Prawdziwe zapisy dynastii Joseon
Prawdziwe zapisy dynastii Joseon | |
koreańskiego imienia Jeongjo | |
---|---|
Hangul | |
Hanja | |
Poprawiona latynizacja | Joseon Wangjo Sillok |
McCune-Reischauer | Chosŏn Wangjo Sillok |
Imię z Korei Północnej | |
Hangul | |
Hanja | |
Poprawiona latynizacja | Joseon Bonggeon Wangjo Sillok |
McCune-Reischauer | Chosŏn Bonggŏn Wangjo Sillok |
The Veritable Records of the Joseon Dynasty (znane również jako Annals of the Joseon Dynasty lub True Record of the Joseon Dynasty ; koreański : 조선왕조실록 (Korea Południowa) i 조선봉건왕조실록 (Korea Północna) ) to roczne zapisy dotyczące Joseon , ostatni ród królewski rządzący Koreą . Przechowywane od 1392 do 1865 roku annały (lub sillok ) obejmują 1893 tomy i są uważane za najdłuższą ciągłą dokumentację jednej dynastii na świecie. Z wyjątkiem dwóch silloków zebranych w epoce kolonialnej , są one 151. narodowym skarbem Korei Południowej i są wpisane na Listę Światowego Rejestru UNESCO .
Od 2006 roku kroniki są digitalizowane przez Narodowy Instytut Historii Korei i są dostępne w Internecie wraz ze współczesnym koreańskim tłumaczeniem w języku hangul oraz oryginalnym tekstem w klasycznym języku chińskim . W styczniu 2012 r. Narodowy Instytut Historii Korei ogłosił plan przetłumaczenia ich na język angielski do 2033 r. Rozpoczęcie prac zaplanowano na 2014 r. Przy początkowym budżecie 500 mln jenów, ale oszacowano, że przydział w wysokości 40 jenów Do ukończenia projektu potrzeba miliarda.
Kompilacja
Za panowania monarchy zawodowi historiografowie prowadzili obszerne zapiski dotyczące spraw narodowych i działalności państwa. Zbierali dokumenty i pisali codzienne relacje, które obejmowały między innymi sprawy państwowe i dyplomatyczne, gospodarkę, religię, meteorologiczne , sztukę i życie codzienne. [ potrzebne źródło ] Te codzienne rachunki stały się Sacho („Historia szkicu”). Bardzo dbano o neutralność historiografów, którzy byli jednocześnie urzędnikami posiadającymi prawne gwarancje niezależności. Nikomu nie wolno było czytać Sacho , nawet król i każdy historiograf, który ujawniał jej treść lub ją zmieniał, mógł być ukarany ścięciem. Te surowe przepisy nadają tym zapisom wielką wiarygodność.
Jednak co najmniej jeden król, tyran Yeonsangun , zajrzał do Roczników, co doprowadziło do Pierwszej Czystki Literackiej w 1498 r. , podczas której jeden pisarz i pięciu innych zostało okrutnie straconych z powodu tego, co napisano w Sacho . [ Potrzebne źródło ] Ten incydent doprowadził do większej kontroli, aby uniemożliwić królowi zapoznanie się z Rocznikami . W późniejszym okresie Joseon, kiedy toczył się intensywny konflikt między różnymi frakcjami politycznymi, rewizja lub przepisywanie sillok przez rywalizujące frakcje miały miejsce, ale zostały one zidentyfikowane jako takie, a oryginalna wersja została zachowana. [ potrzebne źródło ]
Oryginalne rejestratory rejestrowały każde słowo i czyn króla w Sacho , chociaż nie wszystkie szczegóły znalazły się w ostatecznej wersji. Na przykład król Taejong pewnego dnia spadł z konia i natychmiast powiedział otaczającym go osobom, aby nie informowały rejestratora o swoim upadku. Rejestrator zapisał zarówno upadek Taejonga, jak i jego słowa, aby tego nie nagrywać. W innym przypadku Taejong narzekał na rejestratora, który podsłuchiwał go za ekranem i podążył za nim na polowanie w przebraniu. [ potrzebne źródło ]
Po śmierci króla i koronacji jego następcy Sillokcheong („Biuro kompilacji kronik”) użył Sacho do rozpoczęcia kompilacji swoich kronik. [ potrzebne źródło ]
Kroniki trzech pierwszych królów z dynastii Joseon, Taejo ( 1392–1398), Jeongjong (1399–1400) i Taejong (1401–1418), były rękopisami rękopisów. Późniejsze kroniki, począwszy od Roczników Sejong (1418–1450), były drukowane ruchomą metalową i drewnianą czcionką, co było bezprecedensowe w tworzeniu kronik w Japonii i Chinach. [ potrzebne źródło ]
Cztery oddzielne repozytoria zostały utworzone w Chunchugwan , hrabstwie Chungju , hrabstwie Jeonju i hrabstwie Seongju , aby przechowywać kopie Roczników . Wszystkie z wyjątkiem repozytorium w Jeonju zostały spalone podczas wojen Imjin . Po wojnie wyprodukowano jeszcze pięć egzemplarzy Kronik i przechowywano je w Chunchugwan i górskich repozytoriach Myohyang-san , Taebaeksan , Odaesan i Mani-san . Kopia Chunchugwan zaginęła w 1624 roku z powodu zdrady Yi Gwala . Część kopii Mani-san zaginęła podczas inwazji mandżurskiej (1636), a zachowane tomy przeniesiono do Jeongjok-san w 1678. Kopia Myohyang-san została przeniesiona do Jeokseong-san w 1633. W epoce kolonialnej Japończycy przeniósł kopię Odae-san na Uniwersytet Tokijski , ale większość kopii wkrótce zaginęła podczas trzęsienia ziemi w Wielkim Kantō w 1923 roku. Pozostało 47 książek, aw lipcu 2006 roku kopia wróciła do Korei Południowej. [ potrzebne źródło ]
Kroniki są napisane w klasycznym języku chińskim ; zostały przetłumaczone na współczesny koreański w latach 80. w Korei Północnej iw 1994 r. w Korei Południowej . [ Potrzebne źródło ] Części Roczników dynastii Joseon zostały zeskanowane przez Uniwersytet Narodowy w Seulu i są dostępne online.
Roczniki wyłączone z kolekcji
Kroniki dwóch ostatnich władców Joseon, Gojong sillok ( koreański : 고종실록 ; Hanja : 高宗 實錄 , Veritable Records of Gojong) i Sunjong sillok ( koreański : 순종실록 ; Hanja : 純宗實錄 , Veritable Records of Sunjong) mają został wykluczony z Roczników dynastii Joseon . Gojong sillok kończy się 19 lipca 1907 r. (Kiedy Gojong abdykował), podczas gdy Sunjong sillok kończy się 29 sierpnia 1910 r. (data wejścia w życie traktatu japońsko-koreańskiego z 1910 r .). [ potrzebne źródło ] Istnieje również „dodatek” Sunjong sillok bulok (순종실록부록), który kończy się 6 lipca 1928 r., kiedy to, zgodnie z tradycją, tablice duchowe zmarłego Sunjong i cesarzowej Sunmyeong zostały umieszczone w Jongmyo jako synowskie żałoba (po śmierci cesarza Sunjonga) była należna. [ potrzebne źródło ]
Napisane podczas japońskiej okupacji Korei, Gojong sillok i Sunjong sillok są uważane przez koreańskich naukowców za „niewiarygodne dokumenty” ze względu na wpływ japońskich urzędników na ich kompilację, a także fałszowanie wydarzeń historycznych. Chociaż zostały one włączone do współczesnego koreańskiego tłumaczenia Narodowego Instytutu Historii Korei jako Annals of the Last Two Emperors of the Joseon Dynasty , nie są uważane za część Annals of the Joseon Dynasty i nie są ujęte w rejestrze Skarbów Narodowych Korei Południowej ani UNESCO Pamięć Świata.
Treść
Tytuł | Hangul | Hanja |
Nr tomu ( gwon ) |
Książka nr. ( czek ) |
Panował między | Początek kompilacji | Monarcha | Notatki | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Prawdziwe zapisy Taejo | 태조실록 | 太祖實錄 | 15 | 3 | 1392 – 1398 | 1413 | Taejo | |
2 | Prawdziwe zapisy Jeongjonga | 정종실록 | 定宗實錄 | 6 | 1 | 1398 – 1400 | 1426 | Jeongjonga | |
3 | Prawdziwe zapisy Taejong | 태종실록 | 太宗實錄 | 36 | 16 | 1400 – 1418 | 1431 | Taejong | |
4 | Prawdziwe zapisy Sejong | 세종실록 | 世宗實錄 | 163 | 67 | 1418 – 1450 | 1454 | Sejong | |
5 | Prawdziwe zapisy Munjonga | 문종실록 | 文宗實錄 | 13 | 6 | 1450 - 1452 | 1455 | Munjong | |
6 | Prawdziwe zapisy Danjonga | 단종실록 | 端宗實錄 | 14 | 6 | 1452 – 1455 | 1469 | Danjong | Zmieniono nazwę z Diary of Nosangun ( 노산군일기 , 魯山君日記 ) w 1698 roku. |
7 | Prawdziwe zapisy Sejo | 세조실록 | 世祖實錄 | 49 | 18 | 1455 – 1468 | 1471 | Sejo | |
8 | Prawdziwe zapisy Yejong | 예종실록 | 睿宗實錄 | 8 | 3 | 1468 – 1469 | 1472 | Yejong | |
9 | Prawdziwe zapisy Seongjonga | 성종실록 | 成宗實錄 | 297 | 47 | 1469 – 1494 | 1499 | Seongjonga | |
10 | Pamiętnik Yeonsanguna | 연산군일기 | 燕山君日記 | 63 | 17 | 1494 – 1506 | 1509 | Yeonsangun | |
11 | Prawdziwe rekordy Jungjonga | 중종실록 | 中宗實錄 | 105 | 53 | 1506 – 1544 | 1550 | Jungjong | |
12 | Prawdziwe zapisy Injong | 인종실록 | 仁宗實錄 | 2 | 2 | 1544 – 1545 | 1550 | Injong | |
13 | Prawdziwe rekordy Myeongjong | 명종실록 | 明宗實錄 | 34 | 21 | 1545 – 1567 | 1571 | Myeongjong | |
14 | Prawdziwe zapisy Seonjo | 선조실록 | 宣祖實錄 | 221 | 116 | 1567 – 1608 | 1616 | Seonjo | |
Poprawione prawdziwe zapisy Seonjo | 선조수정실록 | 宣祖修訂實錄 | 42 | 8 | 1657 | ||||
15 | Pamiętnik Gwanghaeguna | 광해군일기 | 光海君日記 | 187 | 64 | 1608 – 1623 | 1633 | Gwanghaegun | |
187 | 40 | 1653 | |||||||
16 | Prawdziwe rekordy Injo | 인조실록 | 仁祖實錄 | 50 | 50 | 1623 – 1649 | 1653 | Injo | |
17 | Prawdziwe rekordy Hyojong | 효종실록 | 孝宗實錄 | 21 | 22 | 1649 – 1659 | 1661 | Hyojong | |
18 | Prawdziwe rekordy Hyeonjonga | 현종실록 | 顯宗實錄 | 22 | 23 | 1659 – 1674 | 1677 | Hyeonjong | |
Poprawione prawdziwe zapisy Hyeonjonga | 현종개수실록 | 顯宗改修實錄 | 28 | 29 | 1683 | ||||
19 | Prawdziwe zapisy Sukjong | 숙종실록 | 肅宗實錄 | 65 | 73 | 1674 – 1720 | 1728 | Sukjong | |
20 | Prawdziwe rekordy Gyeongjong | 경종실록 | 景宗實錄 | 15 | 7 | 1720 – 1724 | 1732 | Gyeongjong | |
Poprawione prawdziwe zapisy Gyeongjong | 경종수정실록 | 景宗修訂實錄 | 5 | 3 | 1781 | ||||
21 | Prawdziwe rekordy Yeongjo | 영조실록 | 英祖實錄 | 127 | 83 | 1724 – 1776 | 1781 | Yeongjo | Zmieniono nazwę z Veritable Records of Yeongjong ( 영종실록 , 英宗實錄 ) w 1899 roku. |
22 | Prawdziwe zapisy Jeongjo | 정조실록 | 正祖實錄 | 54 | 56 | 1776 – 1800 | 1805 | Jeongjo | Zmieniono nazwę z Veritable Records of Jeongjong ( 정종실록 , 正宗實錄 ) w 1899 roku. |
23 | Prawdziwe zapisy Sunjo | 순조실록 | 純祖實錄 | 34 | 36 | 1800 – 1834 | 1838 | Sunjo | Zmieniono nazwę z Veritable Records of Sunjong ( 순종실록 , 純宗實錄 ) w 1899 roku. |
24 | Prawdziwe zapisy Heonjonga | 헌종실록 | 憲宗實錄 | 16 | 9 | 1834 – 1849 | 1851 | Heonjong | |
25 | Prawdziwe rekordy Cheoljonga | 철종실록 | 哲宗實錄 | 15 | 9 | 1849 – 1864 | 1865 | Cheoljonga | |
26 | Prawdziwe zapisy Gojonga | 고종실록 | 高宗實錄 | 52 | 52 | 1864 – 1907 | 1934 | Gojong |
Często wyłączane z kolekcji przez koreańskich naukowców. |
27 | Prawdziwe zapisy Sunjonga | 순종실록 | 純宗實錄 | 22 | 8 | 1907 – 1910 | 1934 | Sunjong |
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa przedstawiająca oryginalny tekst oraz tłumaczenie w języku koreańskim Hangul ( Narodowy Instytut Historii Korei ) (po koreańsku)
- Prawdziwe zapisy dynastii Ming, dynastii Joseon i dynastii Qing (Academia Sinica) (po chińsku)
- Kyujanggak Online : Piąta kolumna zawiera Annals of the Joseon Dynastia
- Annals of the Choson Dynastia - UNESCO Memory of World Register