Chimurenga (magazyn)
Redaktor | Ntone Edjabe |
---|---|
Kategorie | Magazyn literacki |
Pierwsza sprawa | kwiecień 2002 |
Kraj | Afryka Południowa |
Oparte na | Kapsztad |
Język | język angielski |
Strona internetowa | Chimurenga.co.za |
ISSN | 1817-0919 |
Chimurenga to publikacja o sztuce, kulturze i polityce z Afryki i jej diaspor , założona i redagowana przez Ntone Edjabe . Zarówno nazwa magazynu ( Chimurenga to słowo Shona , które luźno tłumaczy się jako „walka o wyzwolenie”), jak i treść odzwierciedlają związek między kulturami afrykańskimi a polityką na kontynencie i poza nim.
Historia
Chimurenga została uruchomiona w 2002 roku jako magazyn promowany przez Kalakuta Trust i założony przez Ntone Edjabe . Ma siedzibę w Kapsztadzie w RPA , ale jej sieć jest międzynarodowa. Chimurenga koncentruje się na Afryce i jej diasporze , starając się uchwycić związek między kulturami afrykańskimi a polityką na kontynencie i poza nim. Chimurenga stopniowo zaczął rozwijać serię publikacji, wydarzeń (tzw. Chimurenga Sessions ) i konkretnych projektów.
Rozgłos
Chimurenga jest recenzowana w gazetach i czasopismach oraz prezentowana na konferencjach, wydarzeniach i wystawach. W 2007 roku była częścią projektu magazynu Documenta w ramach wystawy Documenta w Kassel ; w 2008 roku został zrecenzowany w artykule The New York Times . Jego dyrektor Ntone Edjabe opowiada o magazynie i jego podejściu podczas licznych wywiadów i konferencji , m.in. zdolność Chimurengi do wpływania na idee i pisanie oraz jej rola jako innowacyjnego modelu edukacyjnego została uznana przez inicjatywy takie jak Tymczasem w Afryce… w 2005 r. oraz Learning Machines: Art Education and Alternative Production of Knowledge w 2010 r. W 2010 r. Chimurenga rozpoczęła współpraca z magazynem Glänta w celu przetłumaczenia Chimurenga na szwedzki.
Zajęcia
Oprócz swojego magazynu Chimurenga wydaje inne publikacje, wydarzenia i konkretne projekty.
Czasopismo
Pierwszy numer magazynu Chimurenga ukazał się w kwietniu 2002 roku. Każdy numer ma określony temat. Początkowo kwartalnik, Chimurenga ukazuje się obecnie mniej więcej trzy razy w roku. Przesłuchiwanie tego, co powierzchowne, zawsze było głównym celem publikacji. Różni renegaci są ujęci w serii profili „myślących na głos”. Chimurenga unika formatu pytań i odpowiedzi i zawiera zdekonstruowane i wyimaginowane wywiady, surrealistyczne opowiadania i poezję oraz inne narzędzia, które podważają ścisłe pojęcia faktów i fikcji. Okładki w równym stopniu wskazują na orientację dziennika, który jest jednocześnie teoretyczny, erotyczny i prowokacyjny. Jedna z okładek zawierała słowa „ Strange Fruit ”, piosenki o linczach z Południa, które uwieczniła Billie Holiday . Inny przedstawiał portret posiniaczonej twarzy Steve'a Biko autorstwa Neo Muyangi . Pierwsza edycja przedstawiała Petera Tosha na koncercie w Eswatini na początku lat 80., kierującego gitarę w kształcie AK-47 w kierunku Republiki Południowej Afryki i skandującą Babilon.
Chimurenga kieruje się nie tylko do radykalnych ludzi, którzy stanowią jej bezpośrednią grupę docelową, ale także do zwykłego czytelnika. Jest dystrybuowany w Afryce Południowej , Zimbabwe , Mozambiku , Kenii , Eswatini , Botswanie i Ghanie . Jego dystrybucja była czytana na kampusach w Niemczech , Stanach Zjednoczonych , Wielkiej Brytanii i Francji .
Magazyn zawierał prace wschodzących i uznanych głosów, w tym Njabulo Ndebele , Lesego Rampolokeng , Santu Mofokeng , Keorapetse Kgositsile , Gael Reagon, Binyavanga Wainaina , Yvonne Adhiambo Owuor , Boubacar Boris Diop , Tanure Ojaide , Dominique Malaquais, Stacy Hardy , Goddy Leye , Zwelethu Mthethwa , Mahmood Mamdani , Jorge Matine i Greg Tate .
- Chimurenga Cz. 1, Muzyka jest bronią , kwiecień 2002
- Chimurenga Cz. 2, Odkrywanie domu , lipiec 2002
- Chimurenga Cz. 3, Biko w parlamencie , listopad 2002
- Chimurenga Cz. 4, Black Gays & Mugabes , maj 2003
- Chimurenga Cz. 5, Head/Body(&Tools)/Corpses , kwiecień 2004
- Chimurenga Cz. 6, Sieroty z Fanon , październik 2004
- Chimurenga Cz. 7, Kaapstad! (i Jozi, noc śmierci Mojżesza ), lipiec 2005
- Chimurenga Cz. 8, Wszyscy jesteśmy Nigeryjczykami! , grudzień 2005
- Chimurenga Cz. 9, Rozmowy w Luandzie i inne historie graficzne , czerwiec 2006
- Chimurenga Cz. 10, Futbol, Politricks i ostentacyjne kaleki , grudzień 2006
- Chimurenga Cz. 11, Rozmowy z poetami, którzy odmawiają mówienia , lipiec 2007. Czasopismo przygotowuje film prezentujący numer. Numer został przetłumaczony na język szwedzki i opublikowany przez magazyn Glänta 2/2010.
- Chimurenga Cz. 12/13, Dr. Satan's Echo Chamber , marzec 2008. Czasopismo przygotowuje film prezentujący problem.
- Chimurenga Cz. 14, Każdy ma swojego Indianina , kwiecień 2009. Poświęcony projektom Trzeciego Świata i powiązaniom, rzeczywistym i wyimaginowanym, między Afryką a Azją Południową. Magazyn produkuje dwa filmy prezentujące ten problem.
- Chimurenga Cz. 15, The Curriculum is Everything , maj 2010. Wydanie jest pomyślane jako druga szansa na napisanie historii: nisko-technologiczny wehikuł czasu , który pozwala wyprodukować poprzednie wydanie gazety i przeanalizować ksenofobiczne wydarzenia, które miały miejsce w Afryce Południowej , Nigerii i Kenii w tygodniu 11–18 maja 2008. Numer jest tworzony przez internetową redakcję, w skład której wchodzą pisarze, artyści i dziennikarze we współpracy z magazynami Chimurenga i Kwani? oraz wydawcy Cassava Republic Press .
- Chimurenga Cz. 16: The Chimurenga Chronicle , październik 2011 — opisane jako „jednorazowe wydanie wyimaginowanej gazety… Ustawione w tygodniu 18–24 maja 2008 r. Chronic wyobraża sobie gazetę jako producenta czasu - wehikuł czasu. ... Interwencja w gazetę jako narzędzie produkcji i rozpowszechniania wiedzy, ma na celu zapewnienie alternatywy dla głównego nurtu przedstawień historii, z jednej strony wypełniając lukę w relacjach historycznych z tego wydarzenia, a jednocześnie ponownie otwierając to. Celem nie jest powrót do przeszłości w celu doprowadzenia do zamknięcia, ale raczej sprowokowanie i zakwestionowanie naszego postrzegania ”.
Chimurenga ma również miesięcznik online, który prezentuje inne krótkie artykuły niezwiązane bezpośrednio z tematyką publikacji papierowej.
Chimurenganyana
Chimurenganyana to seria tanich publikacji i system dystrybucji. Wybrane artykuły z Chimurenga są drukowane w małych rozmiarach i są sprzedawane przez ulicznych sprzedawców, którzy zwykle sprzedają papierosy. Każda edycja koncentruje się na określonym temacie.
- Julian Jonker, A Silent Way: Routes of South African Jazz, 1946-1978
- Keziah Jones , Kiedy nas zabijasz, rządzimy!: Ostatni wywiad Fela Anikulapo Kuti
- Dominique Malaquais, Krwawe pieniądze: Kronika duala
- Njabulo Ndebele , Myśląc o Brendzie
- Achille Mbembe , Wariacje na temat piękna w kongijskim świecie dźwięków
- Odia Ofeimun , W obronie filmów, które zrobiliśmy
Biblioteka Chimurengi
Biblioteka Chimurenga to zbiór czasopism i publikacji, które według Chimurengi wpływają na myślenie i pisanie w Afryce. Wybór jest prezentowany w internetowej bazie danych na licencji CC-BY-SA zgodnej z Wikipedią; przedstawia ogólne informacje o czasopismach oraz rodzaj genealogii , która łączy publikacje ze sobą.
Czasopisma i publikacje prezentowane w Bibliotece Chimurenga to: African Film , Amkenah , Black Images , Chief Priest Say , Civil Lines , Ecrans d'Afrique , Frank Talk , Glendora Review , Hambone , Hei Voetsek! , Joe , Autre Afrique , Lamalif , Mfumu'eto , Koktajl Mołotowa , Moto , Okyeame , Revue Noire , Savacou , Suflety , Włócznia , Staffrider , Straight No Chaser , Księga języków , Krykiet: Czarna muzyka w ewolucji , Magazyn Liberator , The Uncollected Writings of Greg Tate , Third Text , Tsotso , Two Tone , Unir Cinéma , Wietie , Y Magazine (pierwsze pięć numerów).
Artyści, pisarze i intelektualiści, którzy wnieśli teksty i filmy do Biblioteki Chimurenga, to: Rustum Kozain , Vivek Narayanan, Patrice Nganang , Khulile Nxumalo, Sean O'Toole, Achal Prabhala, Suren Pillay, Lesego Rampolokeng , Tracey Rose , Ivan Vladislavic , Barbara Murray , Akin Adesokan , Nicole Turner , Tunde Giwa, Brian Chikwava , Judy Kibinge , Olu Oguibe , Sam Kahiga, Mike Abrahams , Sola Olorunyomi, Marie-Louise Bibish Mumbu, Nadi Edwards, Brent Hayes Edwards , Sharifa Rhodes Pitts, Jean-Pierre Bekolo i aryjskiego Kaganofa .
W 2009 roku Biblioteka Chimurenga jest pokazywana pod tytułem „Chimurenga Library: An introspective of Chimurenga ” w Centralnej Bibliotece Kapsztadu z serią tras multimedialnych (trasy czytania i posty dźwiękowe) oraz wydarzeniami na żywo (muzyka, odczyty, spotkania z autorami, projekcje i warsztaty wiki, podczas których studenci są zaangażowani w tworzenie artykułów w Wikipedii). Ideą prezentacji jest ponowne przemyślenie biblioteki jako laboratorium, które może wyzwalać ciekawość, przygodę, krytyczne myślenie, aktywizm, rozrywkę i przypadkowe czytanie. W programie prezentowane są panaafrykańskie czasopisma niezależne oraz wystawa Dlaczego czarny pisarz musi pisać o seksie , wybór tekstów o seksie z literatury afrykańskiej , które konfrontują stereotypy dotyczące seksualności i gatunków literackich.
PASS Panafrykańskiej stacji kosmicznej
Stacja Kosmiczna PASS Pan African to coroczna 30-dniowa muzyczna interwencja, która odbywa się za pośrednictwem dowolnej stacji radiowej oraz w nieoczekiwanych miejscach w całym Kapsztadzie . Inicjatywa jest promowana przez Ntone Edjabe i Neo Muyanga (The Heliocentrics) we współpracy z Africa Center i jest organizowana w latach 2008, 2009 i 2010.
Pielgrzymki
Pilgrimages to projekt, w ramach którego 14 afrykańskich pisarzy wysłało na dwa tygodnie 13 afrykańskich miast i jedno miasto w Brazylii , aby badali złożoność miejskich krajobrazów. Pielgrzymki zamówiły książki podróżnicze, które opowiadają o przeżyciach i pierwszym mundialu w Afryce . Wybrani pisarze i ich miasta to Akenji Ndumu w Abidżanie , Kojo Laing w Kapsztadzie , Funmi Iyanda w Durbanie , Doreen Baingana w Hargeisa , Chris Abani w Johannesburgu , Victor LaValle w Kampali , Nimco Mahamud Hassan w Chartumie , Alain Mabanckou w Lagos , Billy Kahora w Luandzie , Nicole Turner w Nairobi , Abdourahman A. Waberi w Salvador , Uzodinma Iweala w Tombouctou i Binyavanga Wainaina w Touba . Pielgrzymki są promowane przez Chinua Achebe Center for African Writers and Artists of Bard College we współpracy z Chimurenga, Kwani Trust i Kachifo Limited oraz przy wsparciu między innymi Open Society Foundations South Africa, Karibu Foundation, Doen Foundation , Heinrich Böll Foundation i Hivos .
Czytelnik miast afrykańskich
African Cities Reader jest publikacją poświęconą afrykańskim przemianom miejskim, wyprodukowaną we współpracy z African Centre for Cities of the Cape Town University i przy wsparciu Fundacji Rockefellera . Każde wydanie koncentruje się na określonym temacie i jest redagowane przez Ntone Edjabe i Edgara Pieterse.
- Czytelnik miast afrykańskich I: Praktyki panafrykańskie . Współautorzy publikacji: Chris Abani , Nuruddin Farah , Akin Adesokan , Gabeba Baderoon , Karen Press , José Eduardo Agualusa , Ashraf Jamal, Dominique Malaquais, Annie Paul, Teju Cole i Achal Prabhala.
- African Cities Reader II: Mobilność i terminarz .
Notatki
Dalsza lektura
- Trebor Scholz, „ Chimurenga: Cape Town Now! Polityka, muzyka, kultura: wywiad z Ntone Edjabe” zarchiwizowane 2010-07-06 w Wayback Machine , w CTheory.net, 19/06/2002.
- Dídac P. Lagarriga, „Chimurenga: kto nie wie, niech wie; Wywiad z Ntone Edjabe” , w Africaneando, Revista de factidad y experiencias , 2004.
- Oświadczenie Ntone Edjabe, „Chimurenga, platforma sprzeciwu (Republika Południowej Afryki)” , w Tymczasem w Afryce… , Gennaio 2006.
- Rachel Donadio, „Imperium odpisuje” , w The New York Times , 7.07.2008.
- Ntone Edjabe, Chimurenga, Felasophy and the Quest for Lightness in the New South Africa , konferencja, MIT, 31.05.2009.
Linki zewnętrzne
- 2002 zakłady w RPA
- Firmy wydawnicze książek z Republiki Południowej Afryki
- Czasopisma anglojęzyczne wydawane w RPA
- Firmy wydawnicze czasopism z Republiki Południowej Afryki
- Czasopisma założone w 2002 roku
- Czasopisma wydawane w RPA
- Środki masowego przekazu w Kapsztadzie
- Czasopisma polityczne wydawane w RPA
- Kwartalniki
- Czasopisma trzyletnie