Ozeasz 14
Ozeasz 14 | |
---|---|
Joela 1 →
| |
Książka | Księga Ozeasza |
Kategoria | Nevi'im |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 28 |
Ozeasza 14 to czternasty rozdział Księgi Ozeasza w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Ten rozdział zawiera proroctwa przypisywane prorokowi Ozeaszowi , synowi Beeriego , jako wezwanie do pokuty (Ozeasza 14:1-3) i obietnica Bożego błogosławieństwa (Ozeasza 14:4-9). Jest częścią Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych .
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 9 wersetów w chrześcijańskich Bibliach, ale 10 wersetów w Biblii hebrajskiej z następującym porównaniem numeracji wersetów:
język angielski | hebrajski |
---|---|
13:1-15 | 13:1-15 |
13:16 | 14:1 |
14:1-9 | 14:2-10 |
Ten artykuł na ogół jest zgodny z powszechną numeracją w chrześcijańskich wersjach Biblii w języku angielskim, z uwagami do numeracji w hebrajskich wersjach Biblii.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Petersburski Kodeks Proroków (916), Kodeks Aleppo (X wiek), Codex Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału w języku hebrajskim znaleziono wśród zwojów znad Morza Martwego , w tym 4Q78 (4QXII c ; 75–50 pne) z zachowanymi wersetami 1–5 (wersety 1–6 w tekście masoreckim); i 4Q82 (4QXII gr ; 25 pne) z zachowanymi wersetami 8–9 (wersety 9–10 w tekście masoreckim).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy wersji Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( b ; b ; 4 wiek), Codex Alexandrinus ( ZA ; A ; V wiek) i Kodeks Marchalianus ( Q ; P ; VI wiek).
wers 1
-
Nawróć się, Izraelu, do Pana, Boga twego,
- bo upadłeś z powodu swojej winy.
- „Potknąłeś się”: z hebrajskiego ka-shalta , „upadłeś z powodu fałszywego kroku”.
wers 9
-
Kto jest mądry i zrozumie te rzeczy?
- roztropny i pozna ich?
-
bo drogi Pańskie są proste
- i sprawiedliwi po nich chodzić będą,
- ale przestępcy na nich upadną.
Ten epilog podsumowuje całe poprzednie nauczanie. Tylko tutaj Ozeasz używa terminu „sprawiedliwy”, rzadkiej postaci w jego czasach.
- „Drogi Pana”: zwane także „biegiem” Jego opatrzności; jak napisano: „Jego drogi są sądem” w Księdze Powtórzonego Prawa 32:4 i Księdze Daniela 4:37 ; „Boże, Jego drogi są doskonałe” w Psalmie 18:30 ; „Pan jest sprawiedliwy na wszystkich swoich drogach i święty we wszystkich swoich dziełach” w Psalmie 145:17 ; „Twoja droga jest na morzu, a Twoje ścieżki na wielkich wodach, a Twoich kroków nie można poznać” w Psalmie 77:19 ; „… to są części Jego dróg, ale jakże mało się o Nim słyszy, a grzmot Jego mocy, któż może zrozumieć?” Hioba 26:14 ; „któż Mu wyznaczył Jego drogę i któż może powiedzieć: Ty popełniłeś nieprawość?” w Hioba 36:23 .
- „Ale przestępcy w nim upadną”: „przestępcy prawa Bożego” według ojca Kimchi „potkną się w nich i upadną”; lub jak stwierdzają Jarchi i Targum, „wpadają do piekła, w ruinę i zniszczenie, ponieważ w nich nie chodzą”; ale sens wydaje się również taki, że sam Chrystus, jego drogi i jego słowa, jego doktryny i obrzędy, są zgorszeniem dla bezbożnych, o które potykają się, upadają i giną; zob. Łukasza 2:34 ; Rzymian 9:33 .
Zobacz też
- Powiązane części Biblii : Księga Powtórzonego Prawa 4 , Psalm 111 , Księga Przysłów 1 , Księga Ozeasza 13
Notatki
Źródła
- Collins, John J. (2014). Wprowadzenie do Pism Hebrajskich . Prasa forteczna. ISBN 9781451469233 .
- Dzień, John (2007). „27. Ozeasz”. W Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 571–578. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Przewodnik po zwojach znad Morza Martwego i powiązanej literaturze . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419 .
- Hayes, Christine (2015). Wprowadzenie do Biblii . Wydawnictwo Uniwersytetu Yale. ISBN 978-0300188271 .
- Ulrich, Eugeniusz , wyd. (2010). Biblijne zwoje z Qumran: transkrypcje i warianty tekstowe . Skarp.
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .