Cisza (film 1971)
Silence | |
---|---|
W reżyserii | Masahiro Shinoda |
Scenariusz autorstwa |
Shūsaku Endō Masahiro Shinoda |
Oparte na |
Cisza autorstwa Shūsaku Endō |
Wyprodukowane przez |
Kiyoshi Iwashita Kinshirô Kuzui Tadasuke Ômura |
W roli głównej |
|
Kinematografia | Kazuo Miyagawa |
Edytowany przez | Shikako Takahashi |
Muzyka stworzona przez | Tōru Takemitsu |
Dystrybuowane przez | Toho |
Data wydania |
|
Czas działania |
129 minut |
Kraj | Japonia |
Języki |
japoński angielski |
Cisza ( japoński : 沈黙 , Hepburn : Chinmoku ) to japoński dramat historyczny z 1971 roku, wyreżyserowany przez Masahiro Shinodę , oparty na powieści Shūsaku Endō o tym samym tytule . W rolach głównych Tetsurō Tamba , Mako , Eiji Okada i Shima Iwashita obok angielskich aktorów Davida Lampsona i Dona Kenny'ego. Endo jest współautorem scenariusza z Masahiro Shinodą. Większość dialogów w filmie jest w języku japońskim, choć zawiera krótkie sekwencje w języku angielskim. został zgłoszony do programu Un Certain Regard na Festiwalu Filmowym w Cannes i zdobył cztery nagrody filmowe Mainichi , w tym dla najlepszego filmu i najlepszego reżysera .
Tematy filmu analizują konflikt natury ludzkiej z boskimi wymaganiami i ich zgodność, cel życia, wzajemne oddziaływanie potrzeb emocjonalnych, cierpienia i zadowolenia. Narzędzie do opowiadania historii, którego używa film, jest poszlakowe i przedstawia zmagania życiowe, alegoryczną prezentację i teologię chrześcijańską. Jest to pierwsza z trzech filmowych adaptacji powieści, której następcą był portugalski Os Olhos da Ásia w 1996 roku i amerykański film o tym samym tytule z 2016 roku.
Działka
W XVII wieku dwaj portugalscy księża jezuici , Rodrigo i Garrpe, udają się do Japonii , gdzie chrześcijaństwo jest oficjalnie zakazane. Szukają także swojego mentora, Ferreiry, z którym stracili kontakt pięć lat wcześniej i przypuszczalnie jest więziony. Rodrigo jest protekcjonalny, a Garrpe ostrożny. Dwaj księża są przytłoczeni przyjęciem, jakie otrzymują w Japonii, ale od czasu do czasu mają ochotę na coś na pocieszenie z domu.
Podróżują do wioski Kichijiro, człowieka, który przemycił ich do Japonii z Chin. Wracając, słyszą, że przybyli urzędnicy, aby schwytać księży. Po tym, jak wielu ukrytych wierzących zostaje wziętych do niewoli, dwaj księża decydują się odejść, ale zostają rozdzieleni. Kichijiro znajduje Rodrigo i dołącza do niego; wyznaje Rodrigo, że jest słabą osobą, a jego rodzina została wymordowana za bycie chrześcijanami. Ludzie Nagasaki Magistratu Inoue chwytają Rodrigo i rzucają 300 srebrników w Kichijiro (przypomina to Judasza Iskariotę ). Później oddaje pieniądze prostytutce na wsparcie emocjonalne.
Ludzie Inoue więzią Rodrigo i stawiają go przed sądem. Później on i inni więźniowie w celi są pokazani, jak ludzie Inoue karzą chrześcijańską rodzinę samurajów, gdzie w końcu żona Kiku wyrzeka się swojej wiary, a jej mąż zostaje odciągnięty na egzekucję. Zmartwiony Kichijiro zakrada się do celi i prosi Rodrigo o wybaczenie. Mówi, że zdradził Rodrigo, ponieważ wszyscy zawstydzili go za wyrzeczenie się swojej wiary i gardzą każdym, kto mu o tym przypomina.
Inoue z tłumaczem zaprasza Rodrigo na rozmowę na osobności. Inoue mówi, że Kościół jest w Japonii niechciany. Porównuje chrześcijaństwo do konkubiny, która sprawia kłopoty sumieniu mężczyzny (Japonia). Rodrigo mówi, że prawda Kościoła jest uniwersalna, a ponieważ szczęście między mężczyzną a kobietą jest zakłócone, państwo przeszkadza Kościołowi prześladowaniami za to, że nie przynosi owoców. Każdy zarzuca drugiemu brak wiedzy na temat drugiej strony tematu. Inoue konkluduje, że nie uważa chrześcijaństwa za złe, ale musi go zakazać.
Później Rodrigo zostaje zabrany nad morze i widzi wziętego do niewoli Garrpe'a wraz z jego japońskimi towarzyszami. Tłumacz mówi Rodrigo, że sędzia Inoue chce, aby Rodrigo był świadkiem apostazji Garrpe'a swoją wiarę, a jeśli tego nie zrobi, wszyscy ukryci chrześcijańscy rolnicy zostaną natychmiast ścigani. Podczas gdy towarzysze Garrpe'a toną jeden po drugim, Garrpe rozwiązuje swoje więzy, próbując ich uratować. Podpływa do łodzi, z której jego towarzysze zostali wrzuceni do morza, ale żołnierze odstraszają go włóczniami, co prowadzi do jego śmierci. Później Rodrigo zostaje zabrany do buddyjskiej świątyni, aby odwiedzić Lorda Chuan Sawano. Okazuje się, że Sawano to Ferreira, która apostatowała i pracuje pod kierunkiem Inoue jako astronom , pomagając również ujawniać błędy i niespójności w naukach biblijnych i chrześcijańskich. Rodrigo jest zdenerwowany tym objawieniem; niemniej jednak Sawano prosi Rodrigo o wyrzeczenie się wiary. Rodrigo odrzuca ten pomysł. Sawano mówi, że głosił kazania w Japonii przez 20 lat i wie, że nie jest to kraj, w którym można zakorzenić chrześcijaństwo, ale przerażające bagno, gdzie sadzonki mogą gnić i umierać, a inkulturacja chrześcijaństwa jest najgorsza . Rodrigo odrzuca wszystkie te twierdzenia i potępia go, mówiąc, że nie byłaby to postawa św. Franciszka Ksawerego .
Tłumacz zabiera Rodrigo z powrotem do więzienia i zostaje powieszony do góry nogami w jamie z małym nacięciem z tyłu ucha, aby krew powoli kapała. Po krótkim czasie w wielkim bólu zostaje zabrany z powrotem do więzienia, gdzie ponownie spotyka Sawano. Kiedy Rodrigo pyta o dźwięk chrapania, który słyszy, Sawano mówi, że to nie jest chrapanie, ale skomlenie trzech wierzących chrześcijan, którzy wisieli głową w dół przez ostatnie sześć godzin. Sawano mówi, że był w tej samej celi, w której jest teraz Rodrigo i został powieszony na dwa dni, aw dole powieszono pięciu mężczyzn i nadal słyszy ich głosy. Sawano mówi, że prawdziwym powodem wyrzeczenia się wiary nie były tortury, ale brak Boga w cierpieniach innych. Rodrigo odpowiada, że ci, którzy cierpią, otrzymają wieczne szczęście za swój ból. Sawano mówi mu, żeby się nie oszukiwał, i mówi, że jeśli Rodrigo wyrzeknie się teraz swojej wiary ze względu na miłość, tak jak zrobiłby to Chrystus, ci powieszeni w dołach zostaną uwolnieni i otrzymają natychmiastową opiekę.
Tłumacz przychodzi z fumi-e i zachęca Rodrigo do nadepnięcia na niego, ponieważ jest to zwykła formalność. Sawano wspiera go, mówiąc, że jest to najwyższy akt miłości, jakiego Chrystus dokonałby dla swoich bliźnich, i śpiewa po cichu. Rodrigo nadepnął na fumi-e, a kogut zapieje dwa razy (przypomina to zaprzeczenie św. Piotra ). Później zadowolony z siebie Rodrigo pomaga sędziom Nagasaki w identyfikacji zakazanych przedmiotów chrześcijańskich. Rodrigo zostaje poproszony o skomentowanie kubka i mówi, że to nie jest kielich, ponieważ nóżka byłaby dłuższa. Sędziowie są pod wrażeniem tego i dają mu Kiku za żonę; od tego dnia otrzymuje imię jej zmarłego męża Sanemon Okada, tak jak Ferreira otrzymał tytuł Lorda Sawano. Pokazano szczęśliwego Kichijiro zamiatającego okolicę.
Rzucać
- David Lampson jako Sebastian Rodrigo
- Don Kenny jako Francisco Garrpe
- Tetsurō Tamba jako Cristóvão Ferreira
- Mako Iwamatsu jako Kichijiro
- Rokko Toura jako tłumacz
- Eiji Okada jako Inoue
- Yoshi Katō jako Stary
- Noboru Matsuhashi jako Mokichi
- Shima Iwashita jako Kiku
- Yusuke Takita jako Ichizo
Linki zewnętrzne
- Filmy anglojęzyczne z lat 70
- Filmy w języku japońskim z lat 70
- Filmy japońskie z lat 70
- Dramaty historyczne z lat 70
- Filmy dramatyczne z 1971 roku
- Filmy z 1971 roku
- Kościół katolicki w Japonii
- Filmy o księżach katolickich
- Filmy o chrześcijaństwie
- Filmy na podstawie japońskich powieści
- Filmy oparte na twórczości Shūsaku Endō
- Filmy w reżyserii Masahiro Shinody
- Filmy osadzone w feudalnej Japonii
- Filmy osadzone w latach trzydziestych XVII wieku
- Filmy osadzone w latach czterdziestych XVII wieku
- Japońskie dramaty historyczne
- Prześladowania chrześcijan
- Towarzystwo Jezusowe
- Filmy Toho