy aktor głosowy | Mianowany |
Nagrody Dramatu Radiowego KBS
Rok | Praca nominowana | Kategoria | Wynik |
---|---|---|---|
2012 |
Kiss in That Wind in KBS Stage ( koreański : 그 바람에 입맞춤하다 ; RR : Geu Ba-ram-e Yip-mat-chum-ha-da ) |
Najlepszy aktor głosowy w radiu | Mianowany |
Drobnostki
- Kim zaśpiewał kilka piosenek tematycznych ze swoich dzieł, w tym „A New World ( koreański : 새로운 세상 ; RR : Sae-ro-wun Se-sang ), temat otwierający pierwszy sezon InuYasha i „Ripped Pants ( koreański : 찢어진 바지 ; RR : Jjit-eo-jin Ba-ji )”, ścieżka dźwiękowa z SpongeBob SquarePants . Ten ostatni stał się popularny w Korei Południowej dzięki wielu parodiom internetowym tekstów zaczynających się od „그런 짓은 하지 말아야 했는데 (angielski: Nie powinienem był tego robić )”. Te parodie były używane jako satyra na kogoś, kto zrobił coś, czego nie powinien był zrobić, o ile osoba ta nie jest głupia.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Profil Kim Seung-juna w KBS Voice [ stały martwy link ] (po koreańsku)
- 소리짱 (Soryz) : Oficjalny fanklub Kim Seung-jun (po koreańsku)
- Blog Kim Seung-juna na temat Naver (po koreańsku)