Ozeasz 8

Ozeasz 8
4Q166.jpg
4Q166 „Zwój komentarza Ozeasza”, koniec I wieku pne
Książka Księga Ozeasza
Kategoria Nevi'im
Chrześcijańska część biblijna Stary Testament
Porządek w części chrześcijańskiej 28

Ozeasz 8 to ósmy rozdział Księgi Ozeasza w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Ten rozdział zawiera proroctwa przypisywane prorokowi Ozeaszowi , synowi Beeriego , o zbliżającym się zniszczeniu Izraela i Judy za ich bezbożność i bałwochwalstwo. Jest częścią Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych .

Tekst

Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 14 wersetów.

Świadkowie tekstowi

Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Petersburski Kodeks Proroków (916), Kodeks Aleppo (X wiek), Codex Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału w języku hebrajskim znaleziono wśród Zwojów znad Morza Martwego , w tym 4Q82 (4QXII g ; 25 pne) z zachowanym wersetem 1.

Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy wersji Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( b ; b ; 4 wiek), Codex Alexandrinus ( ZA ; A ; V wiek) i Kodeks Marchalianus ( Q ; P ; VI wiek).

wers 7

Bo zasiali wiatr i zbiorą burzę:
nie ma źdźbła; pączek nie wyda pokarmu; jeśli tak się stanie, obcy go połkną.
  • „Bo siali wiatr i zbiorą burzę”. Jest to uważane za przysłowie , które mówi, że praca ma nagrodę, a czyny mają konsekwencje, zwłaszcza że ludzie mogą ponieść negatywne konsekwencje za swoje złe czyny. „ Zbierz trąbę powietrzną ” był używany jako tytuł kilku dzieł beletrystycznych.

wers 9

Bo poszli do Asyrii,
jak dziki osioł, sam jeden;
Efraim najął kochanków.
  • „Poszli w górę”: odzwierciedlający zatopiony stan Izraela i wyższość Asyrii, ponieważ zwykle mówiono, że cudzoziemcy „wznoszą się”, kiedy przybywają do ziemi Izraela.
  • „Do Asyrii ”: może odnosić się do prośby Menachema o pomoc Pula, króla Asyrii, w osadzeniu go na tronie (por. Oz 5,13 ; 7,11 ). Imię Menachema pojawia się jako hołd dla króla asyryjskiego w jego „ósmym roku” w inskrypcjach odkrytych w południowo-zachodnim pałacu Nimroda. Dynastia Pula („Phalluka”) została wyparta przez dynastię Tiglat-Pilesera III w Niniwie około 768 (lub 760) pne.
  • „Dziki osioł”: ze Wschodu lub „pere”, jest „dziki, niesforny, niezdyscyplinowany” (por. Job 11:12 ; Abrahamowi powiedziano, że Izmael będzie jednym z nich w Rodzaju 16:12 ), „uparty, biegnący z szybkością znacznie przewyższającą najszybszego konia”, bez reguły ani kierunku. Jednak ten, kto wyrwałby się samotnie, naraziłby się na łup lwów (por. „dziki osioł jest zdobyczą lwa na pustyni”; Koh 13:19). Izrael stał się „uparty, porywczy, samowolny, odrzucając rządy prawa Bożego i Jego rady”, ale zamiast uciekać do Asyryjczyków, miał tam zginąć. Jest to obraz upartej przewrotności Izraela w podążaniu za własnymi skłonnościami ( Jeremiasz 2:24 ).
  • „Najemni kochankowie”: lub „pozwani za kochanków”, w przeciwieństwie do bycia niezależnym, idąc samotnie, Efraim stracił niezależność, prosząc o pomoc zagranicznych sojuszników.

werset 11

Ponieważ Efraim uczynił wiele ołtarzy do grzechu,
będą mu ołtarze do grzechu.
  • „Wiele ołtarzy do grzechu”: Ołtarze zostały zbudowane nie z zamiarem popełnienia grzechu, ale złożenia ofiary za grzech (zadośćuczynienia za niego). Jednak są one skierowane do bożków, a nie do Boga Izraela, więc ludzie zgrzeszyli, robiąc je, a także spowodowali grzech innych ludzi, którzy poszli za ich przykładem. Odnosi się to do czynu króla izraelskiego Jeroboama, który wzniósł ołtarze w Dan i Betel i kazał zbudować ołtarze na wszystkich wyżynach i na szczytach gór, gdzie składali ofiary bożkom, wbrew przykazaniu Boga, który wymagał ofiary tylko w jednym miejscu i na jednym ołtarzu ( Pwt 12:5 ).

Zobacz też

Notatki

Źródła

Linki zewnętrzne

żydowski

chrześcijanin