Gwenhwyseg
Gwenhwyseg lub Y Wenhwyseg (zwany także „Gwentian” w języku angielskim) to walijski dialekt południowo -wschodniej Walii . Nazwa wywodzi się od starego określenia mieszkańców tego obszaru, y Gwennwys . Jedną z Gwenhwyseg jest zmiana długiej samogłoski na długą e np . Ted a'r Meb a'r Ysbryd Glên zamiast standardowego y Tad, y Mab a'r Ysbryd Glân („Ojciec, Syn i Duch Święty”). Dyftong ae zmienia się w ten sam sposób:
standardowy walijski | Gwenhwyseg |
---|---|
Cymraeg | Cymreg |
Handlowane | Tred |
Cae | Ce |
Jest to dyftong, którego wymowa różni się na terytorium Gwenhwyseg i nie jest realizowana z tym samym fonemem; występuje również w słowach takich jak pen, pren, pert itp. Nie występuje to w słowach jednosylabowych zawierających krótkie a , takie jak mam i naw , jak to ma miejsce w niektórych dialektach Montgomeryshire . Gwenhwyseg wywarł wpływ na język angielski używany na tym obszarze, a anglojęzyczni używają walijskich słów i składni (patrz walijski angielski ), np. „Co na niej jest?” odzwierciedla Welsh Beth sy' arni cześć? .
Inne różnice między standardowym walijskim a Gwenhwyseg to:
język angielski | standardowy walijski | Gwenwhyseg (Gwent Welsh) |
---|---|---|
iść | cerd | Cered |
grać | chwarae | wara |
kanał | Camlas | cnel |
okno | ffenest(r) | fenast |
buty | esgidiau | sgitsha |
do zrobienia | gwneud | nithir |
ciotka | modryb | bopa |
mówić | sierad | Wilia |
krzesło | kadair | katar |