Kwiat w Crannied Wall

Pomnik pamiątkowy Tennysona obok katedry w Lincoln
Tablica z tekstem „Flower in the Crannied Wall” zamontowana na cokole pomnika Tennysona w katedrze w Lincoln
Tablica zamontowana na studni życzeń w Waggoners Wells , zawierająca tekst wiersza i upamiętniająca jego kompozycję w tym miejscu

Flower in the Crannied Wall ” to wiersz skomponowany przez Alfreda Tennysona w 1863 roku obok studni życzeń w Waggoners Wells . Wiersz wykorzystuje obraz kwitnącej rośliny - konkretnie chasmofita zakorzenionego w ścianie studni życzeń - jako źródło inspiracji do spekulacji mistycznych / metafizycznych i jest jednym z wielu wierszy, w których Tennyson porusza temat relacji między Bóg, przyroda i życie ludzkie.

Pomnik Tennysona został ukończony w 1903 roku przez George'a Frederica Wattsa i odsłonięty w 1905 roku w katedrze w Lincoln , przedstawia Tennysona trzymającego kwiat w dłoni stojącego obok psa. Pod spodem, na cokole pomnika, znajduje się tablica z wierszem. Od odsłonięcia pomnika w 1905 roku pojawiły się obawy dotyczące odbarwień i dezintegracji. Zlecona firma specjalizująca się w renowacji brązu wyraziła następnie opinię, że posąg wygląda podobnie do tego, kiedy został po raz pierwszy odsłonięty.

Tekst






Kwiat w popękanej ścianie, wyrywam cię z zakamarków, trzymam cię tutaj, z korzeniem i wszystkim, w mojej dłoni, kwiatuszku - ale gdybym mógł zrozumieć , czym jesteś, korzeniem i wszystkim, i wszystkim we wszystkim, powinienem wiedzieć, kim jest Bóg i człowiek.

Struktura

Jeśli chodzi o akcenty, wiersz jest zgodny z metrum akcentowanym , w którym organizacja wiersza opierała się na „liczbie akcentów, a nie liczbie sylab”. Wzór na liczbę akcentów w tym wierszu to 3-3-4-4-4-3.

Flow - er w szczelinowej ścianie ,

Wyrywam cię z zakamarków , _ _

Trzymam cię tutaj, korzeń i wszystko , w mojej dłoni ,

Mały kwiatek ale gdybym mógł zrozumieć _

Czym jesteś , korzeń i wszystko , i wszystko we wszystkim ,

Powinienem wiedzieć, czym jest Bóg i człowiek .

Wiersz jest również zgodny ze schematem rymów ABCCAB . Istnieją również 2 przypadki kobiecego zakończenia znalezione w drugiej i ostatniej linii.

Równolegle we wcześniejszej pracy Williama Blake'a

Wcześniejsze zgłębienie tematu mistycznej epifanii boskiego makrokosmosu uchwyconego przez mikrokosmos można znaleźć w często cytowanych pierwszych czterech wersach poematu Wróżby niewinności , skomponowanego przez Williama Blake'a (1757-1827) w roku 1803, ale pozostał niepublikowany do 1863 roku - tego samego roku, w którym Tennyson skomponował Flower in the Crannied Wall.




Widzieć świat w ziarnku piasku I niebo w polnym kwiecie Trzymać w dłoni nieskończoność I wieczność w godzinie.

Przyjęcie

W literaturze

Wyrażenie kwiat w popękanej ścianie jest czasami używane w sensie metaforycznym dla idei poszukiwania holistycznych i wspanialszych zasad z części składowych i ich połączeń. Wiersz można interpretować jako spojrzenie Tennysona na związek między Bogiem a naturą. Angielski krytyk Theodore Watts scharakteryzował Tennysona jako „poetę natury”. Fredric Myers opisał Tennysona jako włączającego „przenikanie się świata duchowego i materialnego” do swoich dzieł literackich.

W nauce

Władze z rodzaju Datura Albert Blakeslee i Sophia Satina. Satina użyła Flower in the Crannied Wall jako motta swojej pracy botanicznej (napisanej wspólnie z Amosem Averym i Jacobem Rietsemą), nazwanej na cześć jej zmarłego przyjaciela i mentora, Blakeslee

Naukowcy wspomnieli również i narysowali własne interpretacje wiersza. W swojej książce Through Nature to God ewolucjonista John Fiske opisuje kwiat jako „elementarną zasadę”, która jest zarówno „prosta, jak i szeroka”. Według Fiske wszystkie żywe istoty „reprezentują ciągłe dostosowywanie relacji wewnętrznych do zewnętrznych”. Wspomniany przez Tennysona kwiat to roślina złożona ze skomplikowanych systemów, które regulują swoje „relacje wewnątrz siebie” i „stosunki istniejące na zewnątrz”. Dalsze naukowe zrozumienie tych złożonych systemów może ujawnić „tajemnice Natury”. Inni, w tym Theodore Soares, ówczesny kierownik wydziału z University of Chicago, również postrzegali Tennysona jako „jednego z najwcześniejszych duchowych interpretatorów życia”, który widział wpływ nauki za pomocą makroskopowych soczewek.

Amos Avery, Sophia (Sophie) Satina i Jacob Rietsema używają tego wiersza jako epigrafu Blakeslee : rodzaj Datura , ich praca z zakresu botaniki i genetyki roślin poświęcona trującemu i enteogennemu rodzajowi jimsonweed z rodziny roślin Solanaceae , nazwanej tak na cześć pionierski genetyk roślin Albert Francis Blakeslee .