Ram Dayal Munda
Ram Dayal Munda | |
---|---|
Urodzić się |
|
23 sierpnia 1939
Zmarł | 30 września 2011 Wieś Diuri, Tamar, Ranchi, Jharkhand
|
(w wieku 72)
Miejsce odpoczynku |
wieś Diuri, Tamar, Ranchi, Jharkhand 23.046 N, 85.680 E |
Narodowość | indyjski |
Edukacja |
|
Alma Mater | Uniwersytet Ranchi , Uniwersytet Chicagowski |
zawód (-y) | Antropolog, językoznawca, folklorysta, wykładowca muzyki, akademik, rolnik, prorektor, |
Organizacja(e) | Indyjska Konfederacja Ludów Rdzennych i Plemiennych (ICITP) |
Znany z | Praca nad językami i literaturą indyjską |
Godna uwagi praca |
|
Ruch |
|
Nagrody | Padma Shri , Sangeet Natak Akademi Award |
Podpis | |
Ram Dayal Munda (23 sierpnia 1939 - 30 września 2011), znany jako RD Munda , był indyjskim uczonym i przedstawicielem muzyki regionalnej . Został odznaczony Padma Shri roku 2010 za wkład w dziedzinie sztuki.
Był rektorem Uniwersytetu Ranchi i członkiem izby wyższej indyjskiego parlamentu . W 2007 roku otrzymał Akademi Award Sangeet Natak . Zmarł w Ranchi w dniu 30 września 2011 r.
Biografia
Ram Dayal Munda urodził się w plemiennej wiosce Diuri w dystrykcie Ranchi w Bihar (obecnie w Jharkhand ) w Indiach. Ram Dayal Munda zdobył podstawowe wykształcenie w Luther Mission School w Amlesa. Wykształcenie średnie uzyskał w pododdziałowym mieście Khunti . Jako centrum historycznego ruchu Birsa na rzecz autonomii w Imperium Brytyjskim , obszar Khunti przyciągał uczonych z całego świata, zwłaszcza z dyscypliny antropologii . Munda, wraz z innymi przyjaciółmi, często pełnił rolę przewodnika dla wybitnych gości, co stanowiło podstawę do rozwijania jego empirycznego świata. Wybór antropologii jako przedmiotu studiów wyższych z naciskiem na językoznawstwo otworzył zupełnie nowy świat.
Edukacja i kariera
Szansę zdobycia wyższego wykształcenia językoznawczego w interdyscyplinarnej atmosferze Munda dostał od ambitnego projektu badawczego Uniwersytetu w Chicago , dotyczącego grupy indyjskiej języków austroazjatyckich pod kierunkiem Normana Zide'a . Munda uzyskał stopień doktora na Uniwersytecie w Chicago, a następnie został powołany na wydział Wydziału Studiów Azji Południowej. Później, na prośbę ówczesnego wicekanclerza Kumara Suresha Singha założył Katedrę Języków Plemiennych i Regionalnych. Departament był punktem zbornym dla wszystkich działaczy społeczno-politycznych zaangażowanych w znalezienie sposobów na zmianę wewnętrznej sytuacji kolonialnej, z jaką borykali się mieszkańcy Jharkhand. Wielu studentów straciło przytomność z wydziału i utworzyło organ „ All Jharkhand Students Union ” (AJSU), naciskając na utworzenie intelektualnej bazy dla utrzymania Ruchu Jharkhand który już wtedy szedł. To pośrednio przyczyniło się do powołania Mundy na stanowisko rektora Uniwersytetu Ranchi w 1985 roku. W rezultacie stał się on medium dialogu politycznego między państwem a ruchem ludowym. Dlatego utworzono Komitet ds. Spraw Jharkhand, aby zainicjować tworzenie nowego stanu Jharkhand.
Emerytura i późniejsza praca
Munda przeszedł na emeryturę w 1999 roku, ale nadal angażował się w kulturalną mobilizację ludzi. Był także decydentem w Grupie Roboczej ONZ ds. Ludności Rdzennej w Genewie i Forum ONZ ds. Ludności Tubylczej w Nowym Jorku, jako starszy urzędnik ICITP, kierowanego i zarządzanego ruchu plemiennego w całych Indiach.
Munda napisał kilka książek i był konsultantem i uczestnikiem ważnych spraw ludu adivasi w kraju. Reprezentował swój kraj na Festiwalu Indii w ZSRR i innych wydarzeniach kulturalnych w Chinach, Japonii i Azji Południowo-Wschodniej .
Nagrody
Munda został odznaczony Sangeet Natak Akademi w 2007 i Padma Shri w 2010 przez rząd Indii w uznaniu jego wkładu.
Lista publikacji
- Cztery piosenki Mundari Jadur w THE EAST WEST REVIEW 2 (3), 1966 (z Normanem Zide).
- HISIR (Naszyjnik, Modern Mundari Songs), Sahkari Prakashan, Ranchi, 1967
- SELED (Różne wiersze w Mundari, Nagpuri i Hindi), Sahkari Prakashan, Ranchi, 1967
- PROTO-KHERWARYJSKI SYSTEM DŹWIĘKOWY, Katedra Języków i Cywilizacji Azji Południowej, University of Chicago, 1967
- Pieśni o Birsie i jego ruchu w Journal of Social Research 12, Department of Anthropology, Ranchi University, 1969 (z Normanem Zide)
- Pieśni dialogowe opisowe w Mundari w MC Pradhan, PK Mishra i DJ Shastri (red.) ANTROPOLOGIA I ARCHEOLOGIA, Oxford University Press, Bombaj, 1969 (z Normanem Zide).
- Aspekty czasownika Mundari w Indian Linguistics 30, 1969.
- Strukturalny wpływ bengalskich pieśni Vaishnav na tradycyjne pieśni Mundari w JOURNAL OF SOCIAL RESEARCH 13, Department of Anthropology, Ranchi University, 1970.
- MUNDARI GĪTKĀR, SHRI BUDU BABU AUR UNKI RACHNAE, Adivasi Sahitya Parishad, Ranchi, 1974.
- OCEAN OF LAUGHTER , angielskie tłumaczenie Hāsyārnava (The Sanscrit Play autorstwa Jagadishwara Bhattacharya), Writers Workshop, Kalkuta, 1975 (z Davidem Nelsonem).
- CECHY STRUKTURALNE PIEŚNI VAISNAVÓW PARGANA BANGALI, praca doktorska, Wydział Lingwistyki, University of Chicago, 1975.
- KALYĀNĪ, angielskie tłumaczenie KALYĀNĪ (powieść Jainendry Kumar w języku hindi), Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis, 1976 (z Paulem Staneslowem i Markiem Johnsonem).
- Niektóre cechy formalne tradycyjnej poezji Mundari w Philip Jenner, Lawrence Thompson i Stanly Starosta (red.) AUSTRO ASIATIC STUDIES, University of Hawaii Press, 1976
- HOLY MAN FROM JAMANIA, angielski Tłumaczenie powieści JAMANIA KĀ BĀBĀ w języku hindi autorstwa Nagardżuny, Writers Workshop, Kalkuta, 1977 (z Paulem Staneslowem).
- Word Deformation in Mundari Song Texts in Peter Ponette (red.) MUNDA WORLD, Catholic Press, Ranchi 1978 (z Normanem Zide).
- KUCHH NAE NĀGPURĪ GIT (Pieśni w Nagpuri), Nagpuri Sahitya Parishad, Ranchi, 1978.
- MUNDĀRĪ VYĀKARAN (Gramatyka Mundari), Mundari Sahitya Parishad, Ranchi, 1979.
- DHRUWA SWAMINI, angielskie tłumaczenie Hindi Play autorstwa Jaishankara Prasada, Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis. Również w JOURNAL OF SOUTH ASIAN LITERATURE 14, Michigan State University Press, 1979 (z Paulem Staneslowem).
- Rozwój plemienny w JHARKHAND w P. Das Sharma (red.) PRZEJŚCIE SCENY W CHOTANAGPUR, Maitree Publications, Ranchi, 1980.
- EEA NAWA KAANIKO (Siedem nowych historii), Mundari Sahitya Parishad, Ranchi, 1980.
- TITLI, angielskie tłumaczenie powieści Hindi autorstwa Jaishankara Prasada, Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis, 1980 (z Paulem Staneslowem).
- NADĪ AUR USKE SAMBANDHĪ TATHĀ ANYA NAGĪT, Jharkhand Sahitya Parishad, Ranchi, 1980.
- THE SUN CHARIOTEER, angielskie tłumaczenie długiego poematu RASHMIRATHI na język hindi autorstwa Ramdhari Singha Dinkara, Wydział Studiów Azji Południowej, Uniwersytet w Minnesocie, 1981 (z Paulem Staneslowem i Davidem Nelsonem).
- JĘZYK POETRY, publikacja klasyczna, Delhi, 1981.
- BIRSA MUNDA, Hindi Tłumaczenie BENGALI BIRSA MUNDA autorstwa Mahasweta Devi, Ekta Prakashan, Chaibasa, 1981. Wydanie drugie, Sail Rakab Puthi Centre, Kalkuta, 2000.
- WAPASI, PUNARMILAN AUR ANYA NAGĪT, Jharkhand Sahitya Parishad, 1985.
- ALL JHARKHAND STUDENTS UNION KA SAMVIDHĀN, Ranchi, AJSU, Ranchi, 1986 (z S. Basu Malik, Suraj Singh Besra i Deosharan Bhagat).
- MEMORANDUM KOMITETU KOORDYNACYJNEGO JHARKHAND, JCC, Ranchi, 1987 (z BPKeshari, Santosh Rana, S. Basu Malik i Suraj Singh Besra).
- JHARKHAND VĀRTĀ, Stanowisko do rozmów między JCC a rządem centralnym, JCC, Ranchi, 1989 (z BPKeshri).
- Tożsamość plemienna: kryzys i wyjście w Karunie. M. Braganza i S. Peeradina (red.) CULTURAL FORCES SHAPIG INDIA, (Macmillan) Bangalore, 1989. Również w RELIGION AND SOCIETY 36, Bangalore, 1989.
- Ruch Jharkhand, retrospekcja i perspektywa w JOURNAL OF SOCIAL CHANGE, Council for Social Development, Delhi, 1990.
- JHARKHAND PEOPLES PARTY KA SAMVIDHĀN, JPP Office, Ranchi, 1990 (z Suraj Singh Besra i Devsharan Bhagat).
- Wywłaszczenie i eksploatacja ludów plemiennych poprzez manipulację komunikacją, ze specjalnym odniesieniem do Jharkhand w RELIGION AND SOCIETY 38, 1991
- Ostatni rozwój ruchu Jharkhand w INDIA INTERNATIONAL QUTERLY, Indian International Centre, 1992.
- Wprowadzenie do solidarności tubylczej i plemiennej, ICITP, Delhi, 1997.
- RAPORT KOMISJI BHURIA AUR JHARKHAND KI SHETRA ME USKĀ KĀRYĀNVAYAN, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 1997.
- Streszczenie praw społeczno-kulturowych: język, edukacja i tożsamość kulturowa w BK Roy Burman i BG Verghese (red.) ASPIRING TO BE, Delhi, Konark Publication, 1995.
- Widok od wewnątrz walki o Jharkhand w JAI JHARKHAND, Coimbatore, Sarini, 1999.
- Tożsamość Adivasi w ROSNĄCYM FACYZMIE, Delhi, Update Collection, 2000.
- ADI DHARAM, Religious Beliefs of Adivasi of India, Sarini, Coimbatore, 2000. Wersja hindi, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001. Bangali, Sail Rakab Puthi Centre, 2002.
- ADIVASI ASTITVA AUR JHARKHANDI ASMITA KE SAWĀL, Prakashan Sansthan, Delhi, 2001.
- ADANDI BONGA (WIVĀH MANTRA), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001 (z Ratanem Singhem Manki).
- JI-TONOL (MAN BANDHAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
- JI-RANAŖA (MAN BICHHURAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001.
- ENEON (JĀGARAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
- BA (H) BONGA (SARHUL MANTRA), Mundari- Hindi Version, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
- RAPORT GRUPY ROBOCZEJ DO SPRAW WZMOCNIENIA PLEMION HARMONOGRAMÓW PODCZAS DZIESIĄTEGO PLANU PIĘCIOLETNIEGO, Komisja Planowania, Rząd Indii, Delhi, 2002.
- GONOE? PAROMEN BONGA (SHRĀDDHA MANTRA), Mundari Hindi Version, Sail Rakab Puthi Centre, Kalkuta, 2003 (z Ratan Singh Manki).
- JHARKHAND MOVEMENT, Indyjski Instytut Społeczny, Delhi, 2000 (z S. Basu Malikiem).
- GLOBALIZACJA I WYZWANIA ROZWOJU TRIBAL (Wykład upamiętniający dr Durgabai Deshmukh), Rada ds. Rozwoju Społecznego, New Delhi, 2005.
- ADI DHARAM, BHĀRATIYA ADIVĀSIYAON KI DHĀRMIK ASTHĀYEN, New Delhi (Rajkamal Prakashan), 2009.
- SOSOBONGA (The Ritual of reciting the Creation Story and the Asur Story panujący wśród Mundas, Mundari-angielska wersja), adivaani i RUMBUL, Kalkuta, 2015 (z Ratanem Singhem Manki)
- SOSOBONGA (BHELWA PŪJAN) PUNARNAVISRIT, w druku.
W kulturze popularnej
- Występuje w opowiadaniach w książce Sylvan Tales: Stories from the Munda Country, napisanej przez Samara Basu Mullicka.
- Jego wyprawa motocyklowa po Jharkhand ze swoim przyjacielem BP Kesarim została zgrabnie uchwycona w jego pamiętniku z podróży Main Jharkhand Mein Hoon.
- W 2017 roku dokumentaliści Biju Toppo i Meghnath wydali „Naachi Se Baanchi – Ci, którzy tańczą, przeżyją”, film dokumentalny o życiu i twórczości dr Rama Dayala Mundy.
Linki zewnętrzne
- Lista nagrodzonych Padma 2010 The Hindu , pełna lista nagrodzonych Padma
- 1939 urodzeń
- 2011 zgonów
- XX-wieczni indyjscy teoretycy edukacji
- XX-wieczni indyjscy pisarze non-fiction
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Ranchi
- pisarzy adivasich
- pisarze w języku hindi
- Indyjscy folkloryści
- Ludzie z Mundy
- Muzycy z Jharkhand
- Nominowani członkowie Rajya Sabha
- Ludzie z dzielnicy Ranchi
- Odbiorcy Padma Shri w sztuce
- Odbiorcy Sangeet Natak Akademi Award
- Uczeni z Jharkhand
- Prorektorzy Uniwersytetu Ranchi