Ram Dayal Munda

Ram Dayal Munda
RamDayalMundaportrait.jpeg
Urodzić się ( 1939-08-23 ) 23 sierpnia 1939
wieś Diuri, Ranchi , Bihar (obecnie w Jharkhand )
Zmarł 30 września 2011 (30.09.2011) (w wieku 72)
Wieś Diuri, Tamar, Ranchi, Jharkhand
Miejsce odpoczynku
wieś Diuri, Tamar, Ranchi, Jharkhand 23.046 N, 85.680 E
Narodowość indyjski
Edukacja
  • Uniwersytet Ranchi, Ranchi, 1957–63, magister antropologii
  • University of Chicago, 1963–70, magister lingwistyki
Alma Mater Uniwersytet Ranchi , Uniwersytet Chicagowski
zawód (-y) Antropolog, językoznawca, folklorysta, wykładowca muzyki, akademik, rolnik, prorektor,
Organizacja(e) Indyjska Konfederacja Ludów Rdzennych i Plemiennych (ICITP)
Znany z Praca nad językami i literaturą indyjską
Godna uwagi praca
  • Adi-Dharam: wierzenia religijne adiwasów w Indiach
  • Aspekty czasownika Mundari
  • Mundari Vyakaran (gramatyka Mundari)
  • Shri Budu Babu aur Unki Rachnae
  • The Sun Charioteer, angielskie tłumaczenie Ramdhari
  • Rashmirathi Singha DInkara (z Paulem Staneslowem i Davidem Nelsonem)
  • Język poezji
Ruch
  • Ruch Jharkhand
  • Ruch Odrodzenia Kultury
Nagrody Padma Shri , Sangeet Natak Akademi Award
Podpis
RDM Signature.png

Ram Dayal Munda (23 sierpnia 1939 - 30 września 2011), znany jako RD Munda , był indyjskim uczonym i przedstawicielem muzyki regionalnej . Został odznaczony Padma Shri roku 2010 za wkład w dziedzinie sztuki.

Był rektorem Uniwersytetu Ranchi i członkiem izby wyższej indyjskiego parlamentu . W 2007 roku otrzymał Akademi Award Sangeet Natak . Zmarł w Ranchi w dniu 30 września 2011 r.

Biografia

Ram Dayal Munda urodził się w plemiennej wiosce Diuri w dystrykcie Ranchi w Bihar (obecnie w Jharkhand ) w Indiach. Ram Dayal Munda zdobył podstawowe wykształcenie w Luther Mission School w Amlesa. Wykształcenie średnie uzyskał w pododdziałowym mieście Khunti . Jako centrum historycznego ruchu Birsa na rzecz autonomii w Imperium Brytyjskim , obszar Khunti przyciągał uczonych z całego świata, zwłaszcza z dyscypliny antropologii . Munda, wraz z innymi przyjaciółmi, często pełnił rolę przewodnika dla wybitnych gości, co stanowiło podstawę do rozwijania jego empirycznego świata. Wybór antropologii jako przedmiotu studiów wyższych z naciskiem na językoznawstwo otworzył zupełnie nowy świat.

Edukacja i kariera

Szansę zdobycia wyższego wykształcenia językoznawczego w interdyscyplinarnej atmosferze Munda dostał od ambitnego projektu badawczego Uniwersytetu w Chicago , dotyczącego grupy indyjskiej języków austroazjatyckich pod kierunkiem Normana Zide'a . Munda uzyskał stopień doktora na Uniwersytecie w Chicago, a następnie został powołany na wydział Wydziału Studiów Azji Południowej. Później, na prośbę ówczesnego wicekanclerza Kumara Suresha Singha założył Katedrę Języków Plemiennych i Regionalnych. Departament był punktem zbornym dla wszystkich działaczy społeczno-politycznych zaangażowanych w znalezienie sposobów na zmianę wewnętrznej sytuacji kolonialnej, z jaką borykali się mieszkańcy Jharkhand. Wielu studentów straciło przytomność z wydziału i utworzyło organ „ All Jharkhand Students Union ” (AJSU), naciskając na utworzenie intelektualnej bazy dla utrzymania Ruchu Jharkhand który już wtedy szedł. To pośrednio przyczyniło się do powołania Mundy na stanowisko rektora Uniwersytetu Ranchi w 1985 roku. W rezultacie stał się on medium dialogu politycznego między państwem a ruchem ludowym. Dlatego utworzono Komitet ds. Spraw Jharkhand, aby zainicjować tworzenie nowego stanu Jharkhand.

Emerytura i późniejsza praca

Munda przeszedł na emeryturę w 1999 roku, ale nadal angażował się w kulturalną mobilizację ludzi. Był także decydentem w Grupie Roboczej ONZ ds. Ludności Rdzennej w Genewie i Forum ONZ ds. Ludności Tubylczej w Nowym Jorku, jako starszy urzędnik ICITP, kierowanego i zarządzanego ruchu plemiennego w całych Indiach.

Munda napisał kilka książek i był konsultantem i uczestnikiem ważnych spraw ludu adivasi w kraju. Reprezentował swój kraj na Festiwalu Indii w ZSRR i innych wydarzeniach kulturalnych w Chinach, Japonii i Azji Południowo-Wschodniej .

Nagrody

Munda został odznaczony Sangeet Natak Akademi w 2007 i Padma Shri w 2010 przez rząd Indii w uznaniu jego wkładu.

Lista publikacji

  1. Cztery piosenki Mundari Jadur w THE EAST WEST REVIEW 2 (3), 1966 (z Normanem Zide).
  2. HISIR (Naszyjnik, Modern Mundari Songs), Sahkari Prakashan, Ranchi, 1967
  3. SELED (Różne wiersze w Mundari, Nagpuri i Hindi), Sahkari Prakashan, Ranchi, 1967
  4. PROTO-KHERWARYJSKI SYSTEM DŹWIĘKOWY, Katedra Języków i Cywilizacji Azji Południowej, University of Chicago, 1967
  5. Pieśni o Birsie i jego ruchu w Journal of Social Research 12, Department of Anthropology, Ranchi University, 1969 (z Normanem Zide)
  6. Pieśni dialogowe opisowe w Mundari w MC Pradhan, PK Mishra i DJ Shastri (red.) ANTROPOLOGIA I ARCHEOLOGIA, Oxford University Press, Bombaj, 1969 (z Normanem Zide).
  7. Aspekty czasownika Mundari w Indian Linguistics 30, 1969.
  8. Strukturalny wpływ bengalskich pieśni Vaishnav na tradycyjne pieśni Mundari w JOURNAL OF SOCIAL RESEARCH 13, Department of Anthropology, Ranchi University, 1970.
  9. MUNDARI GĪTKĀR, SHRI BUDU BABU AUR UNKI RACHNAE, Adivasi Sahitya Parishad, Ranchi, 1974.
  10. OCEAN OF LAUGHTER , angielskie tłumaczenie Hāsyārnava (The Sanscrit Play autorstwa Jagadishwara Bhattacharya), Writers Workshop, Kalkuta, 1975 (z Davidem Nelsonem).
  11. CECHY STRUKTURALNE PIEŚNI VAISNAVÓW PARGANA BANGALI, praca doktorska, Wydział Lingwistyki, University of Chicago, 1975.
  12. KALYĀNĪ, angielskie tłumaczenie KALYĀNĪ (powieść Jainendry Kumar w języku hindi), Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis, 1976 (z Paulem Staneslowem i Markiem Johnsonem).
  13. Niektóre cechy formalne tradycyjnej poezji Mundari w Philip Jenner, Lawrence Thompson i Stanly Starosta (red.) AUSTRO ASIATIC STUDIES, University of Hawaii Press, 1976
  14. HOLY MAN FROM JAMANIA, angielski Tłumaczenie powieści JAMANIA KĀ BĀBĀ w języku hindi autorstwa Nagardżuny, Writers Workshop, Kalkuta, 1977 (z Paulem Staneslowem).
  15. Word Deformation in Mundari Song Texts in Peter Ponette (red.) MUNDA WORLD, Catholic Press, Ranchi 1978 (z Normanem Zide).
  16. KUCHH NAE NĀGPURĪ GIT (Pieśni w Nagpuri), Nagpuri Sahitya Parishad, Ranchi, 1978.
  17. MUNDĀRĪ VYĀKARAN (Gramatyka Mundari), Mundari Sahitya Parishad, Ranchi, 1979.
  18. DHRUWA SWAMINI, angielskie tłumaczenie Hindi Play autorstwa Jaishankara Prasada, Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis. Również w JOURNAL OF SOUTH ASIAN LITERATURE 14, Michigan State University Press, 1979 (z Paulem Staneslowem).
  19. Rozwój plemienny w JHARKHAND w P. Das Sharma (red.) PRZEJŚCIE SCENY W CHOTANAGPUR, Maitree Publications, Ranchi, 1980.
  20. EEA NAWA KAANIKO (Siedem nowych historii), Mundari Sahitya Parishad, Ranchi, 1980.
  21. TITLI, angielskie tłumaczenie powieści Hindi autorstwa Jaishankara Prasada, Wydział Studiów Azji Południowej, University of Minnesota, Minneapolis, 1980 (z Paulem Staneslowem).
  22. NADĪ AUR USKE SAMBANDHĪ TATHĀ ANYA NAGĪT, Jharkhand Sahitya Parishad, Ranchi, 1980.
  23. THE SUN CHARIOTEER, angielskie tłumaczenie długiego poematu RASHMIRATHI na język hindi autorstwa Ramdhari Singha Dinkara, Wydział Studiów Azji Południowej, Uniwersytet w Minnesocie, 1981 (z Paulem Staneslowem i Davidem Nelsonem).
  24. JĘZYK POETRY, publikacja klasyczna, Delhi, 1981.
  25. BIRSA MUNDA, Hindi Tłumaczenie BENGALI BIRSA MUNDA autorstwa Mahasweta Devi, Ekta Prakashan, Chaibasa, 1981. Wydanie drugie, Sail Rakab Puthi Centre, Kalkuta, 2000.
  26. WAPASI, PUNARMILAN AUR ANYA NAGĪT, Jharkhand Sahitya Parishad, 1985.
  27. ALL JHARKHAND STUDENTS UNION KA SAMVIDHĀN, Ranchi, AJSU, Ranchi, 1986 (z S. Basu Malik, Suraj Singh Besra i Deosharan Bhagat).
  28. MEMORANDUM KOMITETU KOORDYNACYJNEGO JHARKHAND, JCC, Ranchi, 1987 (z BPKeshari, Santosh Rana, S. Basu Malik i Suraj Singh Besra).
  29. JHARKHAND VĀRTĀ, Stanowisko do rozmów między JCC a rządem centralnym, JCC, Ranchi, 1989 (z BPKeshri).
  30. Tożsamość plemienna: kryzys i wyjście w Karunie. M. Braganza i S. Peeradina (red.) CULTURAL FORCES SHAPIG INDIA, (Macmillan) Bangalore, 1989. Również w RELIGION AND SOCIETY 36, Bangalore, 1989.
  31. Ruch Jharkhand, retrospekcja i perspektywa w JOURNAL OF SOCIAL CHANGE, Council for Social Development, Delhi, 1990.
  32. JHARKHAND PEOPLES PARTY KA SAMVIDHĀN, JPP Office, Ranchi, 1990 (z Suraj Singh Besra i Devsharan Bhagat).
  33. Wywłaszczenie i eksploatacja ludów plemiennych poprzez manipulację komunikacją, ze specjalnym odniesieniem do Jharkhand w RELIGION AND SOCIETY 38, 1991
  34. Ostatni rozwój ruchu Jharkhand w INDIA INTERNATIONAL QUTERLY, Indian International Centre, 1992.
  35. Wprowadzenie do solidarności tubylczej i plemiennej, ICITP, Delhi, 1997.
  36. RAPORT KOMISJI BHURIA AUR JHARKHAND KI SHETRA ME USKĀ KĀRYĀNVAYAN, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 1997.
  37. Streszczenie praw społeczno-kulturowych: język, edukacja i tożsamość kulturowa w BK Roy Burman i BG Verghese (red.) ASPIRING TO BE, Delhi, Konark Publication, 1995.
  38. Widok od wewnątrz walki o Jharkhand w JAI JHARKHAND, Coimbatore, Sarini, 1999.
  39. Tożsamość Adivasi w ROSNĄCYM FACYZMIE, Delhi, Update Collection, 2000.
  40. ADI DHARAM, Religious Beliefs of Adivasi of India, Sarini, Coimbatore, 2000. Wersja hindi, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001. Bangali, Sail Rakab Puthi Centre, 2002.
  41. ADIVASI ASTITVA AUR JHARKHANDI ASMITA KE SAWĀL, Prakashan Sansthan, Delhi, 2001.
  42. ADANDI BONGA (WIVĀH MANTRA), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001 (z Ratanem Singhem Manki).
  43. JI-TONOL (MAN BANDHAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
  44. JI-RANAŖA (MAN BICHHURAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2001.
  45. ENEON (JĀGARAN), Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
  46. BA (H) BONGA (SARHUL MANTRA), Mundari- Hindi Version, Jharkhand Prakashan, Ranchi, 2002.
  47. RAPORT GRUPY ROBOCZEJ DO SPRAW WZMOCNIENIA PLEMION HARMONOGRAMÓW PODCZAS DZIESIĄTEGO PLANU PIĘCIOLETNIEGO, Komisja Planowania, Rząd Indii, Delhi, 2002.
  48. GONOE? PAROMEN BONGA (SHRĀDDHA MANTRA), Mundari Hindi Version, Sail Rakab Puthi Centre, Kalkuta, 2003 (z Ratan Singh Manki).
  49. JHARKHAND MOVEMENT, Indyjski Instytut Społeczny, Delhi, 2000 (z S. Basu Malikiem).
  50. GLOBALIZACJA I WYZWANIA ROZWOJU TRIBAL (Wykład upamiętniający dr Durgabai Deshmukh), Rada ds. Rozwoju Społecznego, New Delhi, 2005.
  51. ADI DHARAM, BHĀRATIYA ADIVĀSIYAON KI DHĀRMIK ASTHĀYEN, New Delhi (Rajkamal Prakashan), 2009.
  52. SOSOBONGA (The Ritual of reciting the Creation Story and the Asur Story panujący wśród Mundas, Mundari-angielska wersja), adivaani i RUMBUL, Kalkuta, 2015 (z Ratanem Singhem Manki)
  53. SOSOBONGA (BHELWA PŪJAN) PUNARNAVISRIT, w druku.

W kulturze popularnej

  • Występuje w opowiadaniach w książce Sylvan Tales: Stories from the Munda Country, napisanej przez Samara Basu Mullicka.
  • Jego wyprawa motocyklowa po Jharkhand ze swoim przyjacielem BP Kesarim została zgrabnie uchwycona w jego pamiętniku z podróży Main Jharkhand Mein Hoon.
  • W 2017 roku dokumentaliści Biju Toppo i Meghnath wydali „Naachi Se Baanchi – Ci, którzy tańczą, przeżyją”, film dokumentalny o życiu i twórczości dr Rama Dayala Mundy.

Linki zewnętrzne

  • Lista nagrodzonych Padma 2010 The Hindu , pełna lista nagrodzonych Padma
Biura akademickie
Poprzedzony
Sachidanand

Stały 20. prorektor Uniwersytetu Ranchi 1987–1988
zastąpiony przez
Lal Saheb Singh