Lista słowników japońskich
Poniżej znajduje się lista godnych uwagi japońskich słowników drukowanych, elektronicznych i internetowych .
Tytuł | Rok (okres) | Notatki |
---|---|---|
Dai Kan-Wa Jiten | 1955-1960, 1990, 2000 | Chińsko-japoński słownik znaków Tetsuji Morohashiego , 13 tomów, 2 dodatki, ponad 50 000 wpisów |
Daijirin | 1988, 1995, 2006 | obszerny jednotomowy słownik języka japońskiego, 3 wydania |
Daijisen | 1995, 1998 | słownik japoński ogólnego przeznaczenia, 2 wydania |
Słownik źródeł klasycznej Japonii | 2006-obecnie | Angielski, francuski i japoński słownik klasycznej literatury japońskiej |
Gramatyka języka japońskiego Diego Collado | 1632 ( okres Edo ) | opis gramatyczny języka japońskiego w ramach gramatyki łacińskiej |
EDYKT | 1991-obecnie | Czytelny maszynowo wielojęzyczny słownik japoński Jima Breena , KANJIDIC dla kanji, ponad 180 000 wpisów |
Eijiro | 2002-2014 | duża baza tłumaczeń angielsko-japoński, 8 wersji |
Gjiten | 1999-2006 | bezpłatne oprogramowanie korzystające z bibliotek programistycznych GNOME , umożliwia przeszukiwanie słowników, takich jak EDICT |
Iroha Jiruishō | 1165(?) ( okres Heian ) | pierwszy słownik kanji do zestawiania znaków według wymowy, a nie logograficznych radykałów , kilka poprawek i rozszerzeń |
Jikyōshū | 1245 (?) ( okres Kamakura ) | Słownik kanji z chińską wymową rymu i japońską, 3 wydania |
Kagakushū | 1444 ( okres Muromachi ) | pierwszy zestawiony semantycznie słownik znaków chińskich, przeznaczony raczej dla przeciętnych użytkowników niż naukowców, 3000 wpisów |
Nowy japońsko-angielski słownik Kenkyūshy | 1918 … 2003 | największy i najbardziej autorytatywny słownik japońsko-angielski, 5 wydań, |
Kociak | 2001-2006 | Program KDE Software Compilation do nauki kanji |
Słownik uczącego się Kodansha Kanji | 2002 | Słownik kanji-angielski Jacka Halperna , zebrany przez system SKIP, także wymowy i radykalne indeksy |
Kōjien | 1955… 2008 | Bestsellerowy autorytatywny jednotomowy słownik Shinmury Izuru , 6 wydań, 240 000 wpisów |
Kokushi Daijiten | 1927, 1979-1997 | słownik ogólnego przeznaczenia historii Japonii , 15 tomów |
Japońsko-angielski słownik znaków współczesnego czytelnika | 1962, 1974 | Słownik kanji Andrew Nelsona , 5446 wpisów |
Moji | 2011 | open source , wieloplatformowe rozszerzenie do używania japońskich i chińskich słowników |
Nowy japońsko-angielski słownik znaków Nelsona | 1997 | Poprawiona edycja The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary autorstwa Johna H. Haiga , 7000 wpisów, w tym warianty |
Nichi-Ran jiten | 1934 | holenderski słownik Petera Adriaana van de Stadta , 33 800 wpisów |
Nihon Kingendaishi Jiten | 1978 | słownik współczesnej historii Japonii od 1848 do 1975, 12 000 wpisów |
Nihon Kokugo Daijiten | 1972-1976, 2000-2002 | największy słownik języka japońskiego, wydania 20-tomowe i 14-tomowe, 503 000 wpisów |
Nihongo Daijiten | 1989, 1995 | Popularny, ilustrowany kolorami słownik japoński Tadao Umesao , 2 wydania |
Nippo Jisho | 1603 ( okres Edo ) | japońsko- portugalski , pierwszy europejski słownik języka japońskiego, 32 293 wpisy, późniejsze tłumaczenia w wydaniach hiszpańskim, francuskim i japońskim |
Onkochishinsho | 1484 ( okres Muromachi ) | pierwszy słownik japoński zebrany w standardowym obecnie systemie gojūon , 13 000 wpisów |
Rakuyōshū | 1598 ( okres Muromachi ) | pierwszy słownik oddzielający wymowę kanji między chińsko-japońskimi odczytami on'yomi i rodzimymi odczytami kun-yomi |
Ruiju Myōgishō | 1100 ( okres Heian ) | przykłady użycia z ponad 130 chińskich klasyków i literatury japońskiej , zebrane według systemu 120 rodników, 32 000 wpisów |
Sanseido Kokugo Jiten | 1960 … 2014 | słownik ogólnego przeznaczenia, cytuje współczesne przykłady użycia, 7 wydań, 82 000 haseł |
Setsuyōshū | 1496 ( okres Muromachi ) | popularny wczesny słownik zestawiony w porządku iroha , współczesne przykłady użycia, wiele późniejszych wydań |
Shin Meikai kokugo jiten | 1972 … 2020 | najlepiej sprzedający się słownik japoński, 8 wydań |
Shinsen Jikyō | 0901 ( okres Heian ) | pierwszy słownik zawierający japońskie odczyty kun'yomi i znaki kokuji , 21 300 wpisów |
Shogakukan Postępowy słownik japońsko-angielski | 1986 … 2012 | średniej wielkości słownik dla uczących się, 5 wydań, 13 800 haseł |
Tenrei Banshō Meigi | 0835 ( okres Heian ) | Kūkai zaadaptowany z (ok. 543) chińskiego Yupian , 1000 wpisów znaków, 534-rodnikowe zestawienie systemu |
Wagokuhen | 1489 ( okres Muromachi ) | Japońska wersja chińskiego słownika Yupian , adnotacje katakana dla wymowy on'yomi i kun'yomi |
Wamyō Ruijushō | 0938 ( okres Heian ) | pierwszy japoński słownik zestawiony według pól semantycznych , podaje chińską wymowę , japońskie odczyty w starożytnej transkrypcji Man'yōgana i definicje |
Wordtank | 1989 | wczesny japoński słownik elektroniczny dla osób uczących się kanji |
WordTank G50 | 2004 | zaktualizowana wersja eksportowa Wordtank ze słownikami japońsko-angielskim i angielsko-japońskim, zastąpiona przez G70 |
WWWJDIC | 1998-obecnie | EDICT Jima Breena z możliwością przeszukiwania online , dodatkowe wersje w języku niemieckim, francuskim, rosyjskim, węgierskim, szwedzkim, hiszpańskim, włoskim i niderlandzkim |
Zobacz też
- Lista chińskich słowników
- Lista słowników języka angielskiego
- Lista francuskich słowników
- Lista słowników etymologicznych
Kategorie: