Sen o czerwonych rezydencjach (serial telewizyjny z 2010 r.)

Hongloumeng-poster.jpg
Oficjalny plakat
The Dream of Red Mansions
Gatunek muzyczny Dramat romantyczny
Oparte na Sen o Czerwonej Komnacie autorstwa Cao Xueqina
W reżyserii Li Shaohong
Dyrektor kreatywny Ye Jintian
W roli głównej






Yang Yang Jiang Mengjie Li Qin Michelle Bai Yao Di (aktorka) Zhou Caiqin Gua Ah-leh Ma Xiaocan
Kraj pochodzenia Chiny
Oryginalny język Mandarynka
Liczba odcinków 50
Produkcja
Producent Hana Sanpinga
Czas działania 45 minut na odcinek
Uwolnienie
Format obrazu 16:9 HD
Oryginalne wydanie 6 lipca 2010 ( 06.07.2010 )
The Dream of Red Mansions intertitle.jpg
Podtytuł
Sen o czerwonych rezydencjach
Chiński uproszczony 红楼梦
Tradycyjne chińskie 紅樓夢
Hanyu Pinyin Hónglóu Mèng

The Dream of Red Mansions ( chiński :红楼梦) to chiński serial telewizyjny z 2010 roku, wyprodukowany przez Hana Sanpinga i wyreżyserowany przez reżysera Fifth Generation Li Shaohonga . Jest to nowa adaptacja klasycznej XVIII-wiecznej powieści Sen o Czerwonej Komnacie . Seria, składająca się z 50 odcinków, zadebiutowała 6 lipca 2010 roku w 9 sieciach naziemnych w całych Chinach.

Działka

Po śmierci matki chorowita Lin Daiyu zostaje wysłana przez ojca do rodziny jej matki - gospodarstwa domowego Jia. Spotyka babcię, kuzynów, ciotki, wujków i innych krewnych. Daiyu jest nieśmiała i delikatna i łączy ją sympatia ze swoją kuzynką Jia Baoyu . Jia Baoyu dorastała w otoczeniu kobiet i nie interesuje się sprawami rodzinnymi. Ma romans ze swoją pokojówką Hua Xiren i marzy o kilku członkach rodziny Jia, takich jak Qin Keqing (siostra najlepszego przyjaciela Baoyu, Qin Zhong ). Bawi się również ze swoimi pokojówkami Qingwen i Sheyue oraz siostrami i kuzynami Jia Tanchun , Jia Yingchun , Jia Xichun i Shi Xiangyun .

Rodzina Jia jest skorumpowana, ponieważ starsza siostra Baoyu, Jia Yuanchun , jest małżonką cesarza. Jia Yuanchun później odwiedza swoją rodzinę w Daguanyuan w rezydencji. Gospodarstwo domowe Jia ma również stosunki z innymi znanymi rodzinami w Jinling, takimi jak gospodarstwa domowe Xue i Wang. Wang Xifeng jest ciotką Daiyu i Baoyu i jest znana z tego, że jest agresywna i dziwaczna. Wang Xifeng nie lubi konkubin swojego męża, a jedna z nich, Second Sister You, popełnia samobójstwo, spożywając złoto. Xue Baochai jest towarzyszką zabaw Baoyu i Daiyu, a jej brat jest znany w mieście jako skorumpowany złoczyńca. Jej brat Xue Pan nawet zabija mężczyznę, aby kupić niewolnicę o imieniu Xiangling . Jednak ich matka, ciocia Xue, nie wtrąca się.

Daiyu i Baoyu stopniowo rozwijają do siebie uczucia, a Baoyu chce się z nią ożenić. Jednak jego matka Lady Wang , matka ojca, babcia Jia i inni krewni zamiast tego wybierają Xue Baochai na swoją żonę. Daiyu niespodziewanie to słyszy i zachoruje. Po ślubie Daiyu pogrąża się w żalu, a Baoyu jest rozczarowany swoim życiem. W tym samym czasie umiera starsza siostra Baoyu, Yuanchun, a rodzina wypada z łask rodziny cesarskiej. Ich długi i skandale korupcyjne są znane, a rodzina Jia zostaje surowo ukarana. Większość służących odchodzi, a nadzieja gaśnie.

Babcia Jia umiera na oczach całej rodziny, lamentując nad powstaniem i upadkiem rodziny Jia. Wang Xifeng umiera nieszczęśliwie, a jej młoda córka Jia Qiaojie zostaje sprzedana jako konkubina starszemu mężczyźnie. Aby uratować Qiaojie, zaufany sługa Xifenga, Ping'er, przekazuje Qiaojie babci Liu - gość w gospodarstwie kilka lat temu. Młode dziewczęta z domu Jia są zmuszone do poślubienia bogatszych rodzin i cierpią z powodu ich śmierci. Baoyu opuszcza rodzinę z dwoma tajemniczymi mężczyznami, których widać na początku serii. Baochai zostaje sam z Lady Wang, czekając na dzień powrotu Baoyu.

Rzucać

Produkcja

Serial był jednym z najdroższych chińskich seriali telewizyjnych, jakie kiedykolwiek powstały, i kosztował 118 milionów RMB (17,55 miliona USD). W przeciwieństwie do wersji z 1987 roku, ta seria jest adaptacją wersji Cheng-Gao . Seria z 2010 roku odtwarza duże fragmenty przednowoczesnego dialogu z Pekinu, często w całości. Inną cechą jest intensywne wykorzystanie męskiego lektora recytującego większość narracji książki.

Pierwotnie reżyserem miał być Hu Mei , ale Hu pokłócił się z producentami o wybór obsady i został zastąpiony przez Li Shaohonga w październiku 2007 roku . a także ogólnie negatywna prasa po debiucie 6 lipca.

Przyjęcie

Remake z 2010 roku od początku budził kontrowersje, ponieważ wersja z 1987 roku spotkała się z dużym uznaniem i niewielu krytyków było przekonanych, że nowoczesna wersja będzie pasować do swojego poprzednika. Po szeroko nagłośnionym castingu, reżyser Hu Mei został zastąpiony przez Li Shaohonga w 2007 roku. Li wzbudziła więcej kontrowersji, przyjmując dla niej stylizowaną fryzurę inspirowaną kunqu (nazywaną przez internautów „wykutymi głowami” 铜 钱 头/銅 錢 頭 (Tóngqián tóu)) żeńskie członkinie obsady, zgodnie z zaleceniami dyrektora artystycznego z Hongkongu, Ye Jintian. Wielu widzów uważa fryzurę za groteskowo nierealistyczną.

Reakcja na serię po debiucie była mieszana, ale w dużej mierze negatywna. Został przeskanowany przez niektóre gazety, a jedna określiła go jako przednowoczesną wersję dramatu popowego idola Meteor Garden . Publiczność wyraziła konsternację z powodu wykorzystania muzyki, skrytykowano również użycie makijażu. Niektórzy Redologist wyrazili swoje rozczarowanie nieco młodzieńczym aktorstwem i adaptacją scenariusza. Dyrektor Li była pod ogromną presją z powodu negatywnych opinii i załamała się podczas konferencji prasowej w Pekinie, która odbyła się 7 lipca 2010 r., W jej urodziny.

Nagrody i nominacje

Rok Nagroda Kategoria Praca nominowana Wynik Ref.
2010 2. China TV Drama Awards Najlepszy producent Li Xiaowan Wygrał
Najlepsza nowa aktorka Jiang Mengjie Wygrał
2011 Międzynarodowe Nagrody Dramatu w Seulu Nagroda Popularnego Aktora Yu Xiaotong Wygrał

Linki zewnętrzne